In the beginning מה
מה
1and Yosef has self not able hold in/restrain before all which are standing near him, and he has called out: lead out all men from me. and no man is not standing near him, when Yosef has self identified/made known to his brothers. 2and he has let out/released his voice in weeping, and the Egyptians have heard; and this house of Pharaoh has heard thereof.
3and Yosef has said to his brothers: I am Yosef; lives yet my father? and his brothers have him not able answer/respond, for they have self terrified before him.
4has Yosef said to his brothers: come near to me, I entreat you (PL). have they come near. and he has said: I am your brother Yosef, which you (PL) have me sold to Egypt. 5and now shall you (PL) you (PL) not distressed, and shall not be angry/upset in your (PL) eyes, that which you (PL) have me sold here, because to keep alive lives has me G-d sent you (PL) ahead of. 6for already two years that the famine is in land, and yet five years will be, which it will not be any plowing and any harvest. 7and G-d has me sent you (PL) ahead of, so that you (PL) to allow a remnant on the earth, and you (PL) to keep alive at life through a greater salvation. 8and now, not you (PL) has me here sent, but G-d; and he has me made for a father to Pharaoh, and for a master on his entire house, and for a ruler over all land Egypt. 9quick and go up to my father, and you (PL) shall say to him: so has said your son Yosef: G-d has me made for a master over all Egypt; go down down to me, you(SG) must self not hold back/linger. 10and will sit in land Goshen, and will be near to me, you (sg) and your children and your children's children, and your sheep, and your cattle, and all that which you (sg) have. 11and I will you there support; for yet five years will be the famine; so that you(SG) must not perish, you (sg) and your household and all that which you (sg) have. 12and behold see your (PL) eyes, and the eyes of my brother Binyamin, that my mouth speaks this to you (PL). 13and you (PL) shall tell my father my entire glory in Egypt, and all that which you (PL) have seen, and you (PL) shall hurry and shall bring down my father here.
14and he is fall on neck of his brother Binyamin, and has wept, and Binyamin has wept on his neck. 15and he has kissed all his brothers, and has wept on them, and after that have his brothers spoken with him.
16and the rumor is heard having become in Pharaoh's house, so to say: Yosef's brothers are having come; and it is find favor in the eyes of in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants.
17and Pharaoh has said to Yosef: say to your brothers: do do this: load on your (PL) beasts, and go, come to land Canaan, 18and take your father, and your (PL) households, and come to me, and I will you (PL) give this best of land Egypt, and eat this fat of land. 19and you (sg) are commanded, do do this: take you (PL) of land Egypt concerning for your (PL) small children, and for your (PL) wives, and you (PL) shall carry up your father and come. 20and your eye shall self not worry/be concerned on your (PL) things, for this best of all land Egypt is yours.
21have the sons of Yisroel thus did, and Yosef has them given wagons, according to the mouth of Pharaoh, and he has them given food for journey. 22they everyone has he given changes garments for each, and Binyamin has he given three hundred pieces of silver, and five change garments. 23and to his father has he the equal sent ten donkeys loaded/filled with with best of Egypt, and ten female donkeys loaded/filled with with grain and bread, and food for his father on journey. 24and he has sent off his brothers, and they are went (their) way; and he has them ordered: her shall you (PL) not quarrel on way.
25and they are gone up from Egypt, and are having come to land Canaan to their father Yaakov. 26and they have him told, so to say: Yosef lives still; and that he rules over all land Egypt. is his heart cold having become, because he has them not believed. 27have they him told all words of Yosef, which he has to them spoken, and he has seen the wagons which Yosef has sent him to lead, and the spirit of their father Yaakov has revived. 28and Israel has said: enough! my son Yosef lives still; I will go and will him see before I die.
Currently Selected:
In the beginning מה: OYTORHEG
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
English word for word translation of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH)
© Artists for Israel International, 2024