Exodo 19
19
Israel caśhtacunaca Sinai chunyäcämanmi ćhäpäcun
1-2Ñatac Israel caśhtacunaca Refidim lädupïta yalapäculmi Sinai chunyäcäman ćhälälil ulꞌup chinpanćhu jamapäcula. Chay Egiptopi yalapäcuśhanpi quimsa quillactamari Sinai lädu chunyäcäman ćhälälila. 3Chaymi chay ulꞌuman Tayta Dioswan limä Moises ishpila. Chayćhümi Tayta Dios ulꞌup puntanpïta ayalpämun: “Caynütam niycunqui Jacobpa milaynin Israel caśhtacunäta: 4‘Amcuna tuquictam licapäculanqui Egiptocunäta imanuypa camacaycuśhätapis. Amcunactañatacmi äćhip laplan jananćhu apäcänu puśhacalcämulac. 5Chaymi lluy nishäta uyaliculcal, limalicuśhätapis cäsuculcaptiquiꞌa lluypïpis cuyay malcämi capäcunqui,#Deut 4.20; 7.6; 14.2; 26.18; Tito 2.14. masqui cay jinantin pachaca maquilläćhu cayaptinpis. 6Amcuna sasirdüticunam capäcunqui;#Apo 1.6; 5.10. japächaycuśhá malcämi capäcunqui’ nil. Caytam jinantin Israel caśhtacunäta willaycunqui” nin.#1Ped 2.9.
7Niptinmi Moises malcap yaśhancunacta ayalcachimul Tayta Dios camachishanta lluy niycula. 8Niptinmi malcaca chay cusca: “Tayta Dios nishantanüćha lluy lulaycuśhun” nipäcula. Chaymi nunacunaca nishanta Tayta Diosman willaycamü Moises cutila.#Exo 24.3; Deut 5.27.
9Chayćhümi Tayta Dios Moisesta nin: “Limaśhanchicta malcaca uyalinanpä lacta pucutaypa śhunꞌunćhümi śhamuśhä. Chayćha paycuna imaypis anman chalapaculcäśhunqui” nil. Moisesñatacmi nunacunaca nishanta Tayta Diosman willaycula.
10Niptinmi Tayta Dios: “Malcaca alawapämänanpä japächäśha canan muyunca, jinaman wala muyun allichaculcänanpä niycamuy; müdanancunactapis chuyacta täśhaculcänanpä. 11Chay atimünin muyuncäpäñatac sumä allichacüśha capäcuchun. Chay muyunmi yaꞌa jinantin malcap ñawquin Sinai ulꞌüman jiꞌalpamuśhä. 12Chay ulꞌup puntanman nunacunaca mana pasapämunanpämi culindacta ćhulanqui. Jinalcul ninqui: ‘Cay culindacta jalutaculcul ulꞌu puntanman pasaycücá ütac patallanmanpis jaluycücá wañunꞌam’ nil. 13Masqui nuna ütac uywa cacuptinpis wañuchisham canꞌa. Ñatac manam mayanpis maquinta ćhulaycunmanchu. Sinuꞌa lumi tamshaywanmi ütac lansawanmi wañülächinqui. Chay ulꞌüman ishpipäcunman curnitillaca tucämuptinlämi” nin.#Heb 12.18-20.
14Niptinmi Moises jiꞌalpamula malcäta chuyallacta allichachinanpä. Chayćhümari müdanancunactapis täśhaculcäla. 15Chaypïtam Moises nin: “Wala śhalunpa allichaculcay, amam walmiquiwan lulanayquitapis lulapäcunquiñachu” nil.
16Chay quimsa muyun wälapämi waclicuna, räyucuna,#Apo 4.5. lacta pucutaycuna ulꞌüćhu licalïlun. Jinaman chayćhu curnitillaca tucalpämuptinmi jinantin malcaca manchacuypi chucchucuyalcan. 17Chaymi Moises jinantin malcäta yalachila Tayta Dioswan tincunanpä. Chayman ćhälälilmi ulꞌup saytallanćhu alcapäcula. 18Ñatac ulꞌup puntanman Tayta Dios ninap ćhawpinćhu jiꞌalpämuptinmi Sinai ulꞌüćhu untaylla cacula.#Deut 4.11-12; 5.4. Chay untayca ancha-anchap calmi urnupïtanu alli-alliña yalamula. Ulꞌüñatacmi śhaśhaypaña śhaśhacuyäla. 19Chay curnitilläpa suynayninñatacmi mas-mastaña suynacuyäla. Chayćhu Moises limaptinñatacmi räyu paćhyäcänu Tayta Dios nilpämula.
20Chaypïtam Sinai ulꞌup puntanman Tayta Dios jiꞌalpämula. Chaypïtam chayman Moises ishpinanpä Tayta Dios niycuptin Moises ishpila.
21Chayćhümi Tayta Dios Moisesta nin: “Caypi jiꞌalpuycul malcäta nimuy, licamayta munayninwan chay culinda ćhulaśhayquita mana pasapämunanpä. Yanꞌalätac licayta munayninwan achca wañülälï imanman. 22Chaynütacmi yaꞌaman aśhuycälimü sasirdüticunäpis sumä chuya-cama yaycaycälimunan. Yanꞌalätac paycunamanpis piñacuyní ćhälü imanman” nil.
23Niptinmi Moises: “Malcaca cay ulꞌüman manamari ishpimunmanchu; anmari ćhuncay-ćhuncayta nimälanqui: ‘Cay japächäśhá chuya caśhan-laycum, culindacta cay Sinai ulꞌup saytanman ćhulanqui’ nil” nin.
24Niptinmi Tayta Dios nin: “Malcaca caśhanman jiꞌalpuycul Aaronwan ishpipämuy. Sasirdüticunäwan malcäñatac culindacta ama pasapämuchunchu; yanꞌalätac piñacuyní ćhälü imanman” nil.
25Niptinmi malcaca caśhanman Moises jiꞌalpuycul chaycunacta niycula.
Currently Selected:
Exodo 19: QVW
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2022, AMWAN (Old Testament text)
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. (New Testament text)
Print copy NT 2006, Liga Bíblica del Perú