YouVersion Logo
Search Icon

Genesis 47

47
Ja Jacob sok ja mandaranum b'a Egipto
1-2Ja Jose stsa'a jo'e ja sb'ankil jumasa waj sje' yi ja mandaranumi. Ti yal yab'a:
—Ja jtat sok ja jb'ankil jumasa, ti elye jan man b'a Canaan, ja ya'n ti'xa aye b'a Gosen. Ch'ak yi'aje jana scheje'i, ja swakaxe sok spetsanil ja jastik sb'aje'i.
3Ti job'ji yi'e yuj ja mandaranumi:
—¿Jaxa we'nlexi, jasun waxa na'awex ya'teltajeli?
Ti yalawe ja ye'nle'i:
—Niwan mandaranum, ja ke'ntikoni, talna chejotikon, yujni ja' a'tel jaw wa sna'a ja ma ek paxta kujtikoni. 4Jaktikonta ja ili, yujni ti'xa oj kankotikona, yuj ja mix ta'a jas oj kab'tikon ja b'a chonab' Canaani, sok mixa sta'a swa'el ja jwakaxtikon jumasa. Wax k'anatikon a wi' jun pabor a'ki'tikon ja lu'um b'a Gosen b'a ti oj ayukotikon tiwi.
5Ja'yuj ja mandaranumi, ti yala yab' ja Jose:
—Yuj ja ti'xa jakta sta'a wa tat sok wa b'ankil jumasa, 6oj b'ob' a tsa' ja b'a lek waxa wila oj ajyuke b'a chonab' iti. A'yi'e ja lekil lu'um jumasa; a'yi'e ja lu'um b'a Goseni. Kechan ta ay k'a maxa wila oj b'ob' a'tijuk jmok, a stalna ki ja jwakax jumasa ke'n.
7Tsa'an ti yi'aj och ja stat ja Jose b'a sti' sat ja mandaranumi. Jaxa Jacobi, ti ya'yi dyos ja mandaranumi, jel wa skisa, 8jaxa mandaranumi, ti sjob'oyi jaye jab'il yi'oj ja. 9Ti alji yab' yuj ja Jacobi:
—Niwan mandaranum, ayxa ki'oj jun syen jun tajb'e sok lajune jab'il (130), ja ti ayon b'a lu'um iti. A'nima mi jeluk lek wa'n ek'el kuj cho mitonix laja ja jastal ajyiye ja ma ek' paxta kuji, —xchi ja Jacobi.
10B'a stik'anal ja Jacobi, spila sb'aj sok ja mandaranumi, ti'xa el ja b'a sti' sata.
11Spetsanil ja jas yala ja mandaranumi, jach'ni sk'u'lan ja Jose, stsa'a ja lekil lu'um b'a Egipto, ya'yi ja stat sok ja sb'ankil jumasa. Jachuk ti waj ya'we kulan ja jas sb'aje b'a slujmal Gosen, jaxa tsa'ani ya'we sb'i'iluk Ramses. 12Mi kechanuk ja jawi, cho ya'yi swa'ele' spetsanile, chikan janek' ja yuntikile'i.
Ja b'a'y ja Jose jel ajyi ja wa'ini
13Ja wa'ini jel tsats, nakaxa wa'n chamel wa'in ja kristyano jumasa b'a Canaan sok b'a Egipto, mixa ni b'a jun chonab' wa sta'a jas oj yabye'a. 14Jachuk, ja Jose mix k'ot tek'an schonjel ja trigo, jelxa a'ay tsoman yuj ja tak'in b'a niwan na'its ja mandaranumi. Spetsanil ja stak'in yi'oj yi' ja niwak chonab' jumasa, ye'n ch'ak yi' ja Jose yuj ja schono yi'e trigo. 15Yajni cho ch'ak ja stak'in ja kristyano jumasa b'a Egipto, stsomo sb'aje spetsanile waj sk'umuke ja Jose, ti yalawe yab'a:
—Mixa jas tak'in ki'ojtikon. A'ki'tikon ja jwa'eltikoni, ma ti' a sat oj chamkotikon wa'ina.
16Ti alji yabye yuj ja Jose:
—Yuj k'a ch'akta wa tak'inexi, i'ajik jan ki wakax, oj b'ob' ka'wi'ex wa wa'elexi, —xchi ja Jose.
17Jaxa ye'nle'i, jach'ni sk'u'lane'a, yi'aj je och, kawu, chej, chivo, wakax, burro, sok ja jaw jumasa, jaxa Jose ya'yi swa'ele snajtil ja jab'ili. 18Jaxa b'a pilan jab'ili, cho waj sk'umuke, ti yalwe yab'a:
—Kajwaltikon mandaranum, mix b'ob' kaltikon a wab'i yuj mixa ay jtak'intikon, cho jach'ni ja jchante'tikoni nakaxa a b'aj we'na, mixax ta'a jas oj ka'tikon a wi b'a oj cho a wa' ki'tikon ja jwa'eltikoni, kechanxta ja ki'ojtikon ja jlu'umtikon sok ja jb'ak'tel ke'ntikon b'a oj chon jb'ajtikon b'a a wa'tijumil. 19—Manaki'tikon ja jlu'umtikoni, a'nima tix ya'awotikon b'a yib sk'ab ja mandaranumi, kechan a'ki'tikon ja jas oj kab'tikoni— Cho a'ki'tikon inat b'a oj jts'untikon ja kalajtikoni. —Mok kechanuk oj ja wil oj ch'ak chamkotikon. —Jaxa jlu'umtikoni, ti oj ch'ak kan jipana, xchiye.
20Ja smeranili yujni jel tsats waj ja wa'in yuj ja egipsiano jumasa'a, ch'ak schon'e yi ja Jose ja yalaje'i, jaxa Jose smana ja'ni sb'aj ja mandaranumi, jachuk ja lu'um jumasa jawi, ch'ak kan sb'a mandaranum b'a Egipto, 21spetsanile ch'ak kanuke ya'tijumil ja mandaranum b'a Egipto. 22Kechan, mi smana ja Jose ja slu'um ja pagre jumasa, yujni mi oj b'ob' schon ja ye'nle'a. Ja ye'nle'i, ja'ni wax koltajiye yuj ja mandaranumi, sok mix ch'ak ja swa'ele'i.
23Ja'yuj ja Jose, ti yal yab' ja egipsiano jumasa:
—It b'ay jul wa winatexi, ts'unuwik sb'a'al wa walajexi. Kechan wax ka'a na'ex ja we'nlex sok wa lu'umexi, ch'akta jmane nakaxa sb'aj ye'n ja mandaranumi, cho jach'ni ja we'nlexi, ja'yuj ja ya'n sb'ajexani ye'na. 24Ja yajnix waj ajyuk ja sb'a'al wa walajexi, ja b'a sjo'ili sb'a ye'n ja mandaranumi, jaxa tuki a b'aj we'nlex. B'a janek' oj ja wi'ex kani, ti oj ja pil'ex kan tiw wa winatex b'a oj ja ts'un'exi, sok ja b'a oj ja wabyex sok wa wuntikilexi.
25Ti yalawe ja egipsiano jumasa:
—Kajwaltikon mandaranum: —We'n a koltayotikon, ja mi chamtikon wa'ini. Jaxa ya'n a wa pabori a ochkotikon ya'tijumil ja mandaranumi.
26Ja'yuj ja Jose yala yujni jach' oj k'u'laxuk b'a Egipto, ja jas wax el b'a lu'umi, sb'aj ye'n ja mandaranum ja b'a sjo'ili, ja'yuj masan ts'ijb'axi ja ab'al iti, wanix kisxi leka. Kechan b'a mi yi'aj kan ja mandaranumi, ja slu'ume ja pagre jumasa.
27Ja israelenio jumasa, ti'xa ni kanye b'a slu'ume jumasa ja swinkil Egipto b'a Gosen, smanawe slu'ume sok jel pojxi ja yuntikile'i.
Ja jas yala oj sk'u'lyi ja stat ja Jose
28Ja Jacobi, juk lajune (17) jab'ilto ajyi sak'anil b'a Egipto, ja spetsanil ja k'ak'u ajyi sak'anili, jun syen chab' tajb'e sok juke jab'il (147). 29Yajni mojxi yab' ja k'ak'u ojxa chamuki, ti sjeka spayjel ja yunin Jose, ti yal ya b'a:
—Oj k'anawi jun pabor, sok ala kab' ta oj ja k'u'luki. Meran k'a ja waxa k'anawoni, mok ti a muk b'a Egipto ja jb'ak'teli. 30Ja yajni la chamyoni, a eluk ja jb'akel ja ili, tix waj ja muk b'a mukan ja ma ek paxta kuji.
Ja Jose yala yab' oj sk'u'luk. 31Jaxa Jacobi, cho yala pilan majke:
—Ala kab' ta oj ja k'u'luki—
Ja Jose yala oj jk'u'luk. Ja'yuj ja stati, ti' snujts'in sb'aj b'a s'olom sch'at ti och sk'umuk ja Dyosi.

Currently Selected:

Genesis 47: YABD

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in