YouVersion Logo
Search Icon

Lukas 20

20
Nan ta kuestioná Hesus su outoridat
(Mateo 21:23-27; Marko 11:27-33)
1Un dia ku Hesus tabata siña hende den tèmpel i anunsiá e bon notisia, e saserdotenan importante i e dòktornan di lei a aserk'É huntu ku e ansianonan. 2Nan a puntr'É: ‘Ku ki outoridat bo ta hasi e kosnan akí? Ta ken a duna bo e outoridat ei?’ 3Hesus a kontestá nan: ‘Mi tambe tin un pregunta pa hasi boso. Bisa Mi: 4Huan su outoridat pa batisá hende, ta di shelu e ta bini òf di hende?’ 5Nan a konsultá ku otro i bisa: ‘Si nos bisa “di shelu”, E ta puntra nos pakiko nos no a kere Huan antó. 6Ma si nos bisa “di hende”, henter e multitut akí ta piedra nos, pasobra nan ta konvensí ku Huan ta un profeta.’ 7Nan a kontestá Hesus: ‘Nos no sa di unda Huan su outoridat ta bini.’ 8E ora ei Hesus a bisa nan: ‘Awèl, Mi tampoko no ta bisa boso ku ki outoridat Mi ta hasi e kosnan akí.’
Parábola di e hürdónan mal hende
(Mateo 21:33-46; Marko 12:1-12)
9Hesus a kuminsá konta e pueblo e siguiente parábola: ‘Un dia tabatin un hòmber ku a planta un hòfi di wendrùif.#Isaías 5:1 Despues el a hür e hòfi ku algun kunukero i sali di biahe, pa un tempu largu. 10Ora tabata tempu di kosecha, el a manda un kriá bai tuma su parti serka e kunukeronan. Sinembargo nan a kohe e kriá, dun'é un hala di sota i mand'é bai man bashí. 11E doño a bolbe manda un kriá serka nan, esun akí tambe nan a bati, maltrat'é i mand'é bai man bashí. 12E doño a manda un di tres kriá. Esun akí tambe nan a heridá i a kore kuné despues. 13Doño di e hòfi a pensa den su mes: “Kiko mi tin ku hasi? Mi ta manda mi yu stimá, por ta e sí nan ta respetá.” 14Ma ora e kunukeronan a mir'é, nan a bisa otro: “Esun akí ta e heredero! Ban kaba kuné, ya nos ta haña su herensia!” 15Nan a sak'é for di e hòfi i mat'é. Kiko e doño di e hòfi lo hasi ku e kunukeronan ei awor? 16E mes lo bin kaba ku nan i pasa su hòfi pa otro hürdó.’ Ora e hendenan a tende loke Hesus a bisa, nan a rospond'É: ‘Dios libra!’ 17Ma Hesus a mira nan i bisa: ‘Kiko e siguiente Skritura ta nifiká anto:
E piedra ku e trahadónan a rechasá,
a bira piedra prinsipal.#Salmo 118:22
18Ken ku kai riba e piedra ei, lo plèchè;
i ken ku e piedra kai riba dje, lo keda garná.’
19E saserdotenan importante i e dòktornan di lei tabata ker a kohe Hesus prezu e momento ei mes, pasobra nan tabata sa ku e komparashon tabata trata di nan. Pero nan tabatin miedu di e pueblo.
Dios òf emperador?
(Mateo 22:15-22; Marko 12:13-17)
20Nan a ten'É bon na bista i a manda algun spiòn ku mester a hunga ròl di hende honesto, djis pa nan kohe Hesus den trampa ku su mes palabranan. Asina nan lo a haña oportunidat pa entregá Hesus den man di e gobernadó romano, ku tabatin poder i outoridat. 21E hendenan akí a puntra Hesus: ‘Maestro, nos sa ku loke bo ta siña hende ta hustu. Bo no ta tuma parti pa hende, ma bo ta siña hende segun bèrdat kon Dios ke pa nan biba. 22Bisa nos: ta korekto pa paga belasting na emperador di Roma òf nò?’ 23Ma Hesus a mira nan astusia; p'esei El a kontestá: 24‘Mustra Mi un moneda. Ken su nòmber i imágen ta riba dje?’ Nan a kontestá: ‘Di emperador.’ 25E ora ei Hesus a bisa nan: ‘Wèl, duna emperador loke ta di emperador i duna Dios loke ta di Dios anto.’ 26Nan no por a kohe Hesus den trampa dilanti di pueblo ku niun pia di palabra; nan a keda asombrá di tende su kontesta i a keda ketu.
Un pregunta tokante resurekshon
(Mateo 22:23-33; Marko 12:18-27)
27Algun saduseo, esta e hendenan ku tabata nenga ku hende por lanta for di morto,#Echonan 23:8 a bin interogá Hesus di e siguiente forma: 28‘Maestro, Moises a skibi e lei akí pa nos: “Si un hòmber muri bai laga su kasá sin yu, e ruman hòmber di e defuntu mester tuma e biuda pa kasá pa asina duna yu na su ruman ku a muri.”#Deuteronomio 25:5 29Awor, tabatin shete ruman hòmber. E mayó a kasa i muri bai sin laga yu atras. 30Esun di dos 31i despues esun di tres a kasa ku e biuda; pero a pasa meskos ku nan tambe. Asina a sigui pasa ku tur e shete rumannan. Nan tur a muri, sin laga yu atras. 32Por último e muhé mes a muri bai. 33Awor riba dia di resurekshon, ta kasá di ken e muhé ta? Pasobra e tabata kasá ku nan tur tòg?’ 34Hesus a kontestá: ‘Hòmber i muhé di e mundu akí ta kasa i ta tuma otro pa kasá. 35Ma esnan ku ta digno di tuma parti den e mundu benidero i di lanta for di morto, no ta kasa ni lo no laga nan kasa. 36Nan lo no muri mas, pasobra nan lo ta manera angel. Nan lo ta yu di Dios, pasobra nan a lanta for di morto. 37Moises tambe a mustra bon kla ku e mortonan lo resusitá. Den e parti tokante e mata na kandela, e ta papia di Señor komo Dios di Abraham, Dios di Isak i Dios di Yakob.#Éksodo 3:6 38Dios no ta Dios di mortonan sino di bibunan, pasobra pa Dios tur hende ta bibu.’
39Algun dòktor di lei a bisa Hesus: ‘Bon bisá, Maestro!’ 40Pasobra nan no tabata tribi puntra Hesus nada mas.
David i Mesias
(Mateo 22:41-46; Marko 12:35-37)
41E ora ei Hesus a puntra nan: ‘Ta kon por bisa ku Mesias ta yu di David? 42Pasobra David mes ta bisa den e buki di Salmo:
“Señor Dios a bisa mi Señor:
Sinta na mi man drechi,
43te ora Mi pone bo enemigunan
manera un banki pa bo pone bo pia.”#Salmo 110:1
44Awor si David mes ta yam'É Señor, ta kon e Mesias por ta yu di David?’
Hesus ta bisa pa tene kuidou ku e dòktornan di lei
(Mateo 23:1-36; Marko 12:38-40; Lukas 11:37-54)
45Miéntras henter e pueblo tabata skuch'É, Hesus a bisa su disipelnan: 46‘Tene kuidou ku e dòktornan di lei ku gusta kana rònt den paña largu i laga hende kumindá nan ku rèspèt riba plasa. Nan ta buska e mihó lugánan pa sinta den snoa i na fiesta, e lugánan di honor. 47Nan ta hòrta propiedat di biuda; i nan ta hasi orashon largu djis pa bista di hende. Ma nan sentensia lo ta hopi mas pisá!’

Currently Selected:

Lukas 20: PBDC13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in