YouVersion Logo
Search Icon

Génesis 43

43
Ejido jamö, Bejamino a
ca̦i lä ayono wejei tä a̦
1Bei. Tä ulifi ofäö nö quiliaö fe balojooma. 2Ejido jamö, nii bä lä dolaleno wejei, bä nii watäblalemaje. Bä nii fa waicajenö, bä fö̦ö enö bä doamaö co̦o bufima.
—Bä juu da co̦fälö. Bämacö iyabä, nii wiisibö a luluaö da co̦oduje —a cuma.
3Ö̦jö ma cui, abinaja Judawänö a nowa tama.
—Ma, Fabe. Ejidoteli bada a lä cui, a wa̦ faö waiquioma. Abinaja yamalecö nowa tama. “Fääshäfä wama a ca̦i juimi ja, bämacö wäyäcu nia möyou co̦omi”, a cuma. 4Camiyä yamacö nija, fääshäyä wa nocaamaö bufio ja, yama bä nabä nii juu weicätä, wa iyabä. 5Ö̦jö ma cui, wa nia nocaamaimi ja, yamacö nia juimi. “Fääshäfä wama a ca̦i juimi ja, wamale wäyäcu nia möö co̦daaimi”, bada a malä cuno wei —a cuma.
6Abinaja Isaeli a cuma.
—¿Wedi tabä bada a nija, fääshäfä wama a̦fa li wäa dicoblaquema? Ya nö bleaabä tä ma cuono wei ma cui, wamacö a̦ li faa dicodaquema —a cuma.
7Bä a̦ juo co̦oma.
—Bada a lä cuinö, yamalecö wa̦lii fe blacäjoma. Yamalecö ca̦i mashi wa̦lima. Abinaja a ca̦i cuma. “¿Faafä a ca̦i cua showaa cule? ¿Aifä a cua cule?”, a cuma. Yamalecö wa̦lii ja, yamacö a̦ juo bädaoma. “‘Eja fääshäfä a ca̦i da juimaje’, a cubä daanö”, yamacö bufi cunomi —Judawä a cuma.
8Abinaja Judawä a ca̦i cuma, bä fö̦ö Isaeli nija.
—Camiyänö ya ca̦i jubä, u̦asimi a noshi da ö̦jödabo, yama a ca̦i juu showadaobä. Camiyä yamacö ma cui, cafä wa ma cui, oshe yama bä lä tabole bä ma cui, bämacö bluca demiobä. Bämacö nomablou mlaobä. 9Ya nowamaö weicätä. Ya wa̦ nö wäo malä waiquile. Tä shominajaaö bädao ja, camiyä nija wa nowa tabobä, ¿ö̦jö tawä? Cafä nija ya co̦amaimi ja, ya icuamaimi ja, camiyä nija tä nowa cuo shi wa̦liobä. 10Wa wa̦ läo mlao fa cunoja, eja yamacö yanöcöo nö dedeaö mlao fa cunoja, yedu nii yama bä nö ca̦i waloo bolacao co̦o waiquiobö wei —a cuma.
11Ö̦jö däjä, abinaja bä fö̦ö Isaelinö bä nowa tama.
—Jo. Inaja wamacö cuu waiquiwä ja, abinaja wamacö fa cuaanö wamacö jubä. Ei tä ulifi jamö täbä dodijidawä lä cule täbä ja, bada wama a dobäbä, täbä da didiläfälöje. Täbä jölöcamobä täbä nö cle̦deli ca̦i, buu ubä ca̦i, täbä nö cle̦deli u̦cucamobä täbä ca̦i, jai jawali cocobä cuwä täbä cublawä mö lä fedui täbä ca̦i, ö̦jö wama etäbä ca̦i jufälöbä. 12Nii wama a lulaö co̦obä, bä blada ca̦i da dälöfälöje. Wama bä jaba lä däleno wei däjä, wamacö niibö talö jamö bä blada didio co̦o lä feyacaono wei, bä ca̦i blada juu da co̦fälöje. Bä didia ja̦loa bäquema fa cujei.
13’Bei —bä fö̦ö e cuma—. Fääshäfä a ca̦i jua da co̦ofälöje, ö̦jö lä. Bada a nija, wamacö juu co̦o showadaobä. 14Yai Bada a nö lä wa̦lojaö wei a lä cuinö, wamacö bayeliblabä. Ejidoteli bada a bufi fa wasölönö, wamacö nofi ojodabobä. Wamacö nofi fa ojodadalönö, aifä a lä cui sho, Bejamino sho cäcöbö shömaö co̦o showadaobä. Cäcöbö co̦amaimi ja, jo, inaja lä bädawä. Ya wa̦li wajäblalou bädao —bä fö̦ö e cuma.
Ejido jamö Bejamino a ca̦i
lä waloqueno wejei tä a̦
15Inaja tä fa cublalunö, bada a dobäbeje tä fa dälöfälöjenö, blada bä besi ca̦i däa bolacaa fa showalöfälöjenö, Ejido tä ulifi jamö bä dömöa showabaliyofälöma. Bejamino a fa lululäfälöjenö, José nija ö̦jö a ca̦i icuquemaje. 16Bejamino a coyocoo fa dalalönö, cama e yafi jamö a lä lämabono wei a lä cui nija, José a wa̦ fama.
—Iba yafi jamö, ei täbä da lululäfälö. Yalo wa fa cobelalönö, bä da löböblalö. Tä motoca yo̦lolaö däjä, camiyä nija bä iyabä —e cuma.
17José a wa̦nö, cama etä yafi jamö bä lululefälöma. 18José e yafi cadidiwä jamö bä luluboma yalo, bä quilima. Abinaja bä nowa tayoma.
—Bämacö jaba lä juno wei däjä, nii bä ja, blada bä didia co̦a lä ja̦toqueno wejei bä ja, tä shomia a lä cule. Ö̦jö tä nowa ja, eja bämalecö nia fa juwäamanö, bämalecö lucämaö fa cule. Bämalecö bluca däa fa showalönö, a nosie juamobä, bämalecö nia tabou shi wa̦lii. Ji̦ima bulo bäma bä lä tabole bä ma cui, cama ebä bluca nia däablaö —bä nowa tayoma.
19Bei yoca jamö bä fano mlai ja, José e yafi jamö a lä lämabono wei a lä cui nija, bä a̦ nö wäo balöoma. 20Abinaja a nowa tamaje.
—Bada tä. Cafä nija yamacö a̦ fabä, ¿ö̦jö tawä? Nii yama a lulabä, yamacö jaba dömöbaliyoma. 21Yamacö lä co̦fälöö wei däjä, yamacö lä miono wei jamö, nii yama bä cushäblalema. Nii yama bä fa cushälalönö, bluca yamacö bladabö damolaliyoma. Nii bä feyaca jamö, yama bä blada bluca lä jöbäno wei, inaja showawä yama bä daa co̦a dicolalema. Yama bä co̦amabä, yama bä ca̦i waloo co̦a lä cule. 22Nii yama bä lulubou co̦obä, ai yama bä blada besi tabou mö fedua showaa lä cule. “Ö̦jönö blada bä didiaö co̦quema daanö”, yamacö bufi cuimi —a nowa tamaje.
23José e yafi jamö a lä lämono wei a bada lä cui, abinaja a cuma.
—Bä bufi da owäjädalö. Bä quili dijä. Afä wama tä lä bufiblaö wei tä lä cuinö, faafänö tä ca̦i lä bufiblaö wei tä showawä lä cuinö, wamacö dobäa ja̦tolema fa cui. Wama bä blada tabobä, ö̦jönö bä didia ja̦toquema. Wama bä blada jaba lä jöbäqueno wei, ö̦jö ya bä bluca dälema —a cuma.
Ö̦jö däjä, cama mashi Simeoni a lä cui, a fe lao lä juono wei a lä cui, cama ebä nija a faa co̦malema.
24José e yafi jamö a lä lämabono wei a lä cuinö, bä fa famalönö, bä mamicö yalumobä e ubä mau jöbäquema. Bä mamicö fa yalumolunö, José a lä lämabono wei a lä cuinö, bulo ebä ca̦i iyabä, ebä jöböquema. Ö̦jö däjä, 25José a dobäö mö baobeje, täbä talö cadejeblalemaje. Motoca a yo̦loloo däjä, ö̦jö sho bä nia jo̦wa malä iyano wei.
26José a lä co̦bei wei däjä, a dobäbeje, bä ca̦i fa yafilöjenö, mashita jamö, bä möfe boquema. 27Josénö täbä demi wa̦lima. Bä fö̦ö e ca̦i wa̦lima.
—¿Faafä a demi showawä tawä? Wama a̦fa wa̦lobada lä wäyäno wei a lä cui, ¿a bälöa showaa? —a cuma.
28—A demi showawä —bä cuma— Fayä a lä cui, wa nosie juabä a lä cui, dodijidawä a cua showaa —bä fa cunö, bä möfe boaliyoma.
A nö quili lä taö wejei a nö ö̦jöböabeje, bä möfe deioma. 29Ö̦jö däjä, Josénö tä möö fa cuaanö, bei fääshä Bejamino e dalalema, bä nöö nijamö, cama cäcöbö bluca cadidiwä lä cui. Bei a̦iyobö ebä nija a wa̦lima.
—Camiyä nija wama a̦fa lä wäyäno wei, ¿ei a daanö? —a fa cunö, Bejamino nija a wa̦ cadidou showaoma.
—Yai Bada tä nija, showadi wa bufi bayeliblamobä, U̦asi —a cuma.
30Ö̦jö däjä, bei fääshä a nomöa mini bou yalo, lobe a casöblaliyoma. A ö̦cöö ja̦toobä, a bayäcäblaliyoma. A lä miono wei jamö a fa lucälönö, a ö̦cöma. 31A wa̦ fa waiconö, a mamocacö aublamoa co̦layoma. Ö̦jö däjä, a bufi jifublou fa co̦lonö, a faa co̦layoma.
—Bei. Fei däjä, bämacö da iya —a cuu showadaoma.
32Nii bä lä dodobono wejei täbä ja, täbä bluca iyaö shedecoma. Cama José a iyaö ca̦i yaio mö feduoma. Cama mashi ebä lä cui, ebä ca̦i iyaö ayao mö feduoma. José nija, Ejidoteli bä ca̦i lä iyano wei, ö̦jö bä ca̦i iyaö ayao mö feduo showadaoma. ¿Ö̦jö tawä? Ejidoteli bä lä cuinö, bä shamiaö nofi fa jaluonö, ai shomi bä coyocoa mlai ja, cama bä shino iyaö yaioma. Jacobo bei ijilubö ebä lä cui, ebleo bä a̦fa lä jilamono wei bä fa shomionö, bä ca̦i iyaö bufionomije.
33José a wa̦nö, cama mashi ebä döcäcäo fe la̦yooma. Jaba a lä cui a fa döcämacönö, cama a nodi jamö a cublou lä nodilayono wei, a döcäa olamaquema. Ö̦jö tä nodi jamö a cublou lä nodilayono wei, a döcäa fa olamacönö, inaja bä bluca si dayua fa tamalönö, oshe a lä cui a nanocaoma. Inaja bä fa tablamalönö, bä bufi möaama. “¡Jai bämalecö oshe daö a lä cuaale!”, bä bufi fa cunö, bä wäyäcu möyolayoma.
34José nija, nii bä lä i̦taqueno wejei bä ja, cama mashi ebä bluca dobäö fe fa usucublalunö, bä niibö baaquema. Ö̦jö ma cui, Bejamino a shino yai dobäa ayaa fe balojolema. Ai bä dobäö lä cuaano weinaja mlai, 5 ebä nii baquema. Inaja tä fa cuonö, bufi doblalolanö, José sho bä bluca iyalayoma, nashiwä toubä ca̦i coamaje.

Currently Selected:

Génesis 43: GUU

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in