YouVersion Logo
Search Icon

Génesis 26

26
Gerar llaqtaman Isaacpa ripusqanmanta
1Chay tiempokunapin muchuy karan Isaacpa tiyasqan chay *región lawpi; imaynan Abrahampa tiemponpipas muchuy karan chay hina. Chaymi Isaacqa Gerar llaqtaman riran, Filisteo runakunapa *reynin *Abimelecpa kasqanman. 2Chaypin Señor Diosqa Isaacman rikhuriran. Hinaspan khaynata niran:
—Ama Egipto *nacionmanqa riychu. Aswanqa maypin qepakunaykipaq nisqayki, chay allpallapiyá qepakuy. 3Hinaspa forastero hina chay allpapi tiyakuy. Noqaqa qanwanmi kashani. Chayraykun bendecisqayki. Hinaspapas qanman hinallataq mirayniykikunamanmi kay llapallan allpataqa qosqaykichis. Saynapin noqaqa papayki Abrahamman juramentowan prometesqaytaqa cumplisaq. 4Noqaqa ashkamanmi mirayniykikunataqa alto cielopi qoyllurkunata hinaraq tukuchisaq. Hinaspan noqaqa kay llapallan allpakunata paykunaman qosaq. Hinaspapas kay pachapi llapallan nacionkunan mirayniykintakama bendecisqa kanqaku. 5Saynataqa ruwasaq, papayki Abraham noqapa nisqayta, yachachisqayta, kamachisqayta hinallataq leyniykunatapas kasukusqanraykun, nispa.
6Chaymi Isaacqa Gerar llaqtapi tiyaran. 7Hinaqtinmi chay llaqtapi tiyaq runakunaqa Isaacta tapuranku warmin Rebecamanta. Chaymi Isaacqa contestaran khaynata:
—Payqa hermanaymi, nispa.
Isaacqa saynataqa contestaran, “Rebecaqa warmiymi” niyta manchakuspanmi. Aswanmi payqa sonqollanpi piensaran: “Yanqan kaypi tiyaq runakunaqa warmiy Rebecarayku wañurachiwankuman”, nispa. Rebecaqa suma-sumaq buenamoza warmin karan.
8Unayña chay llaqtapi tiyashaqtinkun, Filisteo runakunapa reynin Abimelecqa ventanamanta qawarispa, Isaactaqa rikururan warmin Rebecata munakushaqta. 9Hinaqtinmi rey Abimelecqa Isaacta waqyachimuspa niran:
—¡Yaw, payqa warmiykimá kasqa! ¿Imanaqtintaq qanri niranki: “Payqa hermanaymi”, nisparí?
Chaymi Isaacqa contestaspa niran:
—Saynataqa nirani khaynata piensaspan: “Yanqan warmiyrayku wañurachiwankuman”, nispa.
10Chaymi rey Abimelecqa niran:
—¿Imanaqtintaq chaytari ruwawankikú? Sichus mayqen runapas warmiykiwan puñurunman karan chayqa, qanpa culpaykipin huchallirukuykuman karan, nispa.
11Hinaqtinmi rey Abimelecqa llapallan runakunata kamachiran:
—Sichus pipas kay qarita otaq kay warmita imatapas ruwanqa chayqa, chay runaqa wañuchisqan kanqa, nispa.
12Hinaqtinmi Isaacqa chay tiyasqan allpapi tarpuran. Hinaspan chay wataqa ashkallataña cosecharan, tarpusqanmanta pachak kuti mastaraq, Señor Dios anchata bendecisqanrayku. 13Chaymi Isaacqa ancha atiyniyoq qapaq runaman tukuran. Hinaspan payqa tukuy ima kaqniyoq karan. 14Isaacpaqa ashkan karan ovejankuna, wakankuna hinallataq sirvientenkunapas. Chaymi Filisteo runakunaqa Isaacmanta envidiakuranku. 15Abrahamqa kawsashasparaqmi sirvienten runakunawan pozokunata ruwachiran. Ichaqa chay pozokunatan filisteo runakunaqa allpawan hunt'aruspanku taparuranku. 16Hinaqtinmi rey Abimelecqa Isaacta niran:
—¡Ripuy kaymanta! Qanqa noqaykumanta aswan más atiyniyoq runamanñan tukurunki, nispa.
17Chaymi Isaacqa chay lugarmanta ripuran. Hinaspan campamentonta ruwaspa, Gerar nisqa pampa uraypi tiyaran. 18Chay lugarpin Abrahamqa kawsashasparaq pozokunata t'oqoranku. Ichaqa Abraham wañukapusqanpa qepantan Filisteo runakuna chay pozokunata taparanku. Chay tapasqanku pozokunatan Isaacqa kichachiran. Hinaspan taytan Abrahampa sutichasqan sutikunallawantaq suticharan. 19Huk p'unchawmi Isaacpa sirvientenkuna chay Gerar pampa uraypi pozota t'oqoshaspanku, pukyu unuta tariranku. 20Ichaqa chay Gerar pampa uraypi michiqkunataqmi Isaacpa michiqninkunawan discutinakuranku khaynata:
—Noqaykupan kay unuqa, nispanku.
Chaymi Isaacqa chay pukyu unu pozotaqa suticharan “Discutinakuy pozo” sutiwan, chay pozomanta discutinakusqankurayku. 21Chaymantan Isaacpa sirvienten runakunaqa kaqmanta huk pozotawan t'oqoranku. Ichaqa kaqmantan discutinakullarankutaq chay Gerar pampa uraypi michiqkunawan. Chaymi Isaacqa chay pozotaqa suticharan “Cheqninakuy pozo” sutiwan.
22Hinaqtinmi Isaacqa chay lugarmanta, huk lugarman ripuran. Hinaspan chaypi huk pozota t'oqoran. Ichaqa manañan ni pipas chay lugarpi pozomantaqa discutinakuranñachu. Chayraykun chay pozotaqa suticharan “Libre lugarkunapi pozo” sutiwan. Hinaspan niran:
—Kunanqa Señor Diosmi kay lugarkunata qowanchis, kaypi allinta kawsananchispaq, nispa.
23Chay lugarmantan Isaacqa Beerseba nisqa lugarman riran. 24Hinaqtinmi Señor Diosqa chay tuta Isaacmanqa rikhuriykuspa khaynata niran:
—Noqan kani papayki Abrahampa Diosnin.
Amayá manchakuychu. Noqaqa qanwanmi kashani.
Noqaqa serviqniy Abrahamta munakusqayraykun qanta bendecisqayki.
Hinaspan mirayniykikunatapas ashkaman tukuchisaq, nispa.
25Hinaqtinmi Isaacqa chay lugarpi huk altarta ruwaran. Hinaspan Señor Diosta yupaycharan. Saynallataqmi chay lugarpi samananpaq carpantapas armaran. Hinaspan Isaacpa sirvienten runakunapas chay lugarpi huk pozota t'oqoranku.
26Huk p'unchawmi rey Abimelecqa Isaacwan parlaq riran Gerar lawmanta. Abimelecwanqa rillarantaqmi amigon Ajuzat sutiyoq runapas hinallataq Ficol sutiyoq runapas. Ficolqa rey Abimelecpa ejercitonpa capitanninmi karan. 27Hinaqtinmi Isaacqa paykunata niran:
—Qankunaqa anchatan noqataqa cheqnikuwankichis. Chaymi allpaykichismantapas qarqomuwarankichis. Chayri, ¿imamantaq qankunari hamushankichis noqapa kasqaymanrí? nispa.
28Chaymi paykunaqa contestaranku:
—Noqaykuqa yachaykun Señor Dios qanwan kasqanta. Chaymi allinta piensarispayku hamushayku, juramentota ruwaspa, qanwan huk pactota ruwananchispaq. Chay pacto ruwasqanchisqa khaynayá kachun: 29Qanqa amayá ni ima dañotapas noqaykutaqa ruwawankikuchu. Noqaykuqa manan ni ima dañotapas ruwaraykikuchu. Aswanmi qantaqa allinta trataspa allinllapi ripunaykita permitiraykiku. Hinaspapas kunanqa yachaykun qanqa Señor Diospa bendecisqan runa kasqaykita, nispa.
30Chaymi Isaacqa paykunapaq huk banqueteta ruwachiran. Hinaspan chaypi mikhuranku tomaranku ima. 31Hinaspan tutallamanta sayarispanku, paykunapura huk juramentota ruwaranku. Saynapin allinpi qepaspanku, Isaacqa paykunata despedipuran, allinllapi ripunankupaq.
32Chay juramento ruwasqanku p'unchawllapitaqmi Isaacpa sirvienten runakunapas pozo t'oqosqankumanta hamuranku. Hinaspan Isaacman willaranku khaynata:
—Pozo t'oqosqaykupin unuta tariramuyku, nispanku. 33Chaymi Isaacqa chay pozota suticharan “Seba” sutiwan. Chayraykun chay p'unchawmantapacha kunan p'unchawkama chay llaqtapa sutinqa Beerseba. [Nota: Beerseba sutiqa “juramento pozo” ninantan nin.]
34Esauqa tawa chunka watanpiña kashaspan, Juditwan casarakuran. Juditqa Beeri sutiyoq heteo runapa ususinmi karan. Saynallataqmi Esauqa casarakullarantaq Basemat sipaswanpas. Basematqa Elón sutiyoq heteo runapa ususinmi karan. 35Chay ishkaynin qachunninkunan Isaacpaq hinallataq Rebecapaqpas, huk uma nanay karanku.

Currently Selected:

Génesis 26: QEAÑT

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in