Machitidu gha Ŵakutumika 17
17
Mu Tesalonika
1Ndipo ŵanguti ŵadumuwamo mu Amfipoli ndi Apolonia, ŵanguza ku Tesalonika, kweniko kwenga sinagoge la ŵaYuda, 2ndipo, uli ndimo ŵanguziŵiriya, Paulo wangusere kwaku wo, ndipo pa masabata ghatatu wangutorerana nawo mu malembo, 3wakutoro ndi wakusimikizga kuti kungwenere Kristu kukomwa, ndi kuyukako ku ŵakufwa; ndipo kuti, “Mweniyo Yesu, yo ndikutauliyani ine, ndi Kristu.” 4Ndipo ŵanyake ŵaku wo ŵangukopeka, ndipo ŵangusungana ndi Paulo ndi Sila, mzinda ukuru wa ŵaGriki ŵachisopa, ndi wa ŵanthukazi ŵara ŵanandi. 5Kweni ŵaYuda, pakukoreka sanji, ŵangujitole ŵanthurumi ŵanyake ŵatimbanizi ndi ŵaheni, ndipo pakonganiska mzinda, ŵatimbanizganga muzi, ndipo pakudumiya nyumba yaku Jasone, ŵalembenga kuŵatole ku khamu lo. 6Ndipo pakuŵavi kuŵasaniya, ŵanguguguziya Jasone ndi ŵabali ŵanyake ku ŵara ŵa muzi, ndi kubongo, “Wo ŵagadabuwa charu nawo ŵaziya kuno, 7ŵeniwo Jasone waronde: ndipo wose yaŵa ŵachita kwakumikana ndi malangulu ghaku Kaisare, pakukamba kuti karonga munyake walipo, Yesu.” 8Ndipo ŵanguyuzga mzinda wo ndi ŵara ŵa muzi, ŵachivwa vyenivi. 9Ndipo ŵanguti ŵatoku ndindira kwaku Jasone ndi ŵanyake wo, ŵanguŵafwatuwa.
Mu Berea
10Ndipo sosonu ŵabali wo ndi usiku ŵangutuma Paulo ndi Sila ku Berea: ŵeniwo, ŵati ŵazako, ŵangusere mu sinagoge la ŵaYuda. 11Ndipo yaŵa ŵenga ŵaulemu kwakuruska ŵamu Tesalonika, wose ŵangugharonde mazu ndi pamphu lose, ndipo ŵangupenjapenjamo mu malembo zuŵa ndi zuŵa, asani vyenivivyenga vyaviyo. 12Viyo ŵanandi mwaku wo ŵanguvwana; ŵa ŵanthukazi ŵaGriki ŵa mbiri, ndi ŵa ŵanthurumi, ŵanandi. 13Kweni ŵaYuda ŵaku Tesalonika ŵanguti ŵaziŵa kuti mazu ghaku Chiuta ghangutaulika, ndi Paulo mu Berea so, ŵanguza, kweniko so ŵakuyunduwa ndi ŵakuyuzga mizinda yo. 14Ndipo sosonukweni ŵabali wo ŵangutuma Paulo kuruta mpaka ku nyanja: kweni Sila ndi Timote ŵajaririyanga kweniko. 15Kweni wo ŵaperekezganga Paulo ŵanguka nayo ku Athene: ndipo pakurondere Sila ndi Timote langulu, lakuti ŵazi kwake ruŵiruŵi, ŵangutuwako.
Mu Athene
16Ndipo wachiŵalindizga Paulo ku Athene, mzimu wake ungosororoka mwake pakuwona msumba kuzara vyangoza. 17Viyo wasuskananga mu sinagoge ndi ŵaYuda ndi ŵasopa, ndi ku mphara zuŵa ndi zuŵa ndi wo ŵakumananga nayo kweniko. 18Ndipo ŵanyake ŵanjazeru ŵaEpikuro ndi ŵaStoa ŵangukumana nayo. Ndipo ŵanyake ŵatinge, “Wangakambanji mbwebweta uyu?” Ndi ŵanyake, “Wawoneka kuŵa mtaula wa vyachiuta vilendo;” chifukwa wataulanga Yesu ndi chiyuka cho. 19Ndipo ŵati ŵamko ŵangumrongozge ku Areopago, Wakuti, “Kumbi tingaziŵa mo chiriri chisambizgu chenichi chifya, cho chikambika ndi iwe? 20Chifukwa utole ku makutu ghidu vinthu vilendo.” 21Viyo tikhumba kuziŵa vyenivi vingaŵa uli, kweni ŵaAthene wose ndi ŵalendo ŵakuja kweniko kuti ŵafwasiyanga kanyake so cha, kweni kukamba ndi kuvwapo kanthu kafya. 22Ndipo paulo wanguma mukati mu Areopago, ndi wanguti, 23“MwaŵaAthene, ndiwona kuti mwaku vyose mwe ŵakusopa ukongwa, chifukwa ndichisorotapo ndi kuthoŵa vyo musopa ndingusaniya chisoperu nacho, po pangulembeka, ‘Kwaku Chiuta Wambura Kuziŵikwa.’ Viyo mweniyo musopa mwambura kumziŵa, ine ndikutauliyani iyo. 24Chiuta yo wangwata charu ndi vyose vyamwake, pakuŵa iyo mbuya wa kuchanya ndi pasi, kuti waja muŵakasopi ŵakumangika ndi manja cha; 25chingana nkhuti wateŵeteka ndi manja gha ŵanthu cha, nge ngwakukavuka kanthu, pakuŵa mweneko wakupaska wose umoyo, ndi mvuchi, ndi vyose; 26ndipo wangwata ku ndopa zimoza mtundu wose wa ŵanthu kwachija pa chisku chose cha charu, wati wateme nyengo zakulangulika, ndi mphaka za ujazi wawo; 27kuti ŵamlembe Chiuta, vinu ŵangampapaska, ndi ŵangambowozga, chingana nkhuti we kutali cha kwaku yose waku ifwe. 28Chifukwa,
‘Mwaku iyo tijariya ŵamoyo,
ndi titenda, ndi tiripo,’
mo so ŵanyake ŵakwata sumu
ŵaku imwe ŵakambiya,
‘Chifukwa te mbumba yake.’
29“Pakuŵa viyo mbumba yaku Chiuta, tingarunguruka cha kuti Uchiuta wo ukozgana ndi golide pamwenga siliva pamwenga mwa, wakusemeka ndi chinjeru ndi njeza ya munthu. 30Viyo nadi Chiuta wangujumphiskiya maso pa nyengo zo za ujira; kweni sono walanguliya ŵanthu wose kosekose kung'anamuka: 31chifukwa watema zuŵa, mwaku lo wakhasa kweruzgiya charu mu urunji mu munthu yo wamumika; wati wapaska chimbondu kwaku wose pakumyuska ku ŵakufwa.” 32Kweni pakuvwa ndi chiyuka cha ŵakufwa, ŵanguwera ŵanyake; kweni ŵanyake ŵanguti, “Tikuvwenge panyake so vyapaku chenichi.” 33Viyo Paulo wangutuwamo mukati mwawo. 34Kweni ŵanthurumi ŵanyake, ŵakuskepererana nayo ŵanguvwana: mwaku wo so mwenga Dionusio, waAreopago, ndi munthukazi, zina lake Damarisi, ndi ŵanyake pamoza nawo.
Currently Selected:
Machitidu gha Ŵakutumika 17: TongaMw
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible Society of Malawi