Mc 7
7
Ga'me chiyaqayi da'me e'n paĝachiguilo ga'me jiyaĝadipi
(Mt 15.1-20)
1Qama'le yema'a't jogaa'me fariseopi, nataq'aen ga'me judiopi napaĝaguenoqo'tpi jo'ne chiyoqoda'a di'me Jerusalén, qama'le yec'adeta ñe'me Jesús. 2Nach'enaua jo'ne yauanalo gaa'me Jesús lapaĝaguenataqa queda'me ja yiyo'y naa'me loua' da'me deque'y, da'me dojo' eetojo' qom ja yepaquetelegue da'me cha'li yiyo'y naa'me loua' ga'me jiyaĝaua qom maliaĝa ja deque'e. 3(Qa'a jogaa'me fariseopi nataq'aen ena'uaque joga'me layi 'me judiopi ja yaĝadiñi da'me jo'ne naeda'ac jodia'me chiyoĝogueta jo'ne let'aldi, da'me ja deque'y qom ja yataqachiñe yiyote' naa'me loua'. 4Nataq'aen nale chiyoqoda'a ga'me uodenaĝaiqui qama'le ja deque'y qom cha'li jona'li yiyo'y naa'me loua'. Nataq'aen uo'oe gaa'me laqaya' jo'ne 'loyaĝaco 'me naya'aque, ena'am da'me qoyiyo'y gaa'me yomaĝaiqui' jo'ne nalote', nataq'aen gaa'me yomaĝaiqui' jo'ne jalco'l, nataq'aen gaa'me taĝaiqui' 'me laicaual.)
5Qo'che' gaa'me fariseopi nataq'aen ga'me judiopi napaĝaguenoqo'tpi yena't joñe'me Jesús:
—¿Toqoch'e naa'me adapaĝaguenataqa ja quetegue da'me janaqa'ac jo'ne loe'j dia'me jachiyojoĝogueta 'me qadet'al, dite da'me paja'a deque'y qom maliaĝa paĝachiguilo naa'me loua'?
6Qalaĝaja Jesús 'yategueta jogaa'me:
—Yataqachiñe jalcote da'me onaĝaicolec da'me 'laqatac ca'li di'me Isaías, jo'ne 'laqataĝanaĝanec joñe'me Dios, queda'me ami uaqatalo, da'me ami jo'ne ch'e tenataĝanaĝaiquipi, ca'li yediñe da'me dojo' jo'ne enaac:
“Jenjo' jiyaĝadipi jayem yi'yoĝodetedac nale
qalaĝaja ch'e 'laqataqa jo'ne ja ejoda,
qa'a naa'me lai'li maliaĝa ja jayem 'te yauoqoda'a.
7Chane'eja qaya'te chiyaqayi da'me jayem 'nonaĝachidegue,
qa'a gaa'me lapaĝaguenataĝanaĝaco
mach'e lamaĝajoĝonaĝaco gaa'me jo'ne ch'e jiyaĝadipi.”
8Qa'a ami yataqata aĝañidegue daa'me lamaĝajoĝonaĝaco ñe'me Dios, qaedi oquiyegue da'me jo'ne 'loyaĝa'j 'me naeda'ac jena'me jenjo' jiyaĝadipi choqodia'me adet'aldi'.
9Nataq'aen enapegalo jogaa'me:
—Qaedi ch'e a'nañaĝachiyeque da'me jo'ne auanaeyiya'ac 'me at'oyaĝaqui jo'ne auaqauaitaye, ¡ami yataqachiñe anapaquiyalo'te daa'me lamaĝajoĝonaĝaco joñe'me Dios! 10Qa'a Moisés enaac joca'li:
“A'nonaĝachigui joñe'me adet'a chaqañe'me adat'e.”
Nataq'aen:
“Ga'me jo'ne ja chimaqachiñe q'aen da'me 'laqatac
qom yanem ñe'me let'a chaqañe'me lat'e,
nach'ega jo'ne qoyepoleguelegue da'me leleuaĝa
qama'le qoyalat.”
11Qalaĝaja ami qamqa'me aueñetapega 'noota da'me qom gamachaqaega jiyaĝaua 'yaĝatem ga'me let'a uotaĝa jaga'me lat'e: “Ja jaqanatet da'me am yecochiya qa'a yema ga'me jo'ne jauana joote jen corbán” (jenjo' judío 'laqatac jo'ne eetojo': “joote janem joñe'me Dios.”) 12Qama'le aueñetapega 'noota ga'me jo'ne enaac da'me dojo', male ja qopaquetapegue' da'me ta'le lecochiya ga'me let'a nataq'aen jaga'me lat'e. 13Naq'aeta da'me dojo' a'vichiyec da'me auapalaĝachi da'me dojo' 'laqatac joñe'me Dios, queda'me oquitalegue da'me at'oyaĝaqui jo'ne auanaeyiya'ac, nach'eda at'oyaĝaqui jo'ne auaqauaitaye. Nataq'aen queda'me uoja'aegaua qayoĝode' at'onataqadi' jo'ne ena'ama da'me dojo'.
14Jesús yitaĝa yemata'a't joga'me jiyaĝadipi, qama'le enaac:
—¡Jayem anaquiaĝañiya yema ami, qa'a 'noota qom auayachiñe da'me dojo'! 15-16Qaya'te taue ga'me jiyaĝaua qaedi yaqanatet ta'le 'naĝat qama'le en paĝachigui joga'me. Gaa'me jo'ne chiyoqodaue na'me lauel joga'me jiyaĝaua, nach'egaua jo'ne 'naĝa't ga'me jiyaĝaua qama'le en paĝachigui nale.
17Ca'li Jesús male ca'ae ga'me jiyaĝadipi, qama'le taue ga'me 'lachaqa', qama'le jogaa'me lapaĝaguenataqa yenatetedapec joñe'me ga'me eeta da'me dojo' lapaĝaguenataĝanaĝac. 18Joñe'me t'aqataĝanema jogaa'me:
—Chane'eja, ¡nach'e ena'ama da'me ami ja auayachiñe da'me dojo'! 'Noota qom auayachiñe queda'me gamachaqaega jo'ne taue ga'me jiyaĝaua jo'ne yalic, qama'le ja yaqanatet ta'le 'naĝat qama'le en paĝachigui joga'me. 19Qa'a ja ch'e taue na'me lauel ga'me yalic, dite da'me taue na'me leta'am, qaedi ua'edi yitaĝa yeguem.
Dojo' nenaĝategue da'me 'yaĝatetelegue da'me ena'uaque yoqovite' gaa'me niqui'yaqa'te. 20Nataq'aen enaac joñe'me:
—Qama'le gaa'me jo'ne chiyoqodaue na'me lauel joga'me jiyaĝaua, nach'egaua jo'ne 'naĝa't qama'le en paĝachigui joga'me. 21Qa'a gaa'me p'adeuo jo'ne chiyoqodaue na'me lauel joga'me jiyaĝaua, nach'egaua jo'ne chiyoĝogueta naa'me lelnataĝaco jo'ne ja 'noe'n, da'me lequejeguetaĝa, da'me lecachaĝac, da'me lalataĝanaĝac, 22da'me ja yataĝalegue da'me louayaĝac, daa'me lepitaqataĝanaĝaco, daa'me 'lonataqa jo'ne ja 'noe'n, daa'me loqovinaĝanaĝaco, daa'me lamanaĝanaĝaco, daa'me lep'aguenataĝanaĝaco, daa'me lenaĝanataĝanaĝaco, da'me ni'yoĝodenaĝac nataq'aen da'me nechiyoĝojoĝoc. 23Ena'uaque naa'me naajo' jo'ne ja 'noe'n, mach'e chiyaqauelo naa'me lai'li joga'me jiyaĝadipi, nataq'aen nach'enaua jo'ne 'naĝa't jogaa'me qama'le e'n paĝachiguilo.
Da'me lepe'e jañe'me yauo jo'ne ja judía
(Mt 15.21-28)
24Qama'le Jesús yitaĝa ec ca'li, yec'ata di'me aleua jo'ne Tiro. Qama'le taue ga'me emec qaedi cha'li ue'ta joga'me, qama'le jetaque ja qonoma'a, qalaĝaja ja yaqanatet ta'le nañoĝochiñe. 25Qama'le 'uo jañe'me yauo jo'ne payac lepaqal uetaye jaga'me c'oqote: mane'e ca'li noma'a joñe'me Jesús jañe'me, paja'a yec'ata nataq'aen najonoto gaa'me lapia'te joñe'me. 26Jañe'me yauo ja judía ca'li, dite da'me jalchi'ena Sirofenicia laje. Qama'le nachoĝodenot joñe'me Jesús ca'li qaedi yamaĝaye ga'me payac jo'ne uetaye jaga'me c'oqote.
27Qalaĝaja Jesús dojapegue' jañe'me:
—Auamachi'yalo ga'me yataqachiñe ñoqolqapi jo'ne judiopi da'me cha'li 'uaediñe deque'y, qa'a ja 'noota qom qodoĝotaĝanec ga'me yali'j jogaa'me ñoqolqa qaedi qoyanema gaa'me pi'o, jo'ne mach'e ami jo'ne ja judiopi.
28Jañe'me yauo 'yateguet joñe'me:
—Eja, Jaliaĝanec. Qalaĝaja gaa'me pi'o jo'ne p'adiñe ga'me niqui'yaĝala' yali'j nale ga'me lojoche ga'me jalo' gaa'me ñoqolqa.
29Chane'eja Jesús 'yateguet jañe'me:
—Queda'me naq'aeta da'me at'aqatac, ¡nayi oqueuo, male oc! Qa'a male 'noota jaga'me ac'oqote, joote ca'e jo'me payac.
30Ca'li jañe'me yauo yovita ga'me 'lachaqa', yauana jaga'me notole 'me uetalegue ga'me 'lochaĝala'; jo'me payac joote ca'e jaga'me.
Jesús yemegue q'aen ñe'me ja domachiyac nataq'aen qalaqaic
31Jesús yitaĝa ca'e di'me aleua jo'ne Tiro, qama'le talegue di'me aleua jo'ne Sidón nataq'aen di'me Decápolis, chayovida'a yovidaĝajo'ma ga'me lae jaga'me qa'em lat'edai 'me na'ña di'me Galilea. 32Nach'edi ua'a ca'li qoyeda'a ñe'me ja domachiyac nataq'aen qalaqaic, qama'le qonachoĝodenot joñe'me Jesús qaedi yachalo'te naa'me loua' ñe'me.
33Qama'le Jesús yauega ga'me qaya'ta ñe'me qalaqaic, qaya'ta q'aen ga'me jiyaĝadipi, qama'le yijeto'uelo naa'me liaĝatal gaa'me lequetela laco joñe'me, nataq'aen queda'me ya'uo 'lali ga'me liaĝata lejenec qama'le yepoteuo'o ga'me lachaĝat ñe'me qalaqaic. 34Yem qama'le yeloje'mec di'me piyem, nauec ga'me layat qama'le dojapegue' ga'me jiyaĝaua:
—¡Efatá! —(judío 'laqatac jo'ne eetojo': “¡A'nouategue!”)—
35Qama'le paja'a 'nouatedegue naa'me lequetela laco ñe'me jo'ne ja domachiyac, nataq'aen male yiyamaĝachiñe ga'me lachaĝat, qama'le 'noote' naa'me 'laqataqa. 36Qama'le Jesús yataqachiñe yamaĝalo'te ga'me jiyaĝadipi qaedi qaya'te gamachaqaega ta'le qo'yaĝatem da'me dojo'. Qalaĝaja mate mane'e jalcote da'me laqataĝac ñe'me Jesús da'me qaedi ja qo'yaĝatetac, qalaĝaja nach'edi degueja da'me qo'yaĝatetac. 37Qama'le ga'me jiyaĝadipi jalcote da'me yoqochetem da'me dojo', enapega't:
—Yema 'noota ga'me ya'uo. ¡Chayovida'a da'me e'n domachiya'ape gaa'me jo'ne ja domachiya'ape, nataq'aen e'n doje'y gaa'me te'me ja doje'y!
Currently Selected:
Mc 7: TSN
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testament Toba del Oeste © 2010 Sociedad Bíblica Argentina