YouVersion Logo
Search Icon

Izaiáš 18

18
Proroctví o Etiopii
1Běda zemi okřídlených cvrčků, která je za#n.: při; h.: z druhé strany řekami Kúše,#Kúš: tj. Núbie čili stará Etiopie (dnešní je více na JV) 2která posílá posly po moři,#může znamenat prostě Nil, podobně jako 19,5; Na 3,8 i v plavidlech#h.: nádobách z papyru po hladině vod. Jděte, rychlí poslové, k národu vysokých postav a hladké pleti,#h.: vytaženému (možná také: táhnoucímu do boje) a vyleštěnému (kůže ? [tj. holících se, na rozdíl od Semitů – Gn 41,14], bronz ?) k lidu obávanému široko daleko,#h.: odtud i dále, národu mocnému#n : neznámého jazyka; ; h. qav qav; 28,10!; srv. 33,19; Dt 28,49; Jr 5,15 a pošlapávajícímu,#n. : dobyvačnému jehož zemi rozdělují#n.: odplavují; (HL) řeky. 3Všichni obyvatelé světa a vy, kteří bydlíte na zemi, když pozdvihnou na horách korouhev, hleďte, a když budou troubit na beraní roh, slyšte!
4Neboť toto mi řekl Hospodin: Pokojně budu hledět ze svého sídla jako třpytivý žár nad světlem slunce, jako oblak rosy#zde básnicky ve významu: deště (srv. Sd 5,4 + Př 3,20; Dt 32,2; atd.) v žáru#var.: v den; [déšť může být obrazem požehnání (Oz 14,6; Mi 5,6; ::1S 1,21) a obliby (Př 16,15 + 19,12), nebo – jako zde – obrazem hrozby pohromou (zničení úrody deštěm těsně před sklizní! – srv. 17,11!)] žně. 5Protože ještě před sklizní, když odkvete květ a trpký hrozen zraje a stane se zralým ovocem, se odříznou jalové výhonky vinařskými noži a úponky se odlomí a odstraní. 6Budou zanechány společně dravému ptactvu z hor a zemské zvěři; stráví na tom léto dravé ptactvo a všechna zemská zvěř na tom přezimuje.#n.: stráví čas žní 7V té době bude přinesen dar úcty Hospodinu zástupů od lidu vysokých postav a hladké pleti, od lidu obávaného široko daleko, národa mocného a pošlapávajícího, jehož zemi rozdělují řeky, k místu přebývání jména Hospodina zástupů, hoře Sijónu.

Currently Selected:

Izaiáš 18: CSP

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in