San Mateo 21
21
Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nö̧do
1Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ tö'cönänö tti̧'chi̧'o̧mȩnä̧, Betfagé ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do. Betfagé ötahuiyämä Olivos inähuä kada'ca ji̧no̧mȩ. Juhua'attö Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧ ta̧ju̧ru̧ hue'inödo:
2—Ötahuiyä pätecuänö tätucui. Pä'ötä cui̧'chi̧'ä̧tu̧cuo̧mȩnä̧ ötahuiyänä, yajute burra isajuru, ki̧tti̧cu̧ ti̧ä̧dä̧cuä̧hua̧ ö̧ja̧'a̧ cu̧'o̧cui̧'ä̧cuo̧tö̧jä̧. Ejädi'ö pocu cui'cächätucuaja. 3Korotö ucuturu jättepöttömä, jicuhuähuätucuaja: “Tu̧ru̧hua̧ hueä̧u̧jä̧. Pä'äji ta'anö pocutä huȩä̧cua̧.”
4Ja̧u̧ päji o'ca juiyönä 'cuäopina'ado, Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ i̧huȩyu̧ti̧nö̧ ta'anö 'cuäopa'a pä'ö. Ja̧u̧ huȩyu̧ti̧nö̧do:
5Sión ötahuiyänä ji'ähuätucui.
Topätucui, Cu̧ru̧hua̧ icha'a, usurä i̧sa̧ ta'anö burrarö huä̧mä̧dö̧.
Ja̧u̧mä̧ rö̧ȩnä̧ amäcö ȩpö̧'a̧nö̧ hua̧rö̧, ji̧'qui̧cha̧hua̧rö̧ huä̧mä̧dö̧ ichö.
6Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ hueäji ta'anö 'chä̧nö̧, Jesús päji ta'anö jȩpi̧nä̧tö̧do. 7Burra isajuru ki̧tti̧cu̧ i'cächö, ttö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧ cä'epö huȩni̧nä̧tö̧do bu̧rro̧stö̧nä̧. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús 'cha'ächö huä̧mä̧di̧nö̧do. 8Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätö ttö̧ja̧ ttö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧ mä̧nä̧nä̧ ppä'ö rötinätödo. Korotö dau adiyä'inä, ojiyä'inä 'cui'ö rötinätödo mä̧nä̧nä̧. 9Korotömä ä'canä 'chä̧tö̧'i̧nä̧, tto'ca'anä 'chä̧tö̧'i̧nä̧ huopinätödo:
—¡Ru̧hua̧ David I̧tti̧rö̧ eseäcuähuätucui! Tu̧ru̧hua̧ i̧mi̧nä̧ ichömä adiunä ö̧jä̧cua̧. ¡Diosrö eseäcuähuätucui!
10Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'ö̧ doächomenä, o'ca toi'önä rä'ächinätödo tottarö pä'ö. Recuätö jä'epinätödo:
—Chujuamä ¿dijä̧ttö̧?
11Ja̧'hua̧nö̧ jättepomenä, ttö̧ja̧ pä'inätödo:
—Ja̧u̧mä̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ Jesús. Nazaret ötahuiyä, Galilea rȩjȩttö̧ ichinödo.
Diosrö ucuocuäcuähuodettö do'opö icuinödo suronä jȩpä̧tö̧rö̧
12Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús Diosrö ucuocuäcuähuodenä do'ächi'ö, o'ca toi'önä ttȩmä̧'i̧jä̧u̧ru̧'i̧nä̧, ttiyä'ijä̧u̧ru̧'i̧nä̧ dochäu icuinödo. Pärätä päroäcuähuä isotö ttöäre mesa isodä ä̧ppä̧tö̧ icuinödo. U̧nu̧cu̧tu̧ru̧ ttiyä'ijö ttöäre päcuähuodiyä'inä ä̧ppä̧tö̧ icuinödo. 13Jahuätörö pä'inödo:
—Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päa'a: “Ttö chojusode i̧mi̧mä̧ Diosrö ucuocuäcuähuode ja̧'a̧.” Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucutu nä̧u̧cuä̧rä̧tö̧ ttö̧ca̧ca̧cuode a̧'cua̧rö̧nä̧ jȩpä̧'i̧jä̧tö̧jä̧.
14Ju̧huȩnȩtä̧ Diosrö ucuocuäcuähuodenä korotömä ä̧to̧cä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, cue'ächocotörö'inä i'cächinätödo Jesúsru. Jahuätörö aditö icuinödo. 15Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩo̧mȩnä̧, topö ra̧huä̧ri̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ppo̧'ä̧tö̧'i̧nä̧ Diosrö ucuocuäcuähuodenä “¡Ru̧hua̧ David I̧tti̧rö̧ eseäcuähuätucui!” huotta'a ä̧ju̧cu̧ ra̧huä̧ri̧nä̧tö̧do. 16Jahuätö pä'inätödo Jesúsru:
—¿Pitö pätta'a, ä̧ju̧cu̧jä̧?
Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús ädätinödo:
—A̧'a̧, ä̧ju̧cu̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ¿Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päö'a̧nö̧ ucuocuocotö pä'ijätöjä tä̧ji̧? Ja̧u̧ huȩnȩ päa'a:
Ppo̧'ä̧tö̧'i̧nä̧, ttatate isoya ji̧nä̧ ahuätö'inä
adiunätä ra̧'ä̧tö̧ ucuru.
17Ja̧u̧nu̧ o'ca'a jahuätörö jaropi'ö, ötahuiyättö rä'opö Betania ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do yodo 'cuäopa pä'ö.
Higuera huȩjo̧co̧i̧ suronä ucuocuinödo
18Koro mo̧ro̧ päi'omenä, ötahuiyära̧'a̧ i̧'cho̧mȩnä̧, Jesús ucua ppäi rö̧ji̧nä̧cu̧do. 19Mä̧nä̧ jäyänä topinödo cuäcuähuäi, higuera pä'ö micuäi. Tö'cönänö 'chä̧hui̧'ö̧ tomenä, u̧huä̧ju̧mä̧ juiyina'ado. Ojiyätä ji̧na̧'a̧do. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús pä'inödo:
—Korotö'inä yoröiso ttucuocoijä cu̧huä̧ju̧mä̧.
Yotäcu päomenä, juhuäi hua'ö icuina'ado. 20U̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ ja̧'hua̧nö̧ tottomenä, Jesúsru to̧pä̧ri̧nä̧tö̧do. Jä'epinätödo Jesúsru:
—¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö yotäcu hua'ö icua'ajä̧ttö̧ juhuäimä?
21Jesús ädätinödo:
—Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, ucutu jarodäcuähuä juiyönä cuesetätucuttumä, juhuäi jȩchä̧ji̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ji'caja möä'ca päcuhuätucuttumä: “Pporächi'ö jacuoto ma̧'ä̧chi̧”, pporächi'ö jacuoto ma̧ä̧chä̧cua̧'a̧. 22Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca juiyönä Diosrö jäcuhue'ätucumä, adiunä cuesetätucuttumä, cuȩmä̧cuo̧tö̧jä̧, —pä'inödo Jesús.
Jesúsru hueinö huȩnȩ huo̧juȩti̧nö̧do
23Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús do'ächi'inödo Diosrö ucuocuäcuähuodenä. Juhuodenä u̧huo̧juȩto̧mȩnä̧, sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä ichi'ö jä'epinätödo:
—¿Di ujurunä jȩcu̧'ä̧ttö̧ jȩcu̧'u̧mä̧? ¿Di hueinättö ucuru? —jä'epinätödo.
24Jesús ädätinä̧u̧do:
—Ucuturu'inä jä'epö chä̧ju̧cuä̧tu̧cua̧cu̧. Cuädätätucuttumä, ttö'inä ucuturu ji̧dä̧huä̧cua̧sä̧ ttörö hue'inörömä. 25¿Di hueinättö Juanrö bautizando jȩa̧ pä'ö? ¿Dios tä̧ji̧ hue'inömä? ¿Pi̧jä̧ ttö̧ja̧ tä̧ji̧ hue'inätömä?
Ja̧'hua̧nö̧ jäepomenä, jitötä ttamönä ucuocuäcuähuinätödo:
—Dios hueinäcu pätöttömä, ujuturutä pä̧cua̧ a̧'cua̧ra̧'a̧: “¿Dä̧bö̧ cuesetätucuoca'ajä̧ttö̧?” 26Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pi̧jä̧ ttö̧ja̧ huȩ'ä̧hua̧ pi̧nö̧ pätöttömä, pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧ ye'ecuätöjä. Jahuätö “Juanmä Dios huȩ'ä̧hua̧ pi̧nö̧do” pä'ätö, —pä'ö ucuocuinätödo ttamönä.
27Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesúsru pä'inätödo:
—Ujutu jerupätöjä.
Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, chutä ädätinödo:
—Ja̧u̧ttu̧mä̧, ttörö hue'inörömä ji'ähuocösä.
Ya̧tȩ i̧tti̧mö̧ ta̧ju̧ru̧ u̧huo̧juȩti̧nö̧ huȩnȩ
28Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Jesús päinä̧u̧do:
—Pi̧yȩ huȩnȩmä̧ ¿tta̧'a̧nö̧ cuamöcuädätucuättö? Ya̧tȩ i̧tti̧mö̧rö̧ ta̧ju̧ru̧ ku̧nä̧ri̧nö̧do. Ya̧tȩrö̧ pä'inödo: “Chi̧tti̧, jitä mo̧ro̧ chö'ättanä aditäji.” 29Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ i̧tti̧ pä'inödo jä'orö: “'Cho̧cö̧sä̧.” Ja̧u̧nu̧ o'ca'a pärocuäcutä amöcuädomenä, aditö 'chi̧nö̧do. 30Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ttä'omä, ka̧ra̧ i̧tti̧rö̧ ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä'inödo. Ja̧u̧ i̧tti̧ ädätinödo: “Ye chä'ö, chi̧'chä̧cua̧sä̧.” Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, yoröiso 'cho̧cö̧ pi̧nö̧do. 31Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ¿tide jȩi̧nä̧ttö̧ jä'o päömä?
Jahuätö pä'inätödo:
—Äcuomenä hueäcutä adiu jȩpi̧nö̧.
Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús päinä̧u̧do:
—Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, korotömä ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jä̧tö̧'i̧nä̧, nä̧tö̧ ja̧'a̧tä̧ra̧'a̧ huotö'inä ucututtu'inä ä'canä Dios i̧tti̧mö̧ pätti'äcuotö. 32Juan el Bautista ucutu adiu cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö huo̧juȩtö̧ ichinödo. Ucutu esetocotö pi̧nä̧tö̧jä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jahuätömä ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jä̧tö̧'i̧nä̧, nä̧tö̧ ja̧'a̧tä̧ra̧'a̧ huotö'inä ja̧u̧ru̧ esetinätödo. Ucutumä ja̧'hua̧nö̧ tocu'ätucuomenä'inä, pärocuäcutä amöcuädö esetocotö pi̧nä̧tö̧jä̧.
Adicuä ttö̧ja̧ suronä jȩtti̧nö̧ huȩnȩ huo̧juȩti̧nö̧do
33“Pi̧yȩ koro juäi jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jö̧ huȩnȩ'i̧nä̧ ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧. Ya̧tȩ ubomä uva pätta ku̧ni̧nö̧do. U̧ju̧nä̧ji̧ o'ca'a jäyänä aditinödo i̧so̧ca̧. Isode'inä, uriyu'inä aditinödo uva isoya ya̧tta̧ pä'ö. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a isode ju'toju isode aditinödo ya̧tȩ juhuodenä kä̧nö̧ to̧ä̧ra̧ pä'ö o'ca juiyönä ö'ätta. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a adicuä ttö̧ja̧rö̧ hue'ipinödo. Chutä kara'atä cue'ächinödo. 34Uvamä täcö tädomenä, pätta ru̧hua̧ umöhuäyotöttö yotöcunä hue'inödo chutä u̧cuȩ uva ttȩma̧ja̧ pä'ö adicuä ttö̧ja̧rö̧ jä'epö. 35Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ yotä tti̧'chi̧'o̧mȩnä̧, adicuä ttö̧ja̧ 'chuttädinä̧u̧do. Ya̧tȩrö̧ cuäcuäpinätödo. Ka̧ra̧rö̧ cuä'ö icuinätödo. Ka̧ra̧rö̧ ido'quinä icuähuinätödo. 36Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ji̧nä̧ isocu pätta ru̧hua̧ korotö umöhuäyotörö pä'äji hueinöttö'inä abonänö recuätörö hue'inödo. Adicuä ttö̧ja̧ ja̧'hua̧ta̧nö̧ jȩpi̧nä̧tö̧do jahuätörö'inä.
37“Röjinä pätta ru̧hua̧ chutä i̧tti̧rö̧ hue'inödo. Ja̧u̧ amöcuädinödo, ttötä chi̧tti̧rö̧ ttucuotäcuotö a̧'cua̧ra̧'a̧ pä'ö. 38Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ adicuä ttö̧ja̧, ru̧hua̧ i̧tti̧rö̧ topö, ttamönä pä'ähuinätödo: “Pidetä o'ca juiyönä pätta ru̧hua̧ pä̧i̧'ä̧cua̧mä̧. Cuä'ö ticuarö, ujututä pätta ruhuotö päti'äcua'a̧nö̧.” 39Ja̧'hua̧nö̧ amöcuädö, ja̧u̧ru̧ 'chu'ädö pätta jäyäcu do'ö cuä'ö tticuinäcudo.
40Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús jä'epinödo:
—Ja̧u̧ttu̧mä̧ pätta ru̧hua̧ ichomenä, ¿tta̧'a̧nö̧ jȩä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ jahuätö adicuä ttö̧ja̧rö̧?
41Jesúsru ädätinätödo:
—Jiähuoca'a cuä'ö i̧cuä̧cua̧ ja̧'hua̧nö̧ suronä jȩpä̧tö̧rö̧. Pättamä korotörötä, adiu ru̧hua̧rö̧ iyätörötä huȩä̧cua̧.
42Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús päinä̧u̧do:
—¿Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ yoröiso ucuocuocotö pä'ijätöjä tä̧ji̧? Ja̧u̧ huȩnȩ päa'a:
Jitötä adicuä ttö̧ja̧mä̧ ttöjö'cocohuä ji̧nähuä,
jueö isä'ca jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ kähuä jitämä.
Ja̧'hua̧nö̧ jȩpi̧nö̧ Tu̧ru̧hua̧.
Ujutu yoröiso adihuä juäi pä'ätöjä.
43Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucuturu pä'ösä, Dios hueömä Dios ucututtu 'cho̧i̧pä̧cua̧, korotörö adiu hueö jȩpä̧tö̧rö̧ iya pä'ö. 44Ja̧'hua̧ta̧nö̧ juhuähuänä ma̧'ä̧tö̧mä̧, 'tattipäcuotö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ juhuähuä korotörö ma̧ö̧ttö̧mä̧, i̧sa̧ppȩ päi'önä ttunu'cuächi'äcuotö, —pä'inödo Jesús.
45Sacerdotes ruhuotö'inä, fariseos huotö'inä Jesús ja̧'hua̧nö̧ ucuocuomenä ä̧ju̧cu̧ huo̧jui̧'i̧nä̧tö̧do, ujuturutä ucuocua'a pä'ö. 46Ja̧u̧nu̧ 'chuttädarö pättomenä, ttö̧ja̧rö̧ ye'ecuinätödo. Ttö̧ja̧mä̧ Jesúsru pä'inätödo:
—Ja̧u̧mä̧ Dios huȩ'ä̧hua̧do̧, —pä'inätödo.
Currently Selected:
San Mateo 21: PIDNT86
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.