Lukas 12
12
Atvertensia kontra hipokresia
1Miéntras míles di hende tabata basha bini huntu te ku nan tabata trapa riba otro su pia, Hesus a kuminsá papia ku su disipelnan promé. El a bisa nan: ‘Warda boso kurpa di zürdeg di e fariseonan,#Mateo 16:6; Marko 8:15 Mi ke men nan hipokresia! 2Tur loke ta tapá lo ta deskubrí; lo saka tur sekreto pone na kla.#Marko 4:22; Lukas 8:17 3Tur loke boso a bisa den skuridat, hende lo tende di dia kla. Tur loke boso a bisa ketu ketu den boso kamber privá, nan lo grita na bos altu for di riba dak!
No tene miedu
(Mateo 10:28-31)
4Mi ta bisa boso, mi amigunan, no tene miedu di esnan ku por mata kurpa di hende, ma despues no por hasi nada pió ku esei. 5Lo Mi mustra boso ken boso mester tin miedu di dje: Tene miedu di esun ku despues di a mata, tin outoridat pa tira hende den fièrnu tambe. Sí, tene miedu di djE!
6No ta pa sinku plaka ta bende sinku para chikí tòg? Ma Dios no ta lubidá niun di nan. 7Sí, asta tur boso drachinan di kabei ta kontá. No tene miedu anto, pasobra boso ta bal mas ku hopi para!
Rekonosé Kristu dilanti di hende
(Mateo 10:32-33; 12:32; 10:19-20)
8Mi ta bisa boso: Si kualke hende deklará públikamente ku e ta na mi banda, Yu di hende tambe lo deklará ku E ta na su banda dilanti di Dios su angelnan. 9Ma esun ku nenga di konosé Mi públikamente, Yu di hende tambe lo nenga di konos'é dilanti di Dios su angelnan. 10Ken ku bisa algu kontra Yu di hende, lo haña pordon. Ma esun ku blasfemá Spiritu Santu, lo no haña pordon!#Mateo 12:32; Marko 3:29
11Ora nan hiba boso pa husga boso den snoa òf dilanti di nan lidernan i nan gobernantenan, no preokupá kon boso lo defendé boso mes òf kiko boso lo bisa. 12Pasobra Spiritu Santu lo siña boso na e momento ei kiko boso mester bisa.’#Mateo 10:19-20; Marko 13:11; Lukas 21:14-15
Parábola di e kunukero riku ku a hasi kos di bobo
13Un hòmber den e multitut a bisa Hesus: ‘Maestro, bisa mi ruman pa e parti e herensia ku mi tata a laga pa nos.’ 14Hesus a kontest'é: ‘Hòmber, ta ken a duna Mi derecho pa ta boso hues òf pa partié entre boso?’ 15Despues Hesus a bisa nan tur: ‘Tene kuidou i warda boso mes di tur sorto di avarisia, pasobra no ta importá kon riku un hende ta, e no tin su mes bida den su man.’
16E ora ei El a konta nan e siguiente parábola: ‘Tabatin un hòmber riku ku kunuku ku tabata duna bon kosecha. 17El a pensa den su mes: “Kiko mi mester hasi? Pasobra mi no sa unda mi tin ku pone mi kosecha.” 18El a pensa: “Bo sa kiko, mi ta bai laga tumba mi mangasinanan i traha otro mas grandi ainda; eiden mi por pone mi trigo i mi otro kosnan. 19E ora ei mi por bisa mi mes: Mi amigu, awor akí bo tin hopi kos bon poné un banda pa hopi aña benidero. Sosegá bo kurpa numa; kome, bebe i gosa!”#Sirag 11:19 20Ma Dios a bis'é lo siguiente: “Hende bobo! Awe nochi mes, bo mester entregá bo bida. E ora ei, pa ken e kosnan ku bo a pone un banda, lo keda?” ’
21Hesus a terminá bisando: ‘Asin'akí ta pasa ku hende ku ta montoná rikesa, ma no ta riku den bista di Dios.’
Siñansa tokante nesesidat i problema di tur dia
(Mateo 6:25-34; Mateo 6:19-21)
22Hesus a bisa su disipelnan: ‘Ta p'esei Mi ta bisa boso: no preokupá pa boso bida, esta kiko kome òf kua paña bisti. 23Pasobra bida ta bal muchu mas ku kuminda i kurpa mas ku paña. 24Wak e rafnan na shelu; nan no ta sembra ni kosechá, ni nan no tin mangasina òf depósito. Dios ta duna nan di kome i boso ta bal muchu mas ku para! 25Kua di boso lo por rèk su bida niun krenchi si e preokupá?
26Si boso no por hasi ni algu chikí asina, pakiko wòri pa sobrá kos? 27Paga tinu kon e flornan di mondi ta krese. Nan no ta hasi trabou ni traha paña. Sinembargo Ami ta bisa boso ku ni rei Salomon, den tur su grandesa,#1 Reinan 10:4-7; 2 Krónikanan 9:3-6 no tabata bisti bon manera un di nan. 28Si ta asin'ei Dios ta bisti flor di mondi ku awe t'ei pero mañan ta bai tirá den fòrnu, kuantu mas lo E bisti boso, hende di poko fe!
29No tormentá boso mes kontinuamente ku pensamentu tokante kiko kome i bebe. 30Ta e paganonan riba e mundu akí ta kore tras di tur e kosnan akí. Boso Tata sa ku boso tin mester di e kosnan akí. 31Buska reino di Dios i boso ta haña e sobrá kosnan akí aserka. 32No tene miedu, trupa chikí di karné, pasobra boso Tata a haña ta bon di duna boso e reino. 33Bende boso propiedat i duna hende pober e sèn; buska saku di plaka ku no ta bira bieu, yená ku rikesa inagotabel den shelu. Ladron no por yega serka dje ni mòt no por destruyé. 34Pasobra kaminda boso rikesa ta, ei boso kurason tambe ta.
E kriá fiel i e kriá ku no ta fiel
(Mateo 24:45-51)
35Sea prepará, ku lomba fahá i boso lampi sendé!#Mateo 25:1-13 36Hasi manera hende ku ta warda nan shon bini kas for di un fiesta di kasamentu pa ora e bati nan habri mesora p'e.#Marko 13:34-36 37Felis ta e kriánan ku nan shon haña lantá i prepará, ora e bini bèk! Mi ta sigurá boso: e shon lo faha su lomba, pone nan sinta na mesa i e mes lo sirbi nan. 38Esta felis nan lo ta, si e haña nan lantá i prepará sea ku e bini meimei di anochi òf asta mas lat ainda! 39Komprondé e kos akí bon: si doño di kas tabata sa ki ora ladron ta bini, lo e no a lag'é kibra drenta den su kas. 40Boso tambe sea semper prepará, pasobra Yu di hende ta bini un ora ku boso no ta sper'É.’#Mateo 24:43-44
41Pedro a bisa Hesus: ‘Señor, ta pa nos so e parábola ei ta, òf e ta konta pa tur hende?’ 42Señor a kontest'é: ‘Ken anto lo ta e kriá fiel i sabí ku su shon ta pone na kabes di su kas, pa duna e otro kriánan nan kuminda na e ora adekuá? 43Felis e kriá ei lo ta, si su shon yega hañ'é ta hasi esei, ora e yega kas. 44Enberdat Mi ta bisa boso: e shon lo dun'é outoridat riba tur su propiedatnan. 45Ma si e kriá ei pensa den su mes: “Mi señor ta tarda pa bini kas”, i e kuminsá bati e otro kriánan, si e usa su tempu pa kome i bebe burachi, 46su shon lo bolbe un dia ku e kriá no sa ni ta sper'é. Lo e kap e kriá na pida pida i pon'é den un lugá destiná p'e, serka e inkrédulonan.
47E kriá ku sa kiko su shon ke pa e hasi i keda sin hasié òf keda sin prepará su mes, lo haña un bon halá di sota. 48Ma e kriá ku no tabata sa kiko su shon ke pa e hasi i hasi loke meresé kastigu, lo haña un halá di sota leve. Ta eksigí hopi di esun ku a haña hopi; ta eksigí muchu mas ainda di esun ku a haña hopi mas konfiá na dje!
Konsekuensia di Hesus su binida
(Mateo 10:34-36)
49Mi a bini pa sende mundu na kandela i Mi tin mashá gana pa e kandela kuminsá kima pa kaba. 50Mi tin ku risibí un boutismo di sufrimentu#Marko 10:38 i Mi ta keda den ansha, te ora e tuma lugá. 51Boso ta pensa ku ta pas Mi a bin trese riba mundu, no? Nò, no ta pas, ma divishon Mi a bin trese! 52Pasobra for di awor un kas di sinku hende, lo ta dividí; tres kontra dos i dos kontra tres!
53Tata lo lanta kontra yu hòmber,
yu hòmber kontra tata;
Mama lo lanta kontra yu muhé,
yu muhé kontra mama;
suegra grandi kontra suegra
i suegra kontra suegra grandi.’#Mikéas 7:6
Señalnan di tempu
(Mateo 16:2-3)
54Hesus a bisa e multitut: ‘Ora boso mira nubia ta bini for di wèst, boso ta kore bisa ku un áwaseru fuerte ta bin kai i awa ta kai tambe. 55Ora boso sinti bientu di zùit supla, boso ta bisa ku ta bai hasi kalor i ta hasi kalor tambe. 56Hipókritanan! Boso por studia señalnan na tera i den shelu pa bisa kon wer lo ta, ma e señalnan ku ta tuma lugá den e tempu akí boso no ta komprondé!
Drecha ku esun ku ta akusá bo
(Mateo 5:25-26)
57Pakiko boso no ta husga pa boso mes kiko ta bon? 58Ora bo ta na kaminda pa korte huntu ku esun ku tin un keho kontra bo, hasi esfuerso pa bo regla e asuntu kuné. Pa e no tin nod'i lastra bo, hiba dilanti di hues ku lo entregá bo den man di guardia i e lo tira bo den prizòn. 59Mi ta bisa bo: lo bo no sali for di einan, te ora bo kaba di paga delaster un sèn chikí!’
Currently Selected:
Lukas 12: PBDC13
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013