Machitidu gha Ŵakutumika 5
5
Hananiya ndi Safira
1Kweni kwenga munthu yumoza, ndi zina Hananiya, pamoza ndi Safira, muwoli wake, ŵangusaska charu, 2ndi ŵangujibisiyako cha ku mtengu wake, muwoli wake nayo wakusizimiyapo ndipo pakutole chigaŵa chakuti, wanguchiŵika pa marundi gha ŵakutumika. 3Kweni Petro wanguti, “Hananiya, chifukwa chine Satana wazaza mtima wako kuti upusike iwe Mzimu Wakupaturika ndi kuti ujibisiye cha ku mtengu wa charu cho? 4Cheche chindasaskike, asi chenga chako? Ndipo chati chasaskika, asi chenga mu mtufu wako? Na, waŵikiya uli kachitidu yaka mu mtima wako? Kuti wapusika ŵanthu cha, kweni Chiuta iyo.” 5Ndipo Hananiya pakuvwa mazu yagha, wanguwa pasi ndipo wanguziririka: ndipo chopu chikuru chinguwiya wose wo ŵavwanga. 6Ndipo ŵahurwa ŵangusoka, ndi ŵangumfuka; ndipo ŵangumunyamuliya kubwaro, ŵangumuŵika.
7Ndipo kunguŵa, pavuli pa maora ghatatu akhumba, muwoli wake nayo, wambura kuziŵa cho ghinguŵapo, wangusere. 8Ndipo Petro wangunena nayo, “Ndinene asani mungusaska charu cho pa mtengu wakuti.” Ndipo wanguti iyo, “Inya, pa mtengu waviyo.” 9Kweni Petro wangunena nayo, “Chifukwa chine mwapangana imwe kwesa Mzimu wa Ambuya? Awona, marundi ghaku wo ŵaŵikanga mrumi wako ghe pa khomo, ndipo ŵatembeziyenge iwe kubwaro.” 10Ndipo sosonukweni wanguwa pasi pa marundi ghake, ndipo wanguziririka: ndipo pakuseremo ŵahurwa wo ŵangumsaniya wafwa; ndipo ŵangumtembeze kubwaro, ndi kumuŵika kumoza ndi mrumi wake. 11Ndipo chopu chikuru chinguŵa pa mpingu wose ndi paku wose ŵakuvwa vyenivi.
Vyamunthonthwe ndi vyakuziziswa
12Kweni ndi manja gha ŵakutumika wo visimikizgu ndi virwitu vinandi vyachitikanga mu khamu lo: ndipo ndi mtima umoza wose ŵaungananga mu khondi laku Solomoni. 13Kweni ŵa ŵakujapo panguŵavi yumoza wangukakaska kurungana nawo: kweni khamu lo laŵakuzganga; 14kweni ŵakuvwana mu Ambuya ŵangukuskikiyako kwaku wo ukongwako, viuru vya ŵanthurumi ndi so vya ŵanthukazi; 15viyo kuti chingana mbarwali ŵanguŵapingiya ku miseu, ndipo ŵanguŵaŵika pa vita ndi pa mphasa, alinga kuti, pakuzako Petro chiduduzi chake vinu chingavimba yumoza waku wo. 16Ndipo urapasi nawo waku mizi yakuzunguliya Yerusalemu ŵawungananga, ŵakunyamuwa ŵarwali ndi ŵakusuzgika ndi mizimu yawiyu: ŵeniwo wose ŵachizgikanga.
17Kweni wangusoka mzukuru mura ndi wose ŵa pamoza nayo (pakuŵa mphambuku wa ŵaSaduki), ndipo wanguzazika bina, 18wanguŵako ŵakutumika ndipo wanguŵataya mu ulinda wamasanga. 19Kweni mungelo wa Ambuya ndi usiku wangujurako ku makhomo gha ulinda wo, ndipo wati waŵarongozge kubwaro wanguti, 20“Kaninga; ndipo mani mu kasopi mo, ndi kambani ku khamu manenedu ghose gha Umoyo uwu.” 21Ndipo ŵati ŵavwa, ŵangusere mu kasopi ku matanda kucha, ndipo ŵasambizganga. Kweni wachifikako mzukuru mura yo, ndi ŵa pamoza nayo, wanguwungang'a pamoza upu wo ndi ura wose wa ŵara ŵaku Yisraele, ndipo wangutumiya ku ulinda kwachiŵato. 22Kweni ŵamirizi pakuzako ŵengavi kuŵasaniya mu ulinda; ndipo pakuwere vuli ŵangutaula, kuti, 23“Tingusaniya ulinda wakujara kwakukhozgeka kose, ndi ŵalinda nawo ŵakuma pa makhomo: kweni tati tajurako, tengavi kusaniya yumoza mukati.” 24Ndipo penipo nduna ya kasopi ndi ŵazukuru ŵara ŵanguvwa mazu gho, ŵazizikikanga paku gho, kuti chingaŵa chine chenichi. 25Ndipo yumoza pakuzako wanguŵatauliya, “Awonani, ŵanthurumi wo mungutaya mu ulinda, ŵatuma mu kasopi ndi ŵasambizga khamu lo.” 26Sono yinguruta nduna yo pamoza ndi ŵamirizi, ndi kuŵato, kwambura nkhaza, chifukwa ŵawopanga khamu lo, vinu ŵangapong'eka mya.
27Ndipo pakuŵato, ŵanguŵamika mu upu wo. Ndipo mzukuru mura yo wanguŵafumba, 28wakuti, “Kulangula tingulanguliya imwe kusambizgiya mu zina lo cha: ndipo, awonani mwazaza Yerusalemu ndi chisambizgu chinu, ndipo mukhumba kutole paku ifwe ndopa za munthu mweniyo.” 29Kweni Petro ndi ŵakutumika ŵangwamuka, ndipo ŵanguti, “Kutenere kuvwiya Chiuta kwakuruska munthu. 30Chiuta wa ŵauskefwe wangumyuska Yesu, mweniyo imwe mungubaya ndi kumpayika pa muti. 31Mweniyo Chiuta wamkwezge ku marghe ghake, Chirongozgi ndi Mtaski, kwachipaska Yisraele chipe ndi chireke cha vilakwa. 32Ndipo ifwe te ŵakaboni ŵa makani ghenigho, pamoza ndi Mzimu Wakupaturika, mweniyo Chiuta wapaska ku ŵakumvwiya.” 33Kweni iwo pakuvwa ŵangukaripa, ndipo ŵakhumbanga kuŵabaya. 34Kweni muFarisi yumoza, zina Gamaliele, msambizgi wa chilangulu, wakurumbika ndi khamu lose, wangusoka mu upu wo, ndipo wangulangula kuti ŵakutumika ŵatuzgikiye kubwaro kwakanyengo kamanavi. 35Ndipo wangunena nawo, “Mwaŵanthu mwaŵaYisraele, mujichenjere cho mukhumba kuchitiya wo ŵanthu. 36Chifukwa ghandaze mazuŵa yagha wangusoka Theudase, wakujinena kuŵa wakuti, e, kwaku mweniyo ŵangujibatika ŵanthurumi, akhumba machumi pe chumi ghanayi mu unandi: mweniyo wangubayika; ndipo wose ŵakumvwiya ŵangumwaranika, ndi ŵangumara teteti. 37Pavuli pake wangusoka Yuda, muGalile mu mazuŵa gha chilembeka cho, ndipo wangurandizgiya khamu kuvuli kwake; iyo nayo wangwanangika, ndipo wo wose ŵakumvwiya ŵanguparghanika. 38Ndipo sono ndikuneniyani, mutuweko kwaku wo ŵanthu, ndi ŵarekeni: pakuti asani fundu yeniyi pamwenga nchitu yeniyi njakutuwa ku ŵanthu, yibwangandukenge, 39kweni asani nja kwaku Chiuta, kuti muŵenge ŵanthazi kuŵabwanganduwa cha; vinu napu kokuli mungasanirika ŵakurwana ndi Chiuta.”
40Ndipo ŵangukopeka ndi iyo: ndipo ŵati ŵadana ŵakutumika ndi ŵati ŵaŵakwechuwa, ŵanguŵakanizga kukamba mu zina lo laku Yesu, ndipo ŵanguŵafwatuwa. 41Viyo iwo ŵangutuwa ku upu wo, ŵakukondwere pakuti ŵangupima kuti ŵenga ŵakwenere kukomwa ndi kurengeskeka chifukwa cha zina lo. 42Ndipo zuŵa ndi zuŵa, mu kasopi yo ndi kwawo ku nyumba, kuti ŵarekanga cha kusambizga ndi kumtaula Yesu kuti ndiyo Kristu.
Currently Selected:
Machitidu gha Ŵakutumika 5: TongaMw
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible Society of Malawi