YouVersion Logo
Search Icon

Genesis 31

31
1Ñatac suydrun Labanpa chulincuna: “Papäninchic cäninta chalacuyculmi Jacobꞌa rïcuyälun” nil nishanta Jacob uyalïlun. 2Jinaman Jacob tantiälun unaynüñachu suydrun Laban mana licaśhanta. 3Chaymi Jacobta Tayta Dios nin: “Amwanmi mayćhüpis caycuśhä; aylluyquicunaman malcayquita cuticuy” nil.
4Niptinmi Jacob walmin Raqueltawan Leacta uywancunawan caśhancäpïta ayalcachimul nin: 5“Tantiälümi, papäniqui unaynüñachu manaña licamäśhanta. Ñatac taytäpa Tayta Diosninꞌa yaꞌawanmi cayan. 6Tuquictam amcuna yaćhapäcunqui papäniquita llapan callpäwan caycama sirbiycuśhäta. 7Taytayquiñatacmi ichá achca cuti casquillanwan pägütapis juccunaman muyucalcachin. Ñatac Tayta Diosꞌa ima pasamänantapis manam munalachu. 8Papäniqui Labanmari: ‘Pintashcunämi päguyqui canꞌa’ nimäla. Jinaptin pintashllanllantam uwishcunaca waćhatityälun. Chaynütac ‘bäyuncunam yanapämaśhayquipi canꞌa’ nimäla. Jinaptin bäyunllanllantatac waćhatityälun. 9Chaynüpam Tayta Dios papäniquip uywanpi yaꞌacta uycamäla.
10“Chaynütac uwishcunaca chalacunan timpućhümi, suyñuynïćhu licälú carni chaläcunaca uwicuna, yanacuna, pintashcuna capäcuśhanta. 11Chayćhümi Tayta Diospa anjilnin suyñuynïćhu: ‘Jacob’ niman. Chaymi: ‘Taytay, cayćhümi cayällá’ nilá. 12Niptïmi niman: ‘Licay carni chaläcunäta, yananllanllan, uwinllanllan, bäyunllanllan caśhanta. Laban lluy mana allin lulaśhuśhayquita licalämari. 13Chay Bet-elćhu lumicta śhalcaycachil asaytiwan jillpuycuśhayquićhu limalicuśhayqui Tayta Diosmi cayá.#Gen 28.18-22. Canan cay malcapi yalul, aylluyquicuna caśhancäman cuticuy’ ” nil.
14Niptinmi Raquelwan Lea: “¿Papäninchicpa wasinćhu tücäninchic cayanñachun imatá? 15Juc nunapänüñamari licamanchicpis, aśhta yaꞌanchicta lanticamäśhanchicpa ćhanintapis camacälunñam. 16Papäninchicpa lluy cänincunacta Tayta Dios uycamäśhanchic yaꞌanchicpäwan wawinchiccunapäñamari canan cayan. Chayurá Tayta Dios nishuśhayquitanu lulaycuy” nipäcun.
Suydrun Labanpïtam Jacob ayicun
17Chaymi Jacob alistaculcul walmincunactawan chulincunacta camïllu uywanman sillalcachil yaluculcan. 18Lluy uywancunactapis, chaynütac Padan-aramćhu armacuśhancunätapis apaculcul Canaanćhu taytan Isaac caśhancäman cuticula. 19Ñatac taytan Laban millwa lutü yalüluptinmi wasinćhu cä papäninpa taytachancunacta Raquel pacallap apacula. 20Chaynüpam liculcäla Aram lädu suydrun Labanta mana yaćhaycachillal. 21Lluy ima cänincunactapis apaculculmari liculcäla. Eufrates mayüta pasälulñatacmi Galaad ulꞌucuna läduman liculcäla.
22Ñatac quimsa muyunpïtalämi Labanta willälälin Jacob ayicuśhanta. 23Chaymi Laban aylluncunacta juntuycul Jacobta aticulcan. Chaynu anćhish muyun atinacuyalmi Galaadpa ulꞌuncunaćhüña alcansälun. 24Ñatac chay tutam Aram caśhta Labanman Tayta Dios suyñuyninćhu licalilcul: “Yanꞌalätac Jacobta imactapis niyanquiman” niycülun.
25Ñä Galaad lädu ulꞌućhu Laban alcansälulmi Jacobpa chucllancuna chayćhu śhalcächisha cayaptin, paypis lluy liwshïnincunapäwan chayćhu śhalcachila. 26Chayćhümi suydrun Laban Jacobta nicuyan: “¡Imactam lulälunqui! ¡Casquipalcamal chulïcunacta gïrraćhu prïsuctanu puśhacamulanqui! 27¿Imapïtam artiquiwan mana willaycamal upälla ayimulanqui? ¿Manachun jatun cumbiducta lulaycul taquicunawan, arpacunawan tuquip caćhamucman cala? 28Isisí, nï chulïcunactapis willcäcunactapis muchacuycul dispidiycachimanquipischu. ¡Luclunümi cayta lulälunqui! 29Maquilläćhümi am cayanqui munaśhäta lulänacpäpis. Ñatac taytayquip Diosninmi tuta niman: ‘Yanꞌalätac Jacobta imallactapis niyanquiman’ nil. 30Aw, tantiämi taytayquip malcanpïta llaquisha cayniquiwan licuyta munaśhayquita. Ñatac ¿imapïmi taytachäcunacta suwamälanqui?” nin.
31Niptinmi Jacob: “Rasunpa, chuliquicunacta waycämanayquipïtam sumä manchaculá. 32Ñatac taytachayquicunacta mayannïćhüpis taliśhayquica wañuchishä cachun. Chaynütac lluypa ñawquin ashiycuy, imallayquitapis talilꞌa apacuy” nin. Ñatac Jacobꞌa manamá yaćhalachu chay taytachacunacta Raquel apacamuśhanta.
33Chaynu niptinmi Jacobpa, Leapa, ishcaynin uywaynincunap, Raquelpa lluy chucllancunacta ashilpis suydrun Laban imactapis mana talilachu. 34Ñatac Laban ashishan-camam Raquel chay apacamuśhan taytachacunäta camïllu sillacuśhanpä caruna lulinman pacaycul sillaculcula. Chaymi Laban maynüpa ashilpis mana talilachu. 35Jinalculmi taytan Labanta: “Papay ama piñacuychu, quilla ishyacuynïwanmi cayá. Chaymi śhalcunäpä mana allinchu” nin.
Chaymi taytan lluy ashishanćhu taytachanta mana talilachu. 36Chaymi Jacob rabyalcul Labanta ñaćhaña lacsälun: “¡Ima mana allintam lulälú! ¡Imam juchá caynüpa atipämänayquipä! 37Lluy ashishayquićhu, ¿imallayquitá talïlunquimá? Má, ćhulaycamuyꞌari aylluyquicuna licäca cananpä. 38Cay ishcay ćhunca (20) wata amwan cayaptí manam jucllay uwishllayquipis, capishllayquipis śhulluyculachu, nïtac jucllay ulu uwishllayquitapis micuyculäpischu. 39Manam imaypis atücuna micüśhactá ćhächimulächu; chaynu pasaptinpis yaꞌamari śhalcachilá. Tutap muyunpa suwamäśhancunätapis pägachimälanquimá. 40Muyunpá lupaycunäćhümi ñacalá; tutapañatacmi puñuypi aywićhyayal asacunäwan catcatayal ñacalá. 41Chaynümi ishcay ćhunca (20) wata sirbilac: ćhunca tawayu watam chuliquicuna-laycu, süta watam uywayquicuna-laycu. Achca cutim pägücunactapis jucman muyucalcachilanqui. 42Ñatac papäní Abrahampa, Isaacpa Tayta Diosnin mana captinꞌa mana imayu calanllactaćh alümanquiman cala. Chaynu ñacaywan lulaycuśhäta Tayta Diosmi licaycamäla. Chaymi tuta piñapäśhulanquipis” nin.
Jacobwan Labanmi limalinaculcan
43Niptinmi Jacobta Laban nin: “Cay walmicunäpis chulïmi, wawincunapis willcäcunam, uwishcunäpis, lluy ima licaśhayquicunäpis yaꞌapam. Ñatac ¿chulïcunactawan willcäcunacta imanämanñamá? 44Canan amwan yaꞌa limalicuśhun. Chayćha juc licachi yaꞌanchicpi caycunꞌa” nil.
45Chaymi Jacob lumicta siñalpa śhaycaycachil Labanpa aylluncunacta nin: 46“Lumicunacta juntupämuy” nil.
Niptinmi lluy juntülälimuptin chaypa lädunćhu micapäcula. 47Chaytam Laban “Jegar Sahudata” śhutiwan śhutichäla. Jacobñatacmi “Galaadwan” śhutichäla.
48Chayćhu Labanmi: “Cay juntula lumim limanacuśhanchicpi licäninchic” nin. Chaymi Galaadwan śhutichäla.
49Chaynütacmi suydrun śhutichäla Mizpawan: “Wicta cayta licuptinchicpis Tayta Diosmi licaycamäśhun. 50Ñatac chulïcunacta usuchiptiqui, ütac juc walmicunawan casaracuptiquiꞌa Tayta Diosllañam licaycuśhunqui masqui mana mayan juc cayaptinpis” nil.
51Nilculmi: “Cay lumi juntuśhanchiccäwan śhalcachishanchiccäta licay. 52Cay śhalcachishanchiccämi camalachimäśhun anmanpis yaꞌamanpis mana pasanacuyänapä, nï ima mana allinta lulanacuyänapäpis. 53¡Awquillunchic Abrahampa Nacorpa Tayta Diosninꞌari allichaycamäśhun!” nin.
Chaymi Jacob papänin Isaac manchacuywan alawäśhan Tayta Diosćhu limalicula. 54Jinalculmi uywacunacta wañuycachil Tayta Diosta uycula altunnin ulꞌüćhu. Chaypïtam lluy aylluncunacta ayalcachimul micapäcula. Chay ulꞌüćhümi chay tuta puñupäcula.
55Chay wäla Laban śhalcuculcul chulincunacta willcancunacta muchacuyculmi allin capäcunanpä niycula. Chaypïtam malcanta cuticulcäla.

Currently Selected:

Genesis 31: QVW

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in