Mateo 3
3
Coansha Paotista pënëntërinsoꞌ
(Marcos 1.1-8; Lucas 3.1-9, 15-17; Juan 1.19-28)
1Naporoꞌ tahuëriꞌsaꞌ Coansha Paotista pënëntarin. Cotia parti pancana inotëroꞌ yaꞌhuërin. Co inaquë piyapiꞌsaꞌ yaꞌhuëpihuëꞌ. Inaquë yaꞌhuaton, Yosë nanamën shaꞌhuirarin. Naꞌa piyapiꞌsaꞌ huëꞌpi natanaponaꞌ:
2—Yosë huaꞌanëntiinpoasoꞌ tahuëri nani yaꞌcariarinpoaꞌ. Napoaton co noyahuëꞌ yonquiramasopita naniantatomaꞌ, Yosë chachin tahuërëtantaco huachi, itarin. Nani tahuëri ina pochin pënënárin.
3Iráca Yosë nohuanton, Isaiasë ninorin. Ninshitaton, naporin:
“Inotëro parti aꞌna quëmapi pënëntápon: ‘Sinioro oꞌmacaso tahuëri naniriarin niꞌton, yonquicoꞌ. Niꞌcoꞌ. Huaꞌan chiníquën nanantonaꞌpi niꞌton, aꞌna parti yapaꞌpachina, comisionën aꞌparin ira tapatacaso marëꞌ.
Ira otëërin noya paꞌtacaiso marëꞌ.
Inapochachin iporasoꞌ cancanëmaꞌ anoyatocoꞌ Sinioro oꞌmain,’ tapon ina quëmapi, pënëntohuachin,” tënin.
Coansha pënëntacasoꞌ ninoton, naporin.
4Coanshasoꞌ co noyápiachin aꞌmorinhuëꞌ. Ponira pochin aꞌmorin, camiyo anporo quëran nipisoꞌ. Shaꞌhuëtë quëran nitonporin. Sëquërë pochin nininsoꞌ macaton, caꞌnin. Ninoiꞌ quënanpachina, irorin. 5-6Inaquë naꞌa piyapiꞌsaꞌ huëꞌpi natanacaiso marëꞌ. Quirosarin quëran huëꞌpi. Yaꞌipi Cotia parti quëran huëcatonaꞌ, natanpi. Cortaniiꞌ yaꞌcariya quëraontaꞌ huëꞌpi. Aꞌnaya aꞌnaya huëcatonaꞌ:
—Tëhuënchachin co noyahuëꞌ nicato, oshahuanahuë. Catahuaco Sinioro naporahuëso nanianchi, itopi Yosë nontatonaꞌ. Ina topachinara, Coanshari Cortaniiquë aporintërin.
7Ina quëran naꞌa parisioroꞌsaꞌ, satosioroꞌsaꞌ, inapitanta huëꞌpi.
—Quiyantaꞌ aporintocoi, itopirinahuëꞌ, Coansha co nohuantërinhuëꞌ:
—¡Canpitasoꞌ yaꞌhuan pochin cancantatomaꞌ, yanonpinamaꞌ! “Yosë isoroꞌpaꞌ anaꞌintohuachin, chaꞌëpoi,” topiramahuëꞌ. Co topinan chaꞌësaramahuëꞌ. 8Co noyahuëꞌ yonquiramasopita naniantatomaꞌ, noya nico huachi. 9Ama canpitaora ninonpintocosohuëꞌ. “Apraan shinpitacoi niꞌtoi, Yosë piyapinënpitacoi,” ama tocosohuëꞌ. Yosë nohuantërin naporini, iso naꞌpiroꞌsantaꞌ Apraan shinpita atarantacasoꞌ nanichitonhuëꞌ. 10Nani Yosë yonquirin oshahuanoꞌsaꞌ anaꞌintacasoꞌ. Niꞌcoꞌ. Nararoꞌsaꞌ co noya nitohuachinahuëꞌ, aꞌnërëꞌ. Itëquënpitarë chachin ocoirahuatëꞌ, pënquë tëꞌyatërëꞌ huiquitacaso marëꞌ. 11Co noyahuëꞌ yonquiramasopita naniantohuatamaꞌ, iꞌquë aporintaranquëmaꞌ. Ca piquëranso nipirinhuëꞌ aꞌna quëmapi huëꞌsarin. Inasoꞌ chini chiníquën nanantërin. Casoꞌ co piꞌpian tërantaꞌ ina pochin chiníquën nanantërahuëꞌ. Co maquëyancohuëꞌ niꞌto, co sapatën quëpacaꞌhuaso tërantaꞌ nanitarahuëꞌ. Inasoꞌ huëꞌpachin, aꞌnaquëmaꞌ Ispirito Santo ayaꞌcoancantarinquëmaꞌ. Aꞌnaquëmaso nipirinhuëꞌ pënquë chiníquën anaꞌintarinquëmaꞌ. 12Cayarinsoꞌ manëso pochin nisarin. Arosë mapatëra, toꞌnorarëꞌ. Ina quëran pintiarahuatëꞌ, pëiquë acorëꞌ. Shaꞌhuëtënso nipirinhuëꞌ, pënquë ahuiquitërëꞌ. Inasoꞌ co onporontaꞌ tacopiarinhuëꞌ, tënin Coansha.
Quisoso aporihuaninsoꞌ
(Marcos 1.9-11; Lucas 3.21-22)
13Ina quëran Quisoso Cariria quëran huëꞌnin. Cortaniquë canquirahuaton, Coansha nontërin aporintacaso marëꞌ.
14Napotopirinhuëꞌ, co nohuantërinhuëꞌ.
—¿Maꞌmarëtaꞌ napotiiranco? Co aporintaꞌhuanquënsoꞌ yaꞌhuërinhuëꞌ. Quëma aporintoco tëhuënchinsoꞌ, itërin.
15Napotopirinhuëꞌ, Quisosori itërin:
—Yosë nohuantërin niꞌton, yaꞌipi natëcaꞌhuasoꞌ yaꞌhuërin. Napoaton noya quëma aporintoco, itërin. Ina natanahuaton:
—Noyahuaꞌ, itahuaton, iꞌquë aporintërin. 16Ina quëran nonshiaso chachin aꞌnaroáchin inápaquë piꞌiroꞌtëꞌ niꞌsoatërin, niꞌnin. Ispirito Santo nëpë pochin nohuaraimarahuaton, Quisoso yaꞌcoancantomiatërin. 17Naporoꞌ inápa quëran Yosë noninsoꞌ natanpi.
—Isosoꞌ ca huiꞌnahuë chachin, naꞌcon nosororahuësoꞌ. Noya niꞌnahuë, tënin.
Currently Selected:
Mateo 3: cbt
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.