YouVersion Logo
Search Icon

Lukas 16

16
Parábola di e atministradó deshonesto
1Tambe Hesus a bisa su disipelnan lo siguiente: ‘Tabatin un sierto hòmber riku ku tabatin un atministradó. A sosodé ku nan a denunsiá e atministradó serka su shon, pasobra e tabata dispidí su propiedat. 2E shon a yama su atministradó i bis'é: “Ta ki e kos ku mi a tende di bo ei? Duna mi kuenta i rason di bo maneho, pasobra asin'akí bo no por sigui traha pa mi.” 3E atministradó a pensa den su mes: “Kiko mi mester hasi, awor ku mi shon ta bai kita mi for di mi trabou di atministrashon? Kohe un piki koba buraku? Mi n' tin forsa pa hasi e kos ei! Òf mi mester kana pidi limosna? Mi tin bèrgwensa! 4Ahan! Mi sa kiko mi tin ku hasi pa sigurá ku ora e kita mi for di mi posishon, algun hende lo risibí mi den nan kas.” 5El a bai yama e hendenan ku debe su shon un pa un. E promé el a bisa: “Kuantu bo debe mi shon?” 6E kontesta tabata: “Shen barí di zeta di oleifi.” E atministradó a bis'é: “Tuma e resibu i kambi'é lihé, pone sinkuenta!” 7Despues el a informá serka un otro: “Abo ei, kuantu bo debe?” E kontesta tabata: “Shen saku di trigo.” E atministradó a bisa: “Tuma e resibu akí ku bo a traha, kambi'é pone ochenta!”
8E shon a elogiá astusia di e atministradó inhustu. Sí, asina ta: Hende ku ta sigui e mundu akí ta trata otro ku mas sabiduria ku hende ku ta sigui e lus.
9Tambe Mi ta bisa boso: sera amistat ku yudansa di plaka deshonesto, pasobra ora esei faya boso, nan lo risibí boso den kas eterno. 10Esun ku ta fiel ku kos chikí, lo ta fiel ku kos grandi i esun ku ta deshonesto ku kos chikí lo ta deshonesto ku kos grandi tambe.#Mateo 25:21; Lukas 19:17 11Si boso no tabata di konfia ku rikesa deshonesto di e mundu akí, ken por konfia boso ku e rikesa berdadero? 12Anto si boso no tabata di konfia ku loke ta pertenesé na otro, ken lo a duna boso loke ta pertenesé na boso? 13Niun katibu di kas no por sirbi dos shon, pasobra òf e ta odia esun i stima e otro, òf e ta pega un na su kurason i menospresiá e otro. Boso no por sirbi Dios i plaka pareu.’#Mateo 6:24
Algun dicho di Hesus
(Mateo 11:12-13)
14Ora e fariseonan a tende loke El a bisa, nan a hasi bofon di djE, pasobra nan tabata stima plaka. 15Hesus a bisa nan: ‘Boso ta hasi pa boso keda hustu den bista di hende, ma Dios konosé boso kurason; loke hende ta duna mashá balor, ta abominabel den bista di Dios!
16Lei i profetanan ta konta te tempu di Huan Boutista. For di e tempu ei ta prediká reino di Dios i tur hende ta forsa drenta aden.#Mateo 11:12-13 17Ta mas fásil pa shelu i tera pasa bai ku pa un pida chikí di un lèter ku ta den lei pasa bai.#Mateo 5:18
18Si un hòmber divorsiá su señora i kasa ku un otro hende, e ta kometé adulterio; i e hòmber ku kasa ku un muhé divorsiá, e hòmber ei tambe ta kometé adulterio.#Mateo 5:32; 1 Korintionan 7:10-11
Lázaro i e hòmber riku
19Un dia tabatin un hòmber riku. Su pañanan tabata di púrpura i di lenen fini; e tabata tene fiesta ku kosnan luhoso tur dia. 20Na porta di su kas, tabatin un hòmber pober, yamá Lázaro, drumí. Lázaro su kurpa tabata habrí na yaga. 21E tabatin gana di mata su hamber ku loke#16:21 loke; otro manuskrito tin: wiriwiri ku tabata kai for di e hòmber riku su mesa, ma ta kachó tabata bin lembe su yaganan. 22Dia e hòmber pober a muri, angelnan a karg'é hiba banda di Abraham. E riku tambe a muri i nan a der'é. 23For di den reino di morto, kaminda e tabata sufri hopi doló, e riku a hisa kara wak ariba, mira Abraham leu aya, ku Lázaro banda di dje. 24El a yam'é bisa: “Tata Abraham, tene mizerikòrdia ku mi i manda Lázaro dòp su punta di dede den awa i freska mi lenga, pasobra mi ta den agonia den e kandela akí.” 25Ma Abraham a bis'é: “Mi yu, kòrda kuantu kos bon bo a haña tempu bo tabata na bida i kon malu Lázaro a pasa. Ma awor e ta risibí konsuelo aki i abo ta den agonia. 26En todo kaso, tin un klof hundu ta separá nos fo'i bo, ke men si un hende di aki banda ke bai bo banda, e no por hasié; i niun hende di bo banda no por pasa bini aki serka nos.” 27E hòmber riku a bisa: “Tata, mi ta roga bo anto, manda Lázaro kas di mi tata. 28Mi tin sinku ruman hòmber; lag'é atvertí nan seriamente, pa nan tambe no bin haña nan den e lugá di tormento akí!” 29Abraham a kontest'é: “Nan tin Moises i e Profetanan, laga nan tende di nan.” 30Ma el a bolbe kontestá: “Nò, tata Abraham; si un hende ku lanta for di morto bai serka nan, e ora ei nan lo kombertí!” 31Abraham a dun'é pa kontesta: “Si nan no ta tende ni di Moises ni dje profetanan, asta si un hende lanta for di morto esei tampoko lo no konvensé nan!” ’

Currently Selected:

Lukas 16: PBDC13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in