Genesis 29
29
Jacobmi Raquelpäwan Leapä sirbipacun
1Chaypi pasaśhanćhümi inti ishpimunan läduman Jacob ćhäla. 2Chay lishanćhümi licälun juc püsup manyascancunaćhu quimsa canćha uwishcuna alcayalcäta. Chay püsupïmi uwishcunäta upyachipäcü cala. Chay püsu jatun lumiwan wićhäśham caña. 3Chayćhu lluy uwish michïcuna juntunacuyculmi, püsup lumi wićhaśhanta jululcul uwishnincunacta upyachipäcula. Jinalculmi caśhan wićhaycälila.
4Chayćhümi uwish michïcunäta Jacob nin: “¿May lädum capäcunqui?” nil.
Niptinmi: “Haran lädum capäcú” nin.
5Niptinmi Jacob: “Chayurá ¿Nacorpa chulin Labanta lisipäcunquichun?” nin.
Niptinmi: “Aw, lisipäcümi” nin.
6Niptinmi Jacob: “¿Allinchun cayällan?” nin.
Niptinmi: “Allinmi cayan; wicta chulin Raquelpis uwishnintinmi śhayämun” nipäcula.
7Chaypïtam Jacob: “Uywacta aycunapä altulämi intica cayan. ¿Imapïmi uwishcäta yacucta upyaycachil mana michipaycunquilächu?” nin.
8Niptinmi uwish michïcunaca: “Lluy uwish michï juntunacamuptinlämi püsup luminta julapäcú. Chaylämi lluy upyachipäcú” nin.
9Chaynu limayalcällaptinlämi Raquel uwishnin aticüśha ćhämun. Taytanpa uwish michïninmi pay cala. 10Chayćhu Jacob mamanpa tulin Labanpa chulin Raquelta licälulmi püsu wićhala lumicta jululcul uwishninta upyaycachila. 11Chaypïtam Raquelta muchaycul Jacob waꞌacula. 12Jinalmi papänin Labanpa panin Rebecap wawin caśhanta Jacob willala. Chaymi Raquel pasacula papäninta willaycamü.
13Paninpa wawin Jacob caśhanta Laban uyalïlul-pacham ćhasquïnin pasacamula. Chayćhümi muchaycul macallaycul wasinman puśhacula. Jacobñatacmi ima pasaśhantapis willaycula. 14Chaymi Laban: “Amꞌa yawarnïmi, caśhtämi canqui” nin. Chayćhümi Jacob juc quilla yaćhapaycula.
15Chayćhu Jacobtam Laban nin: “¿Ayllú caśhayqui-laycuchun ampá dinbaldilla sirbimanqui? Niycamay, ayca päguyqui canantapis” nil.
16Labanpa ishcaymi wamla chulin cala: Mayurcäpam Lea śhutin cala, śhullcäpäñatacmi Raquel. 17Leam tuquish ñawiyülla cala; Raquelñatacmi tuquish-tuquish wamla cacula. 18Chaymi Jacobpa śhunꞌun Raquelćhu cacuyaptin nin: “Śhullca wamlayqui Raquelpä, anćhish wata sirbishayqui” nil.
19Niptinmi Laban: “Juc caśhtaman uycunätá anmanꞌari uycuśhayqui. Chayurá cayćhu quïdacuy” nin.
20Chaymi Raquelpä anćhish wata sirbipacula. Payllaćhüña śhunꞌunpis cacuyaptinmi anćhish watapis rätulla pasacula.
21Chaypïtam Labanta Jacob nin: “Ninacuśhanchic wata camacälunñam; Raquelwan cuscaśhäñari” nil.
22Chaymi Laban malca-masincunacta ayalcachimul jatun cumbiducta lulala. 23Chay aspilpüluptinñam Laban chulin Leacta Jacobman uycula. Chaymi Jacob Leawan puñula. 24Ñatac Laban quiquinpa uyway nunan Zilpactam Leap uywaynin cananpä uycula. 25Chay wäläluptinñam Jacob tantiälun Leawan puñuchishanta. Chaymi Labanta nicuyan: “¡Imapïtá caytanu lulämanqui! ¿¡Imanuypamá cayta lulamanquiman Raquelpä sirbiyaptí!? ¿¡Imapïmá cayta lulämanqui!?” nil.
26Niptinmi Laban: “Yaꞌacunaćhuꞌa śhullcanta manam puntacta cuscachipäcümanchu. Mayurcalämi puntanan. 27Cay cuscaśhayqui simänactalä camacalpüluy, Raqueltapis uycuśhayquićh anćhish wata mas sirbimänayquipä” nin.
28Niptinmi Jacob awnilcul chaynu lulala. Chaymi cuscaśhan simäna camacäluptin Raquelwan cuscachila. 29Chaynütacmi Laban uywaynin Bilhacta Raquelpa uywaynin cananpä uycula. 30Chaynu cuscälulmi Leapïta mastalä Raquelta cuyala. Chayćhu Labantam anćhish wata mastalä sirbila.
Jacobpa chulincuna
31Ñatac Leacta wayapan Jacob mana cuyaptinmi Tayta Dios patacta taliycachila. Raquelñatacmi mana waćhacü cala. 32Chaymi Lea patayu licalilcul walaśhta ishyacüla. Paytam “Tayta Diosmi llaquicuynïta licaycaman, cananꞌa wayapá cuyamanꞌaćh” nil Ruben nïta śhutichäla.
33Chaypïtam Lea yapa patayu licalilcul walaśhta ishyacüla. Chaymi “Mana cuyaśha caśhäta Tayta Dios licayculmi juc wawictapis taliycachiman” nil Simeon nïta śhutichäla.
34Chaypïtapis yapa patayu licalilcul walaśhtatacmi ishyacüla. Chaymi “Quimsaña wawí cayaptinꞌa, wayapá cuyacamanꞌañaćh” nil Levi nïta śhutichäla.
35Chaypïtapis yapam patayu licalilcul walaśhta ishyacüla. Chaymi “Cananꞌa Tayta Diosta alawaśhäćha” nil Juda nïta śhutichäla. Chaypïta manañam mastá waćhaculañachu.
Currently Selected:
Genesis 29: QVW
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2022, AMWAN (Old Testament text)
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. (New Testament text)
Print copy NT 2006, Liga Bíblica del Perú