Exodo 18
18
Moisestam suydrun Jetro watucun
1Ñatac Madianćhu Moisespa suydrun sasirdüti Jetrom yaćhäla: Israel malcanta Tayta Dios Moiseswan yanapaycuśhanta, chaynütac Egiptopi juluycuśhantapis. 2Moisesñatacmi walmin Seforacta papänin Jetroman caćhaptin ćhasquiycula.#Hch 7.29. 3Chaynütac ishcaynin willcantapis ćhasquiycula; jucnin chulinmi “jucpa malcanćhu pasacüllam cä” nil Gersonwan śhutichäśha cala.#Exo 2.21-22. 4Juccäpañatacmi “papänïpa Tayta Diosninmi yanapaycamal Faraoncäpa ispädanpi salbaycaman” nil Eliezerwan śhutichäśha cala.
5Chaypïtam chulin Seforawan, willcanwan Jetro lipäcula maśhan Moisesman. Payñatacmi Tayta Diospa ulꞌunpa sircascanćhu cayäla.
6Chayćhümi: “Yaꞌa suydruyqui Jetrom walmiquiwan chuliquiwan watucüniqui śhapämulá” nin.
7Chaymi Moises suydrunta ćhasquiycul puntanman uyshucuycul muchaycula. Chaynu limanacuyculmi chucllanman yaycapäcula. 8Chayćhümi Moises willala Tayta Dios malcan-laycu Faraoncätawan jinantin Egiptocunäta imacta pasachishantapis. Chaynütac willala śhamuśhancunäćhu ima sasachacuycuna pasapäcuśhantapis, chaynütac Israel läducunäta imanuypa Tayta Dios juluycamuśhantapis.
9Chaynu Egiptop maquinpi sumä llaquipaywan Tayta Dios israelcunäta julaycamuśhanta uyalilmi Jetro alli-allicta cushicula. 10Chaymi Jetro nin: “Faraoncäpa maquinpïta julaycälimuśhushayqui Tayta Dios altuman juluycuśha cachun. Egiptop maquinpïta libraycäliśhuśhayquica altuman juluycuśha cachun. 11Cananmi ichá yaćhaycú lluy taytachacunapïta sumä jatun munayniyu Tayta Dios caśhanta. Chay nunatucüśhacunaca ñacachipäcuśhuśhayquipïtamari julaycälimuśhunqui” nil.
12Nilculmi Jetro custumrinmannu Tayta Diosman uycula, jinaman cañaywanpis uyculam. Chaypïtam Aaron, Israelpa yaśhancuna Tayta Diospa puntanćhu Moisespa suydrunwan micapäcula.
Quijacunacta licaycütam Moises ćhulaycun
Deut 1.9-18
13Chay walantinñatacmi nunacunäpä quijancunacta licaycunanpä Moises taycucuycula. Nunacunäñatacmi anyaśh muyun mana camacaycuyña alcapäcula.
14Chaynu Moises lulaśhanta suydrun licalmi nin: “¿Imactañam cay nunacunäwan limapäcunqui? ¿Imapïmá nunacunaca anyaśh muyun amllacta alcayalcäśhunqui?” nil.
15Niptinmi Moises nin: “Tayta Diosta tapunäpämi malcaca śhapämun. 16Quiquin-pulaćhu allichaycuna captinmi licaycunäpä yaꞌaman śhapämun. Jinaman Tayta Diospa camachicuynincunactawan yaćhachicuynincunactam licaycachí” nil.
17Niptinmi suydrun Jetro: “Caynu lulaśhayquica manam allinchu. 18Am japallayqui lulayalꞌa pishipälunquim; jinantin malcäpis pishipälälinꞌatacmi. Chay lulaycunaca ancha-anchap captinmi japallayqui mana atipanquimanchu. 19Chayurá canan limapäśhäta sumäta uyalicuptiqui quiquin Tayta Diostacmi yanapaycuśhunqui. Anmi jinantin malcäpa ima quijancunactapis Tayta Diosman apaycüca canqui. 20Malcätañatac yaćhaycachiy camachicuycunätawan yaćhachicuycunäta. Chaynütac imanuypa cawsapäcunanpäpis, imacta lulapäcunanpäpis caminaycuy. 21Jinaman jinantin malcapi aclaycuy: allinninta, Tayta Diosta manchacuywan cäcunacta, rasuncällacta limäta, quiquillanpä mana lägacuyäcunacta. Jinalculmi paycunacta ćhulaycunqui walanga (1,000) nunacunacta, paćhac (100) nunacunacta, picha ćhunca (50) nunacunacta, ćhunca nunacunacta licaycälinanpa-cama. 22Paycunaćh imayürapis malcap quijancunacta licaycälinꞌa. Lluy sasa cäcunallactañam anman apapämunꞌa; mana ancha sasacunätá paycunam licaycälinꞌa. Chaynu yanapapäcuśhuptiquim sasa lulayniquita jacyalpachishunqui. 23Cay nishäta Tayta Diospis tacyalpachishuptiqui lulaycunayquim. Chayćha malcayquita awantaycunqui; paycunapis cushishatac cutipäcunꞌa” nin.
24Chay suydrun nishanta Moises uyaliculmi chaytanülla lulaycula. 25Chaymi jinantin Israelćhu allinnincunacta aclaycul ćhulaycula walanga (1,000), paćhac (100), picha ćhunca (50), ćhunca nunacunap puydïnin capäcunanpäpis. 26Paycunam imayürapis jinantin malcäćhu quijacunacta licaycüca capäcula. Mas sasannincunallactañam Moisesman ćhächipäcula.
27Chaypïtam Moisespa suydrun “jamallá, cuticuśhäña” nil malcanta cuticula.
Currently Selected:
Exodo 18: QVW
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2022, AMWAN (Old Testament text)
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. (New Testament text)
Print copy NT 2006, Liga Bíblica del Perú