YouVersion Logo
Search Icon

Machitidu gha Ŵakutumika 16

16
Timote waruta ndi Paulo ndi Sila
1Ndipo ŵangufika so ku Derbe ndi ku Lustra: ndipo wonani, msambizi yumoza wenga kweniko, zina lake Timote, mwana wa muYudakazi wachivwanu, kweni wiske wenga muGriki. 2Mweniyo wangusimikizgika umamphavi ndi ŵabali ŵamu Lustra ndi Ikonio. 3Iyo Paulo wangukhumba kuka nayo; ndipo wati wamto wangumchinjiya pa chifukwa cha ŵaYuda ŵakuŵa mumalo gha: chifukwa ŵanguziŵa wose kuti wiske wenga muGriki. 4Ndipo ŵachidumuwamu mu mizi ŵangupereka vyeruzgu kwachisunga, vyo vingudumurika ndi ŵakutumika ndi ŵara ŵamu Yerusalemu. 5Viyo mipingu yakhozgekanga mu chivwanu, ndipo yakuwanga mu unandi zuŵa ndi zuŵa.
Chiwona chaku Paulo pa Troa
6Ndipo ŵangudumuwa mu charu cha Frugia ndi Galatia, pakukanizgika ndi Mzimu Wakupaturika kukamba mazu mu Asia; 7ndipo po ŵanguza pakutghana ndi Musia, ŵesanga kusere mu Bithunia; kweni Mzimu waku Yesu wengavi kuŵazomerezga; 8ndipo pakurutiya ŵaka pa Musia, ŵangusikiya ku Troa. 9Ndipo chiwona chinguwoneka kwaku Paulo ndi usiku; munthurumi yumoza waku Makedonia wamanga, ndi wamuŵeyerenga, wakuti, “Yambukiya kuno ku Makedonia, ndi mutovye.” 10Ndipo wati wawona chiwona cho, sosonukweni tingulembe kuyako ku Makedonia, taŵakurunguruka kuti Chiuta watidaniyako kwachiŵatauliya evangeli.
Mu Filipi: ching'anamuka chaku Ludia
11Viyo pakusoro ku Troa, tingutaya thaliku ku Samotrako ndi pa zuŵa lapavuli ku Neapoli; 12ndipo kutuwa kweniko ku Filipi, wo ndi msumba wachimoza wachigaŵa cho cha Makedonia, chizengezga chauRoma, ndipo tatandaranga mu msumba weniwo mazuŵa ghakuti. 13Ndipo zuŵa la sabata tingutuliya kubwaro ku likomo lo, ku mphepete ku msinji, kweniko tingupima kwenga malo ghakurombe, ndipo tati tateka pasi, tarongoronga ndi ŵanthukazi, wo ŵanguwungana. 14Ndipo munthukazi yumoza, zina lake Ludia, yo wasaskanga vyaropa, wa muzi waku Thiatira, wakusopa Chiuta, ndiyo wativwanga: mtima waku mweniyo Ambuya angujura, kuti waphwere vyo vyakambikanga ndi Paulo. 15Ndipo wachibatizika, ndi nyumba yake yo, wangutiŵeyere, wakuti, “Asani mwanderuzga wamagomekezgeka ku Ambuya, sereni ku nyumba yangu, ndi jani kweniko.” Ndipo wangutikakamizga.
Mu ukayidi mu Filipi
16Ndipo kunguŵa, tichiruta ifwe ku malo ghakurombe, kuti msungwana yumoza, wakuŵa ndi mzimu wa kuwukwa, wangukumana nafwe, mweniyo watoliyanga ambuyake chanduwu chinandi wachiloska. 17Ndiyo wangurondo Paulo ndi ifwe, ndi wangukambura kuti, “Yaŵa ŵanthu mbateŵeti ŵaku Chiuta Wapachanya limu, wo ŵakutauliyani nthowa ya utaski.” 18Ndipo wachitanga chenichi mazuŵa ghanandi. Kweni Paulo pakusororeka mtima, wangung'anamuka ndi wanguunene mzimu, “Ndikulanguliya mu zina laku Yesu Kristu tuwamo mwake.” Ndipo ungutuwamo pa ora leniliya.
19Ndipo ŵati ŵawona ambuyake kuti chatuwapo chigomekezgu cha chanduwu chawu, ŵanguŵako Paulo ndi Sila, ndipo ŵanguŵaguziya ku msika wa maronda paurongo pa ŵara; 20ndipo pakuŵatole ku ŵeruzgi, ŵanguti, “Yaŵa ŵanthu ŵaYuda ŵayuzga ukongwa muzi widu, 21ndipo ŵataula marusu ghambura kuyiyamu ifwe taŵaRoma kuronde, chingana nkhuchita.” 22Ndipo mzinda wo unguŵayukiya, ndi ŵeruzgi ŵanguŵaparuliya minjirira yawo ndipo ŵangulangula kuti ŵakwechulike. 23Ndipo ŵati ŵaŵikiya mbumu zinandi paku wo ŵanguŵapong'a mu ulinda, ndi ŵangulanguliya mronda kuŵalindizga kwakukho: 24mweniyo, pakupangizgika viyo wanguŵapong'a mu ulinda wa mukati ndi marundi ghawo wangumanga mu katereni.
25Ndipo ndi usiku pakati Paulo ndi Sila ŵarombanga ndi ŵambiyanga zisumu kwaku Chiuta, ndipo ŵamikoli ŵaŵavwanga, 26ndipo kwamabuchibuchi kunguŵapo chiyeuyeu chikuru, viyo kuti viŵanja vya nyumba yamagoŵa vinguyaghayika: ndipo sosonukweni visasa vyose vingujurika, ndi vimangiru vyaku wose vingufwatuka. 27Ndipo mlindamikoli yo, pakuyuka ku tulo, ndi kuwona visasa vya ulinda vyajurika, wanguwewepuwa lipanga, ndi wakhasanga kujibaya, pakurunguruka kuti ŵamikoli ŵathaŵa. 28Kweni Paulo wangukambura ndi liu likuru, wakuti, “Ungajichitiya kaheni kose cha: chifukwa tose te muno.” 29Ndipo wangudana malimbuni, ndipo wangungwininikiyamo, ndipo wakutenthema, wanguwiya pasi paurongo paku Paulo ndi Sila; 30ndipo pakuŵatole kubwaro, wanguti, “Mafumu nditenere kuchita chine, kuti nditaskike?” 31Ndipo iwo ŵanguti, “Vwanani mu Ambuya Yesu Kristu, ndipo utaskikenge, iwe ndi nyumba yako.” 32Ndipo ŵangukamba mazu gha Ambuya kwaku iyo, ndi kwaku wose mu nyumba yake. 33Ndipo mu ora leniliya la usiku wanguŵato, ndi wangusambiska mbumu zawo; ndipo wangubatizika iyo ndi ŵake wose. 34Ndipo wachiŵakwezge ku nyumba yake, wanguŵayariya gome, ndipo wangukondwa ukongwa, pamoza ndi wose ŵamu nyumba yake, ŵati ŵavwana mwaku Chiuta. 35Ndipo kwati kwacha, ŵeruzgi ŵangutuma ŵasirikari, kuti, “Fwatuwani ŵanthu ŵa!” 36Ndipo mlinda-mikoli wangukonkhome mazu gho kwaku Paulo, kuti, “Ŵeruzgi ŵatuma kuti mufwatulike: viyo sono tuwani, ndi murute mu chimangu.” 37Kweni Paulo wangunena nawo, “Ŵanguti kwechuwa pakweru, taŵambura kweruzgika taŵanthu taŵaRoma, ndipo ŵangutipong'a mu ulinda; ndipo sono ŵatituzgiya ku ubende kumbi? Awa na! Kweni ŵaze ŵeneko, ndi ŵatirongozge kubwaro.” 38Ndipo ŵasirikari wo ŵangukonkhome ku ŵeruzgi makani ghenigho: ndipo iwo ŵangopa ŵachivwa kuti mbaRoma; 39ndipo wanguzachiŵaŵeyere, ndipo pakuŵatole kubwaro, ŵanguŵapempha kutuwako ku muzi wo. 40Ndipo ŵati ŵatuwako ku ulinda wo, ŵangusere mu nyumba yaku Ludia: ndipo ŵachiwona ŵabali, ŵanguŵachiska ndipo wangutuwako.

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in