Hch 9
9
Saulo yecaa'tape ga'me p'etaqadaiquipi nataq'aen ca'li naloĝoneguet ñe'me Jaliaĝanec
(Hch 22.6-16; 26.12-18)
1Saulo maliaĝa yema'eguet da'me ya'uo lachoĝode'j ga'me p'etaqadaiquipi nataq'aen yala't jogaa'me. Chane'eja dajoya'aguet ñe'me p'ajaye lejaliaĝane'j joga'me tamenaĝaiqui lo'olpi, 2qama'le yiyaĝanaque da'me qoya'uo jaga'me nediije jo'ne lajoĝolate da'me ya'uo da'me dojo' qaedi yec'atalo gaa'me nemaĝaiqui' di'me Damasco, da'me yecaa'tape gaa'me jo'ne quetegue da'me dalaĝaic nadic, ga'me jiyaĝadipi nataq'aen ga'me yauodipi, qaedi yaueta di'me Jerusalén qaedi qoyecoñe't. 3Qalaĝaja ca'li ua'a ga'me yauaqa'a di'me noic Damasco, 'uo da'me edañgui jo'ne chiyoĝogue di'me piyem jo'ne yecoyadelegue ñe'me. 4Qama'le Saulo 'naqañe, nataq'aen domachiya ga'me nejamaĝa jo'ne enaac: “Saulo, Saulo, ¿toqoch'e jayem auecaatac?”
5Saulo yachimaĝata ñe'me: “¿Jach'e am, Jaliaĝanec?” Ga'me nejamaĝa 'yateguet: “Mach'e jayem Jesús, nach'eñe jo'ne auecaatac. 6Oñijeguem qama'le auec'ata ga'me noic, nach'edi ua'a da'me am qo'yaĝatem ga'me aua'uo qomle.”
7Jogaa'me jo'ne lequiaĝa'u ñe'me Saulo jalcote t'oi'y ca'li, qa'a domachita ga'me nejamaĝa qalaĝaja qaya'te gamachaqaega ta'le yauata. 8Yem qama'le Saulo ñijeguem, chiyaqalegue ga'me aleua; qalaĝaja ca'li jetaque neloye, qama'te ja yauanac. Chane'eja qoyacona ga'me louaq, qama'le qoyauega di'me Damasco. 9Qama'le nach'ega ue'ta nalo'taguet tres gaa'me noloqo'ote, da'me ja dauanaĝanac, qaya'te yalic nataq'aen qaya'te niyomigui.
10'Uo ñe'me na'ña di'me Damasco jo'ne p'etaqadaic lenaĝat Ananías, nach'eñe jo'ne qoyen taue ga'me 'lochaĝa da'me naloĝoneguet ñe'me Jaliaĝanec, qama'le enaac da'me yanem 'laqatac: “¡Ananías!” Joñe'me 'yateguet: “Jaja'a, Jaliaĝanec, jayem 'uo.”
11Joñe'me Jaliaĝanec enaac: “Oñijeguem qama'le auec'ata di'me noqoyaĝac 'me lenaĝat Qoyayaten, qama'le ga'me 'lachaqa' ñe'me Judas auenataĝanaque ñe'me jiyaĝaua jo'ne chiyoĝogue di'me Tarso lenaĝat Saulo. Netametac nayi, 12qama'le da'me lichoĝonaĝac yauana ñe'me jiyaĝaua lenaĝat Ananías jo'ne yenoĝoneuo'o qama'le yachalo'te naa'me loua' joñe'me qaedi yaqanatet da'me yitaĝa yauanac.”
13Ca'li domachiya da'me dojo', qama'le Ananías enaac: “Jaliaĝanec, qayoĝode' gaa'me 'yaĝatetedac ñe'me jiyaĝaua nataq'aen ena'uaque gaa'me ja 'noe'n jo'ne 'yeteque ga'me neda'ña di'me Jerusalén jo'ne mach'e ac'oqo'tepi. 14Qama'le nayi nec'ata jena'me jenjo', jo'ne uo'oe gaa'me lajoĝolatel, 'me lediijel ga'me lejaliaĝanaqa ga'me tamenaĝaiqui lo'olpi, qaedi qo'mi yecoñe't, ena'uaque qo'mi jo'ne ja'aĝataqatac da'me adenaĝat.”
15Qalaĝaja ñe'me Jaliaĝanec enaac: “Oc, qa'a nach'eñe ja'atelegue ñe'me jiyaĝaua qaedi jayem 'yaĝate'tapema ena'uaque ga'me jiyaĝadipi jo'ne uetedalegue jena'me aleua, choqoga'me lejaliaĝanaqa nataq'aen nach'e ena'ama ga'me israelpi. 16Qa'a jaloĝona qomle queda'me jalcote da'me lachoĝodec qa'a jouaĝat da'me yenaĝat.”
17Chane'eja Ananías yec'ata ga'me 'nachaqa' jo'ne ue'ta ñe'me Saulo. Mane'e da'me yenoĝoneuo, qama'le yachalo'te loua' joñe'me nataq'aen enaac:
—Am yaqaya Saulo, ñe'me Jaliaĝanec Jesús, ñe'me jo'ne am naloĝoneguet jena'me adadic jo'ne auanaquetapegue' jayem namaĝaquena qaedi yitaĝa auanac nataq'aen am najaqachigui ñe'me Dios Lepaqal jo'ne ja 'nalegue.
18Qanach'e paja'a ena'am ta'le liyo ga'me ualo'te gaa'me 'lae'te ñe'me Saulo qama'le yauanac. Chane'eja ñijeguem ca'li qama'le qonachilaĝan. 19Yem qama'le deque'e nataq'aen 'uo da'me 'lañaĝac, qama'le cha'li uo'oe gaa'me noloqo'ote da'me uetauelo ga'me p'etaqadaiquipi jo'ne neda'ña di'me Damasco.
Saulo dapaĝaguenataĝa'ña di'me Damasco
20Ua'edi Saulo t'aqataĝatapegouelo ga'me nemaĝaiqui' queda'me Jesús nach'eñe c'oĝot ñe'me Dios. 21Ena'uaque gaa'me jo'ne domachita ca'li yataqachiñe yoqochetem ca'li, nataq'aen enapega't:
—¿Qo'li ja naqaena jena'me yecaa'tape gaa'me jo'ne 'yaĝatetedac ñe'me Jesús 'me ueteda'a di'me Jerusalén? ¿Qo'li ja nach'ena jo'ne nec'ata jena'me jenjo' qaedi yaue'j nataq'aen yanouelo gaa'me lejaliaĝanaqa ga'me tamenaĝaiqui lo'olpi?
22Qalaĝaja Saulo netenec da'me lojaĝac, nataq'aen en naqalanapiye'ajalo ga'me judiopi jo'ne neda'ña di'me Damasco, yaloĝotapegalo queda'me Jesús mach'e Dios Liquiyac.
Saulo dajo'yema ga'me judiopi
23Qayoĝode' gaa'me noloqo'ote yenoĝodegue, joga'me judiopi nayatena't ca'li qaedi yala't ñe'me Saulo, 24qalaĝaja ñe'me nometelegue. Noloqo'ote nataq'aen pi'yaĝadi yeuatetedaque ga'me najom ga'me noic, qaedi yala't, 25qalaĝaja gaa'me lapaĝaguenataqa yanedañgui jaga'me paqataje jo'ne lat'edai qama'le nenotaĝadiñe ca'li pi'yaq tadi'ña q'aen ga'me 'noĝonec jo'ne equejop ga'me noic.
Saulo ue'ta di'me Jerusalén
26Ca'li Saulo yovita di'me Jerusalén, jetaque uaĝayeta ga'me p'etaqadaiquipi, qalaĝaja ena'uaque t'oidapega, qa'a yoqolegue't da'me nach'e ena'am p'etaqadaic joñe'me. 27Qalaĝaja, Bernabé yaueuo qama'le yaloĝonegueta gaa'me namaĝa's. 'Yaĝatema da'me Saulo yauana ñe'me Jaliaĝanec ga'me ladic, qama'le ñe'me Jaliaĝanec dojapegue' ñe'me, nataq'aen queda'me Saulo yataqachiñe ja yalajaĝa'ta da'me 'yaĝatetac ñe'me Jaliaĝanec ca'li ue'ta di'me Damasco. 28Chane'eja Saulo nach'e ua'a di'me Jerusalén, qama'le uetauelo jogaa'me. 'Uo da'me 'lañaĝac da'me 'yaĝatetac ñe'me Jaliaĝanec, 29t'aqataĝatapema nataq'aen necotetapegue'to ga'me judiopi jo'ne yadenaĝa't ga'me griego 'laqatac, qalaĝaja naajo' jetaque yala't. 30Ca'li gaa'me laqaya'olqa yetade'tape joga'me, yeuetegue ñe'me Saulo di'me Cesarea, qama'le chiyaqa'ña da'me qoyamaĝague di'me Tarso.
31Chane'eja gaa'me uetedaue ga'me 'naqataĝanaĝac 'me dalaĝaic, yema di'me aleua Judea, Galilea nataq'aen Samaria, 'uo da'me 'lamaĝa'j nataq'aen naqaloĝodetajeguem da'me lepe'e. Yataqatelo'te t'onataĝade'uo ñe'me Jaliaĝanec, nataq'aen queda'me qolecochaĝanaĝanegueta ñe'me Dios Lepaqal jo'ne ja 'nalegue nach'e eta't nichiquetaye ga'me p'etaqadaiquipi.
Pedro yemegue q'aen ñe'me Eneas
32Pedro, ya'uo leuoĝoc jo'ne dejapichiyalo gaa'me laqaya'olqa, nach'e ena'am dec'atenaĝanalo gaa'me ja 'nalo'te jo'ne neda'ña ga'me noicolec jo'ne Lida. 33Nach'edi ua'a da'me yauana ñe'me jiyaĝaua jo'ne lenaĝat Eneas, jo'ne chiyoqo'tegueta ocho gaa'me 'uoidi da'me uetalegue ga'me lela', choĝolaĝaic. 34Pedro enaac:
—Eneas, ¡Jesucristo en am yemegue q'aen! ¡Oñijeguem qama'le aue'et na'me at'ochaĝala'!
Eneas paja'a ñijeguem ca'li. 35Qama'le ena'uaque gaa'me jo'ne neda'ña di'me Lida nataq'aen Sarón yauata ca'li ñijeguem, qama'le p'iida'a ñe'me Jaliaĝanec.
Pedro en 'niyelaĝajeguem jañe'me Dorcas
36Jaa'me jaajo' noloqo'ote ga'me noic jo'ne Jope na'ña jañe'me p'etaqadai lenaĝat Tabitá, jo'ne griego 'laqatac yelo'teguet Dorcas. Janjo' yauo yema da'me nejiyaĝauayaĝac 'yetetac da'me 'noota nataq'aen lecochiyalo gaa'me 'uo da'me louenaĝanaĝa'j. 37Qama'le jojo' nolo', Dorcas yeleuac qama'le yeleu. Nataq'aen queda'me qoyiyo ga'me lapat, qama'le qoyachaue ga'me emec jo'ne qayaje'mec. 38Jope yauoqo'teguet di'me Lida, nach'edi ue'ta ñe'me Pedro; qama'le ga'me p'etaqadaiquipi queda'me nometedelegue da'me ue'ta ga'me qama'le damaĝajoĝodelo'te da'me daja' dojolqa jiyaĝa'u qaedi t'aqataĝatem: “Auanac, ena'te auayaloĝoden da'me anec'ata di'me Jope.”
39Qama'le Pedro equeguelo jogaa'me. Ca'li yovi't, qama'le qoyauega ga'me emec jo'ne uetaue ga'me napat; qama'le ena'uaque ga'me p'ail noye'tape, quedajop ñe'me Pedro nataq'aen yaloĝo'tape naa'me neuoĝoil choqonaa'me lapo'ote jo'ne Dorcas 'ye't ca'li maliaĝa nec'aletaye. 40Pedro yenoĝonaqatedegue jogaa'me, qama'le yejoidiñe naa'me leliquetel, qama'le netamen; yem qama'le yelo'ta jaga'me leuaĝai, enaac:
—¡Tabitá, oñijeguem!
Jaga'me neloye qama'le ca'li Pedro yauana, male ñiyiñe. 41Yacona ga'me louaq qama'le yañijeguem; yem qama'le yiyaĝanalo ga'me p'etaqadaiquipi choqoga'me p'ailpi, qama'le yaloĝonouelo da'me nec'aletaye jaga'me. 42Joca'li yayate'n da'me dojo' yema naa'me neta'ña di'me noic Jope, qama'le yataqata jalcote naa'me p'iida'a ñe'me Qadejaliaĝanec. 43Pedro cha'li ua'a ga'me noic qayoĝode' gaa'me noloqo'ote, da'me ue'ta ga'me 'lachaqa' ñe'me 'yetac ga'me jiyac lo'oc lenaĝat Simón.
Currently Selected:
Hch 9: TSN
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testament Toba del Oeste © 2010 Sociedad Bíblica Argentina