لوقا ۸
۸
زنأکأنی کی عیسا جَا ایطأعت کودٚد
1 ایپچه کی بوگوذٚشته، عیسا ایتأ سٚفر بوشؤ جلیلٚ اوستأنٚ شهرأن و دیهأتأن کی خودا پأدیشأیی خوروم خٚوٚرَ وأگویا بوکونه. او دوأزدهتأ شأگرد 2 و چنتأ زنأی کی جٚه پٚلیدٚ روحأن و یا نأخوشیأنٚ جَا خُب بوبوسته بود، اونی اَمرأ بود. مریمٚ مجدلیه، کی عیسا، هفتأ پٚلیدٚ روحَ اونی جَا بیرونٚ کوده بو، 3 یونا، خوزا زن (هیرودیس قصرٚ فرمأنده) و سوسٚن جٚه او دسته زنأکأن بود. اَشأن و جٚه خٚیلی دِه زنأکأن، خوشأنٚ مأل و مینألٚ اَمرأ عیسا و اونی شأگردأنَ خیدمت کودأندوبود.
خودا کلام مردومٚ دیلأنٚ میأن نیشینه
4 مردوم جٚه همٚتأ شهرأنٚ اَمؤندوبود عیسا ورجأ. ایتأ روج، خٚیلی جٚه مردوم اونی ورجأ جمَ بوستٚد و اون اَ مٚثٚلَ اوشأنٚ رِه وأگویا بوکود.
5 «ایتأ روج ایتأ کیشأورز دأنه پأشأنِنٚ وأسی بوشؤ بیرون. او وخت کی دأنه پأشأنِندوبو، بعضی جٚه او دأنهیأن فووُستٚده رأ سٚر و لقد دٚمٚج بوبوستٚد و پرندهیأن بأمؤده اوشأنَ خوشکٚ زیمینٚ جَا اوسأدٚد و بوخوردٚد. 6 بعضی جٚه او دأنهیأن سنگلأخٚ میأن بکفتٚد و سبزٚ بوستٚد، امّا چونکی زیمین نَم نأشتی زود دوچولکستٚد و خوشکٚ بوستٚد. 7 بعضیتأ جٚه هو دأنهیأن تٚمٚش کله میأن دکفتد و تمشأن دأنهیأنٚ اَمرأ پیلّه بوستٚد، هو نأزکٚ گیأهأنَ خٚفَه کودٚد. 8 امّا ایپچه جٚه هو دأنهیأن خوروم زیمین میأن دکفتد و روشد بوکودٚد و صد برأبر مأصول بٚدأ.» بأزون خو صدایَ ببرده بوجؤر و بٚفرمأسته: «هر کی ایشتأوه گوش دأره، بشتأوه!»
9 اونی شأگردأن وأورسئد: «اَ حیکأیتٚ مأنی چیسه؟»
10 بٚفرمأسته: «خودا پأدیشأیی اسرأر دأنٚستٚن شٚمٚره بٚبخشه بوبوسته، امّا البأقی مردومٚ آمؤختٚنٚ وأسی، مٚثٚلأنٚ جَا ایستفأده کونم کی موقدسٚ کیتأبأنٚ نیویشتهیأن انجأم بٚبه کی فٚرمأیه:" دِئندٚرٚد، امّا نیدینٚد، ایشتأوٚد، امّا نفأمٚد."#۸:۱۰ اِشعیا۹:۶ (یونأنی نیوشتیأن).
11 «اَ حیکأیتٚ مأنی اَنَ، دأنه هو خودا کلامه. 12 کیشأورزی زیمینٚ رأ سٚر کی بعضی جٚه دأنهیأن اویَه دٚکٚفتٚد، او سنگٚ دیل آدمأنییَ نیشأن دِهه کی خودا کلامَ ایشتأوٚد، امّا شیطان اَیِه، کلامَ دوزدأنه و بٚره و ولأنه ایمأن بأوٚرٚد و نیجأت بیأفٚد. 13 او خأک کی اونی جیر سنگ بو، اوشأنییَ نیشأن دِهه کی خودا پیغأمَ ایشتأوٚد و اونَ شأدی اَمرأ قوبیل کونٚد امّا چونکی ریشه نأرٚده چن او وخت کی ایمأن آوٚرٚد، بأزون او وخت کی وسوسهيأنٚ میأن دکفتد خوشأنی ایمأنَ جٚه دٚس دٚهٚد. 14 او زیمینی کی تٚمٚش کله جَا پور بو، اوشأنییَ مأنه کی خودا کلامَ ایشتأوٚد، امّا دیل نیگرأنیأن، مأل و مینأل و زٚندیگی لذّتأن وأسی، خودا کلام اوشأنی میأن خٚفَه به و هیذره مأصولی نأوٚره.
15 «امّا خوروم زیمین اوشأنییَ مأنه کی ایتأ حأضیر آمأده قلبٚ اَمرأ خودا کلامَ ایشتأوٚد و جدّیتٚ اَمرأ اونٚ جَا ایطأعت کونٚد کی مأصول بأوٚره.
خودا پیغأمٚ جَا ایطأعت کودن
16 «هیکس چرأغَ روشنٚ نوکونه کی اونَ لأ بٚدأ یا تختٚ جیر بٚنه! بلکی اونَ ایتأ چرأغ پأیه سٚر نِهِه تأ هر کی بودورون بأمؤ اونی سوسویَ بیدینه. 17 هطؤیٚم اونچی کی جیگأ بوخورده ایسه، بیرون اَیِه و اونچی کی جوخوفته نٚهأ ظأهیرٚ به و همٚتأن اونی جَا وأخبدأرٚ بد. 18 پس اونچییَ کی ایشتأویدَ، خُب فأندرید. چونکی هرکی اونچی کی دأرهیَ، بتأنه خُب ایستفأده بوکونه، ایوأردِه اونَ ویشتر فأدأ به. ولی کسی کی خو کأرَ خُب انجأم نٚده، هونییَ کی گومأن کونه دأرهیَ، جٚه دٚس دِهه.»
عیسا رأسرأسِی خأنوأر
19 ایوأر، عیسا مأر و اونی برأرأن بأمؤده کی اونَ بیدینٚد، امّا چونکی خٚیلی جِمئیت بو نٚتأنٚستٚد او خأنه میأن کی آمؤختأندوبویَ بودورون بٚشٚد. 20 عیسایَ وأخبدأرٚ کودٚد کی «تی مأر و تی برأرأن بیرون تی رأفأ ایسأده کی تٚرَه بیدینٚد.» 21 عیسا جوأب بٚدأ: «می مأر و می برأرأن اوشأنی ایسٚد کی خودا پیغأمَ ایشتأوٚد و اونی جَا ایطأعت کونٚد.»
عیسا توفأنی دریأیَ آرأمٚ کونه
22 ایتأ روج عیسا خو شأگردأنَ بٚفرمأسته: «بیشیم دریأچه او طرف.» پس لوتکأیَ سوأرٚ بوستٚد و بوشؤده. 23 رأ میأن، عیسایَ وأخبٚ شؤ. ایوأرکی ایتأ پیله توفأن رأ دکفته، جوری کی لوتکأ آبٚ جَا پورَ بوسته و اوشأنی جأن خطرٚ میأن دکفته.
24 عیسا شأگردأن دفأتن اونَ دؤخأدٚد و ایجگره بٚزِده: «اوستأد، اوستأد، کم بأقی نییٚه کی اَمأن غرقٚ بیم!»
عیسا ویریشته و بأد و سینگینٚ موجأنَ فرمأن بٚدأ. بأزون توفأن بئیسأ و همّه جأ آرأمٚ بوسته. 25 بأزون اوشأنٚ جَا وأوٚرسِه: «شیمی ایمأن کؤیَه نٚهأ؟» اوشأن زهله اَمرأ و قأقأنٚ مأنستَن کسکسٚ بوگفتد: «اَن دِه کیسه کی حتّا دریأ و بأدَ فرمأن دِهه و اوشأنٚم فرمأن بٚرٚده؟»
عیسا ایتأ آزأرییَ شفأ دِهه
26 اَطؤیی بو کی فأرٚسِده دریأچه او طرف، جراسیأنٚ سرزیمین کی جلیل اوستأنٚ روبرو نٚهأ بو. 27 او وخت کی عیسا لوتکأ جَا بیجیر بأمؤ، ایتأ آزأری مردأی جٚه شهر اونی ورجأ بأمؤ. اون نه لیوأس دوکودی و نه خأنه ایسأیی بلکی قٚبرٚستأنأنٚ دورونی زٚندیگی کودأندوبو. 28 او وخت کی عیسایَ بیدِه، ایتأ ایجگره بٚزِه و اونی پأ جیر بٚکفته و ایجگره اَمرأ، بوگفته: «ای عیسا، خودایٚ موتعألٚ پٚسر، می اَمرأ چیکأر دأری؟ تی جَا ایلتیمأس کونم مٚرَه عذأب ندی!» 29 چونکی عیسا پٚلیدٚ روحَ فرمأن دٚئی کی جٚه او مردأکٚ میأن بیرون بأیٚه.
اَ پٚلیدٚ روح خٚیلی وختأن او مردأکَ فوتورکسته بو و حتّا او وختأنی کی اونی دٚس و پأیَ زینجیلٚ اَمرأ دٚوٚسته بود، رأحت زینجیلأنَ پأرَه کودی و شؤئی بیأبأنٚ ور. اون پٚلیدٚ روحأنٚ، پنجیأنٚ میأن کأمیل اسیر بو. 30 عیسا اونی جَا وأوٚرسِه: «تی نأم چیسه؟»
جوأب بٚدأ: «قوشون»، چونکی خٚیلی جٚه پٚلیدٚ روحأن اونی دورونی بوشؤ بود. 31 بأزون هو پٚلیدٚ روحأن عیسا جَا بٚخأستٚد کی اوشأنَ هأویه میأن، اوسه نوکونه.#۸:۳۱ «هأویه» ایتأ جولفٚ چأه ایسه کی تأن نأرِه یا هو «دونیأیی کی خٚیلی بیجیر بیجیرأن نٚهأ». بعضیأن «دوزخ» هم ترجومه کونٚده.
32 از قضأ، هو دورٚوٚرأن ایتأ خوکٚ گلّه، تپّه جؤر چرستأندوبود. پٚلیدٚ روحأن عیسایَ ایلتیمأس بوکودٚد کی وئأله بٚشٚد خوکأنٚ دورونی. عیسایٚم وئأشته کی بٚشٚد. 33 بأزون پٚلیدٚ روحأن جٚه او مردأکٚ میأن بیرون بأمؤده و بوشؤده خوکأنٚ دورون. ایوأرکی هو گلّه بولوندی سٚرأجیری جَا فووُستٚد دریأچه میأن و خٚفَه بوستٚد. 34 او وخت کی خوک چرأنأن اَ مأجیرأیَ فأندرستٚد، بوگروختٚد و شهر و دیهأتأنٚ میأن اَ مأجیرأیَ مردومٚ رِه وأگویا بوکودٚد. 35 پور زمأت نوبوسته کی مردوم دسته دسته بأمؤده کی اَ مأجیرأیَ خوشأنٚ چومأنٚ اَمرأ بیدینٚد او وخت کی او آزأری مردأکَ بیدِده کی لیوأس دوکوده و عیسا پأ جیر عأقیلٚ بوسته نیشته، زهله بوکودٚد. 36 اوشأنی کی اَ مأجیرأیَ خوشأنٚ چومأنٚ اَمرأ بیدِبود، دیگرأنٚ رِه وأگویا بوکودٚد کی او آزأری چوطؤ خُب بوبوسته. 37 مردوم کی اَ مأجیرأ جَا زهله بوکودٚد، عیسا جَا ایلتیمأس بوکودٚد کی جٚه اویَه بشه و اوشأنَ دِه کأری ندأشتی بی. پس اونم لوتکأیَ سوأرٚ بوسته و وأگردسته دریأچه او طرف.
38 او مردأی، کی پٚلیدٚ روحأن اونٚ جَا بیرون بأمؤبود عیسا جَا ایلتمأس بوکوده کی وئأله اونی اَمرأ بشه. امّا عیسا ولأشته و اونَ بٚفرمأسته. 39 «تی خأنوأر ورجأ وأگرد و اوشأنٚ رِه وأگویا بوکون کی خودا چی پیلهدأنه کأری تٚرَه بوکوده.»
بأزون اونم بوشؤ شهرٚ میأن و همٚتأنٚ رِه، عیسا پیله موجیزهیَ کی اونی رِه انجأم بدأبویَ، وأگویا بوکود.
ایتأ مریضٚ زنأکٚ شفأ گیفتن و یایروسٚ دوخترَ زٚنده کودن
40 هو وخت کی عیسا وأگردسته دریأچه اویتأ طرف، مردوم محبتٚ اَمرأ اونی پیشوأز بوشؤده، چونکی اونی رأفأ ایسأبود. 41 هو وخت ایتأ مردأی کی اونی ایسم یایروس بو و هو شهرٚ کنیسه مٚسُول بو، بأمؤ و عیسا پأیأنٚ جیر بٚکفته و اونٚ جَا ایلتیمأس بوکوده کی اونٚ اَمرأ بشه اونٚ خأنه 42 و اونٚ ای دأنه دوخترَ کی دوأزده سأل دأشتی و مٚردأندوبویَ، شفأ بٚدأ.
عیسا اونی خأهیشَ قوبیل بوکوده و او پیله جِمئیت میأن، اونی اَمرأ رأ دکفته. مردوم اونَ جٚه هر ور دؤرَ کودٚد و اونَ فیشأر آوردیدی. 43 او جِمئیت دورون ایتأ زنأی ایسأ بو کی دوأزده سأل تومأم خونریزی دأشتی و اَنٚ اَمرأ کی تومأمٚ خو مألٚ مینألَ خو درمأنٚ وأسی خٚرجٚ کوده #۸:۴۳ «بأ اَنکی تومأمٚ خو مألٚ مینألَ خو درمأنٚ وأسی خرجَ کوده» بعضی دسخطأن میأن بیأفته نیبه.امّا شفأ نیأفته. 44 جٚه عیسا پوشتٚ ور، خؤرَه اونَ فأرٚسأنه و اونی لیوأسٚ پٚرهیَ دٚس بٚزِه. هو او وخت کی عیسا لیوأسٚ پٚرهیَ دٚس بٚزِه اونی خونریزی بئیسأ.
45 عیسا ایوأرکی وأگردسته و وأوٚرسِه: «کی مٚرَه دٚس بٚزِه؟»
همٚتأن اینکأر بوکودٚد. پطرس بوگفته: «اوستأد دِئندری کی مردوم جٚه هرطرف فیشأر آوٚردٚندٚرٚد...» 46 امّا عیسا بٚفرمأسته: «اینفر دأنسته بو، مٚرَه دٚس بٚزِه، چونکی کی ایتأ شفأ دِهه نیرو می جَا خأرٚجٚ بوسته.»
47 او زٚنأی کی بیدِه عیسا همه چییَ بفأمأسته، ترسٚ لَرزٚ اَمرأ بأمؤ و اونی ور زانو بٚزِه. بأزون همه کسٚ ورجأ بوگفته کی چٚره اونَ دٚس بٚزِه و چوطؤ شفأ بیأفته.
48 عیسا اونَ بوگفته: «دؤختر جأن، تی ایمأن تٚرَه شفأ بٚدأ. سلأمتی اَمرأ بوشو!»
49 عیسا هنو او زنأکٚ اَمرأ گب زِئندوبو کی اینفر یایروسٚ خأنه جَا بأمؤ و اونَ وأخبدأرٚ کوده و بوگفته: «تی کؤر بٚمٚرده. دِه اوستأدَ زحمت نوأدَئن.»
50 امّا او وخت کی عیسا بشتأوسته، یایروسَ بوگفته: «نوأترسئن! فقد ایمأن بٚدأر، و تی دؤختر شفأ یأفه!»
51 او وخت کی فأرٚسِده بٚخأنه، عیسا ولأشته کی جغرز پطرس، یعقوب، یوحنا و او کؤرٚ پئر و مأر، کسی اوتأقٚ دورونی بأیٚه. 52 هو خأنه میأن خٚیلیأن جمَ بوستٚد و گریه اَمرأ زأهأر زِئندوبود. عیسا اوشأنَ بٚفرمأسته: «گریه نوأکودنید! دؤختر نٚمرده؛ فقد خوفته!» 53 همٚتأن اونَ رخشنٚ گیفتٚد، چونکی دأنستید دوخترِی بٚمٚرده.
54 بأزون عیسا بوشؤ اوتأقٚ دورون و کؤرٚ دٚسَ بیگیفته و بٚفرمأسته: «می جأنٚ دؤختر، ویریز!» 55 هو وخت، اون زٚنده بوسته و دفأتن خو جأ سٚر ویریشت! عیسا بٚفرمأسته: «ایچی اونَ فأدید کی بوخوره.» 56 اونی پئر و مأر قأقٚ بوستٚد، امّا عیسا اوشأنَ قٚدٚغٚن بوکود کی کسییَ نٚگد چی ایتفأق دکفته.
Currently Selected:
لوقا ۸: GLK_NT
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2024 Transform Iran