YouVersion Logo
Search Icon

Žalmy 32

32
Blahoslavený je ten, z něhož je sňato přestoupení
1Davidův žalm#6,1p k meditaci.#H. slovo maśkîl má nejasný význam. Vyskytuje se v nadpisku 13 Ž (32, 42, 44, 45, 52–55, 74, 78, 88, 89 a 142). LXX a Vul toto slovo zpravidla překládají “k pochopení”. ČSP vychází z předpokladu, že tento výraz souvisí se slovem śḵl (nahlédnutí / pochopení), což by odpovídalo LXX a Vul. BKR a ČEP: “vyučující / resp. poučující”. V prvotní církvi se tento žalm zpíval, když křtěnci vystupovali z vody.
Blahoslavený je ten, z něhož je sňato#25,18; 85,3; 1S 25,28; Mi 7,18; J 1,29; n : jemuž je odpuštěno (Gn 18,24!; Nu 14,18n); [přestoupení je viděno jako břemeno, které je sňato] přestoupení a jehož hřích je přikryt.#[slso je ve většině případů používáno v dosl., materiálním smyslu (Gn 7,19 aj.)]; Jk 5,20; Ř 4,7; Ex 34,7 2Blahoslavený je člověk, jemuž Hospodin nepočítá#Gn 15,6; 2K 5,19; [člověk již není považován za hříšníka (srv. 2S 19,20)] vinu a v jehož duchu#n : mysli (1Pa 28,12; Ez 11,5); LXX: ústech není záludnost. 3Když jsem mlčel, mé kosti chřadly, neboť jsem celé dny naříkal. 4Ve dne i v noci na mně těžce ležela tvá ruka. Morek#() se mi kazil#h.: změnil; (srv. stejné slso v Pl 3,3) jako v letním žáru.# lze též chápat jako: Má síla se změnila v letní vyprahlost / tj. vyschla (srv. 22,16); LXX: Padal jsem do bídy, když se mi zabodával trn; (LXX zřejmě čte lEšudî – “v mém pustošení” místo TM lEšadî – “můj morek” a qôṣ – “trn” místo qajiṣ – “léto”). Podobně Vul. Ale srv. 22,16 Sela.
5Pak jsem ti svůj hřích oznámil; svou vinu jsem neukryl. Řekl jsem: Vyznám na sebe svá přestoupení#h.: pl.; LXX, Vul: sg. Hospodinu. A tys sňal vinu mého hříchu.#[V tomto v. jsou (podobně jako v Iz 59,12) použity všechny tři hlavní h. výrazy pro špatné myšlenky a činy: hřích, vina a přestoupení.] Sela.
6Proto ať se k tobě modlí každý věrný v čase, kdy tě lze nalézt.#LXX, Vul: v příhodný čas; srv. Iz 55,6; 2K 6,2. Lze také emendovat TM mEṣó spojením s následným raq na mEṣór – obležení (31,22) či maṣóq – úzkost (Dt 28,53!; 1S 22,2) Ani příval#n.: povodeň; Př 27,4; Na 1,8 velkých vod#[Vody jsou zde symbolem nebezpečí a nepřátelství. Viz i 18,17; 69,1; 124,5; 144,7; Jb 22,11; Pís 8,7; Iz 8,7.] k němu nedosáhne. 7Tys mou skrýší,#n.: mým úkrytem; 27,5; 119,114 střežíš mě před soužením; obklopíš mě jásotem nad vysvobozením.#LXX a Vul čtou jako: ty jsi má radost, vysvoboď mě od těch, kteří mne obkličují Sela.
8Dám ti chápání, vyučím tě cestě, kterou máš jít,#tj. způsobu, jak máš žít budu ti radit, spočine na tobě mé oko.#LXX, Vul: upřu na tebe svůj zrak 9Nebuďte#dva h. rkpp.: sg. jako kůň či jako mezek bez rozumu.#srv. Iz 1,3; Př 10,13; Jr 5,3 Ty je třeba krotit uzdou a udidlem#h.: Jeho ozdoba ke zkrocení je v uzdě …; LXX, Vul: Sevři jim čelisti uzdou a udidlem; -- jinak k tobě nepřijdu. 10Mnohé jsou bolesti#LXX, Vul: Mnoho důtek stihne; Srv. 16,4 ničemy, ale toho, kdo doufá v Hospodina, obklopuje milosrdenství. 11Radujte se v Hospodinu a plesejte, spravedliví, jásejte, všichni lidé přímého srdce!

Currently Selected:

Žalmy 32: CSP

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy