Mt 21
21
Jesús taue di'me noic jo'ne Jerusalén
(Mc 11.1-11; Lc 19.28-40; Jn 12.12-19)
1Mane'e ca'li joote yauoqoda'a di'me Jerusalén, nataq'aen yovideta di'me Betfagé, yauaqa'a ga'me qajoĝonaĝa 'me Olivo Lichidijat, Jesús ye'uauaĝate' gaa'me dojolqa 'me lapaĝaguenataqa, 2jo'ne uaqatalo, enaac:
—Jamoyi, auec'achiya di'me noicolec 'me jajoyaqa'ata. Auañiya qomle jaga'me ajena 'me necoñetaeje, nataq'aen ga'me c'oĝot ne'tajop jaga'me. Avijoyegui nataq'aen jayem anaviquiya. 3Qom gamachaqaega 'uo ga'me 'laqatac, a'uaqataĝañiyem queda'me youetaque ñe'me Jaliaĝanec nataq'aen queda'me paja'a 'yiyalaĝat.
4Qama'le naq'aeta da'me dojo' 'uo ca'li, da'me qaedi yepaquichigui ga'me 'yaĝatetac di'me Dios 'laqataĝanaĝanec ca'li yediñe:
5“A'uaĝachem di'me noic Sión:
«Auec'aten na'me Adejaliaĝanec am nec'ata.
Ja 'yoĝodaq, netalegue ga'me ajena,
ga'me ajenolec 'me c'oĝot jaga'me jiyac
'me nachoĝonaĝalate.»”
6Jogaa'me lapaĝaguenataqa eque' ca'li qama'le yauote ga'me jo'ne Jesús yamaĝalo'te. 7Yaue'j jaga'me ajena nataq'aen ga'me c'oĝot, yachedalegue gaa'me lapoto' joga'me, qama'le Jesús nalegue. 8Jalcote ga'me jiyaĝadipi. Ga'me ladic, uo'oe gaa'me lapaĝadiñe naa'me lapo'ote, laqaya' yichaĝadegue lepeel jaga'me epaq qama'le lapaĝadiñe. 9Qama'le gaa'me dajota'yelo nataq'aen gaa'me p'atedegue, niyaĝatedapejeguem, enaac:
“¡Yataqachiñe 'ñonaĝataĝaye ñe'me c'oĝot di'me jaliaĝanec David!
¡Qo'nonaĝachigui ñe'me jo'ne naequena
jo'ne lamaĝajec ñe'me Jaliaĝanec!
¡'Ñonaĝataĝaye ñe'me jo'ne nejaliaĝatelegue di'me p'ajeguem!”
10Ca'li Jesús yenoĝonoue di'me Jerusalén, yema ga'me jiyaĝadipi 'yala'tec, enapega't:
—¿Jach'e da'me dojo'?
11Gaa'me jiyaĝadipi laqaya' male 'yategueta, enapega't:
—Jenjo' mach'e Jesús, Dios 'laqataĝanaĝanec, chiyaqa'ña di'me Nazaret 'me Galilea.
Jesús yamaĝadegue jogaa'me menaĝayaqa jo'ne netedaue ga'me tamenaĝaiqui
(Mc 11.15-19; Lc 19.45-48; Jn 2.13-22)
12Jesús taue ga'me tamenaĝaiqui qama'le yema yamaĝadegue ga'me jo'ne demenaĝa'tape nataq'aen neuode'tape. Yamaĝadiñe gaa'me uodenaĝala'te, lachaĝala't nale qoya'uo tayí jaga'me naicaua ga'me jiyaĝadipi, nataq'aen ga'me nedapi'ña nale joga'me jo'ne yemedec ga'me doqoto'pi; 13qama'le enapegalo:
—Daa'me nedii's jo'ne joote qoyediñe eet'oi: «Jena'me 'yachaqa' qoyenaqatenec qomle 'lachaqa' da'me tamenaĝac», qalaĝaja ami aueñe'tem ta'le laua'j joga'me cachaĝaiquipi.
14Ca'li maliaĝa uetaue ga'me tamenaĝaiqui, jogaa'me qana'mi nataq'aen uayodaĝayaqa yec'adeta ñe'me Jesús, qama'le e'n yemedegue. 15Qalaĝaja jogaa'me lejaliaĝanaqa ga'me tamenaĝaiqui lo'olpi nataq'aen ga'me judiopi napaĝaguenoqo'tpi yauata da'me lañoqotaĝanaĝac 'me yaloĝon nataq'aen domachiyalo joga'me ñoqolqapi da'me niyaĝatedapejeguem ga'me tamenaĝaiqui: “¡'Ñonaĝataĝaye ñe'me c'oĝot di'me jaliaĝanec David!”, qama'le yataqachiñe dalemata'y. 16Chane'eja eedapega ñe'me Jesús, enapega't:
—¿Qo'li auomachiyalo naa'me 'laqataqa naa'me naajo'?
Jesús 'yategueta:
—Jaja'a, jomachiyalo. Qalaĝaja, ¿qo'li ja auec'achiñe daa'me nedii's jo'ne 'yaĝatetedac da'me dojo'? Eet'oi:
«Joote jiyamaĝateta'ajalo gaa'me nalaco
qaedi am 'nonaĝachidegue ga'tae'me ñoqolqapi
nataq'aen ga'tae'me maliaĝa uanoque'tape.»
17Qama'le Jesús ca'ae jogaa'me, yec'ata di'me noic 'me Betania, nach'e ua'a ga'me pi'yaq.
Jesús en daqaqa jaga'me epaq jo'ne higuera
(Mc 11.12-14,20-26)
18Ca'li ne'teta yitaĝa 'viyelaĝa ga'me noic, qama'le Jesús nomeguet da'me loqouaĝa. 19Ga'me ladic, yela'a jaga'me epaq jo'ne higuera, qama'le uayoĝo'ta, qalaĝaja ja yauana jaga'me jala, nedo'ta't jana'me layoqote. Chane'eja enapega jaga'me higuera:
—¡Chiyoqochiñe nayi ja yitaĝa aueco'o!
Qanach'e ua'a da'me paja'a daqaqa jaga'me higuera. 20Jogaa'me lapaĝaguenataqa ca'li yauata da'me dojo', qama'le yataqachiñe yoqochetem, yena't ñe'me Jesús:
—¿Te'ena't, jach'e ga'me eeta da'me paja'a daqaqa jaga'me higuera?
21Jesús 'yategueta:
—Eja ami ja'aĝatema queda'me qom eja 'uo da'me adepi'i nataq'aen ja auoqoleguechi, qama'le ja nach'edata da'me auaqanachichi ta'le auauoyi da'me dojo' jo'ne je'etem jaga'me higuera, dite da'me qom aueñiyapega jenjo' qajoĝonaĝa: «Oca'e na'me oneta'ña, añgui jena'me noĝop», qama'le naq'aeta da'me yepaquichigui. 22Nataq'aen yema ga'me jo'ne aviyaĝañiyaque da'me anetamenaĝaqui, qom auep'iiya'a, ami qoyanema.
Joda'me lañoqotaĝanaĝac ñe'me Jesús
(Mc 11.27-33; Lc 20.1-8)
23Ca'li yoĝo'yi da'me dojo', Jesús yenoĝonoue ga'me tamenaĝaiqui. Mane'e ca'li cha'li ue'ta ga'me, dapaĝaguenataĝatac, jogaa'me lejaliaĝanaqa gaa'me tamenaĝaiqui lo'olpi nataq'aen ga'me 'yaĝaicachidipi yec'adeta ñe'me Jesús, qama'le yena't:
—¿Jach'e ga'me auachiyoĝo'ta da'me adañoqotaĝanaĝac queda'me aua'uo da'me dojo'? ¿Jach'e ga'me am yanem da'me adañoqotaĝanaĝac?
24-25Jesús 'yategueta:
—Jayem nach'e ena'am ami jachimaĝatalo: ¿Jach'e ga'me namaĝaquena ñe'me Juan qaedi dachilaĝanataĝan, naqaeñe ñe'me Dios uotaĝa ch'e jiyaĝa'u? Qom jayem a'uachiyeguet, qama'le ami ja'aĝatema ga'me chiyoĝogue da'me yañoqotaĝanaĝac da'me ja'uo da'me dojo'.
Qanach'e paja'a mach'egaua necotayapega't ca'li: “Qom jenaqaac da'me ja'ataĝaguet queda'me nach'eñe ñe'me Dios jo'ne namaĝaquena, eetojo' qomle ga'me 'laqatac: «Qama'te ¿toqoch'e ja auep'iiya'a?» 26Nataq'aen ja jaqanatetaq ta'le jenaqaac queda'me nach'egaua gaa'me jiyaĝa'u, qa'a qat'oiyapega ga'me jiyaĝadipi queda'me ena'uaque joga'me p'iida'a ñe'me Juan da'me mach'e Dios 'laqataĝanaĝanec.” 27Chane'eja 'yadeteguet ñe'me Jesús:
—Ja jayatenaq.
Qama'le ñe'me 'yategueta:
—Chane'eja jayem nach'e ena'am ja ami 'te ja'aĝatema ga'me chiyoĝogue da'me yañoqotaĝanaĝac da'me jauo'oe daa'me daajo' 'yonataqa.
Qodaloqotenaĝanalo jogaa'me dojolqa nec'oqo'te
28Qama'le Jesús male yena't jogaa'me, enaac:
—¿Jach'e ga'me adelnataĝaqui da'me dojo' 'uo ca'li? 'Uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne dojolqa gaa'me c'oqo'te, qama'le enapega ga'me onolec, enaac: «Yalec, auec'ata nayi ga'me qadanaĝanaqa' qaedi a'uonataĝan.» 29Ñe'me 'yateguet: «¡Da'me jayem, ja jec!» Qalaĝaja ua'edi nejouoĝoñe da'me lelnataĝac qama'le ec. 30Ñe'me net'a ca'li yec'ata ga'me c'oĝot laqaya, nach'e ena'am ga'me 'laqatac yanem. Ga'me 'yateguet, enaac: «Jaja'a, taĝadena', jec jo'.» Qama'te ja ec. 31Chane'eja, ¿jach'e ga'me ya'uo ga'me let'a loequenataĝanaĝac naa'me naajo' dojolqa?
Jogaa'me 'yadeteguet:
—Ñe'me 'uaeñe.
Qama'le Jesús enaac:
—Yataqata eja da'me dojo' jo'ne ami ja'aĝatema: jogaa'me lo'ol da'me yacoteguet jaga'me nejetenaqate di'me Roma, choqogaa'me quejeguetaĝail, ami yep'aĝatedegue da'me tadoue qomle da'me lejaliaĝa ñe'me Dios jo'ne na'ague di'me piyem. 32Qa'a Juan 'me chilaĝanataĝanaĝaic ami nec'atalo ca'li qaedi ami yapaĝagueneque ga'me nadic jo'ne chimaqategue, qama'te ami ja auep'iiya'a. Qalaĝaja gaa'me lo'ol da'me nejetenataĝanaĝac nataq'aen jaga'me quejeguetaĝaipi qamqa'me p'iida'a. Qama'te ami, mate mane'e auañiya, ja nejouoĝodiñe naa'me adai'lidi' qaedi auep'iiya'a.
Jesús daloqotenaĝanalo jogaa'me jo'ne qoyen neteleta ga'me nanaĝanaqa'
(Mc 12.1-12; Lc 20.9-19)
33Yitaĝa enaac ñe'me Jesús:
—Anaquiaĝañiya dojo' yaloqotenaĝanaĝaiqui laqaya: 'uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne loĝot ga'me nanaĝanaqa', ya'uo jaga'me noqop'adit, qama'le yaañi ga'me uva lichidijat; ya'uo ga'me uva li'i 'netaĝaiqui da'me qoye'et, nataq'aen queda'me 'noĝojeguem joga'me emec jo'ne qayaje'mec qaedi netaue ga'me vitaĝaic. Yem qama'le yauo'oe gaa'me jiyaĝa'u jo'ne neteleta ga'me 'lonatac da'me cha'li ca'e, dajoyi ga'me qaya'ague.
34“Ca'li yovita jo'me nolo' laloqo' da'me male qonaqat ga'me jala, qama'le yamaĝalo jogaa'me onataĝanaĝayaqa gaa'me lalemaĝaje'te qaedi qoyanema ga'me loĝot ñe'me ladipa ga'me nanaĝanaqa'. 35Qalaĝaja gaa'me onataĝanaĝayaqa ja no'en da'me 'yeteque gaa'me namaĝa's: 'uo ga'me ye'uaĝa'n, yala't ga'me laqaya nataq'aen qoyajaĝaque ga'me qadipi ga'me laqaya. 36Ñe'me ladipa yitaĝa uoja'ae gaa'me yama' lamaĝa's 'me qayoĝode' ja ena'am ga'me 'uaeñe. Qalaĝaja gaa'me onataĝanaĝayaqa nach'e ee'tema gaa'me 'uaediñe laqaya' ga'me 'yeteque.
37“Qama'le da'me p'ategue yamaĝalo ga'me mach'e c'oĝot, enaac: «Ja joqoleguet da'me qouatec'a qomle ñe'me mach'e yataqachiñe yalec.» 38Qalaĝaja ca'li yauata ga'me c'oĝot, jogaa'me onataĝanaĝayaqa male enapega't: «Nach'ena jenjo' jo'ne yaconeguet qomle da'me neuoyaĝac; 'noota da'me jalataq nayi qaedi ga'me te'me loĝot male qo'mi ua'ajopa qomle.» 39Chane'eja yacota, yecoñe't, yaueguede'ga ga'me p'aye joga'me uva lichidijat qama'le yala't.
40“Qama'le qom novi' ñe'me jaliaĝanec 'me loĝot ga'me uva lichidijat, ¿jach'e ga'me 'yeteque jogaa'me onataĝanaĝayaqa?”
41Jogaa'me 'yadeteguet:
—Yataqachiñe ja yichoĝode'n da'me yala't qomle gaa'me onataĝanaĝayaqa, qama'le yanema gaa'me onataĝanaĝayaqa laqaya' ga'me uva lichidijat, nach'egaua jo'ne yadeuo ga'me jalayaĝac nale yovita ga'me laloqo' nale qonaqat.
42Chane'eja Jesús enaac:
—¿Qo'li ja auec'achiñe' daa'me nedii's jo'ne 'laqataqa ñe'me Dios? 'Uo na'me eet'oi:
«Ga'me qa' jo'ne 'yota'n jogaa'me onataĝanaĝayaqa,
Male taue da'me neleguemaĝata ga'me qa' 'me t'añiyapeguet ga'me emec.
Dojo' ya'uo ñe'me Jaliaĝanec qama'le yataqachiñe qadoqoch'em.»
43Qo'che' ami ja'aĝatema queda'me qodoĝotaĝanec qomle joda'me lejaliaĝa joñe'me Dios qama'le qoyanem ga'me jiyaĝadipi laqaya' jo'ne ya'uo jalayaĝac joda'me nejaliaĝa. 44Qama'le ga'me netouoĝo'ye' ga'me qa' yataqachiñe yolaĝachigui.
45Jogaa'me lejaliaĝanaqa ga'me tamenaĝaiqui lo'olpi nataq'aen ga'me fariseopi, ca'li domachiyalo ga'me laloqotenaĝanaĝaiqui' 'me 'yaĝa'tape, male yetade'n queda'me nach'egaua en tachiguilo ga'me 'yaĝatetac. 46Chane'eja jetaque yecoñe't ca'li jogaa'me, qalaĝaja t'oidapega ga'me jiyaĝadipi, qa'a ga'me jiyaĝadipi p'iida'a ñe'me Jesús da'me nach'eñe Dios 'laqataĝanaĝanec.
Currently Selected:
Mt 21: TSN
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testament Toba del Oeste © 2010 Sociedad Bíblica Argentina