YouVersion Logo
Search Icon

Machitidu gha Ŵakutumika 11

11
Petro waziŵiska eklesiya mu Yerusalemu
1Kweni ŵakutumika ndi ŵabali ŵamu Yuda ŵanguvwa kuti ŵaMitundu nawo ŵanguronde mazu ghaku Chiuta. 2Ndipo penipo Petro wangukwera ku Yerusalemu, ŵamu ŵakuchinjika ŵasuskananganayo, ŵakuti, 3“Ungusere ku ŵanthu ŵambura kuchinjika, ndipo ungurgha pamoza nawo.” 4Kweni wangwamuka Petro, ndipo wanguŵapatauliya kwamuruli kukutuwa ku chiyambo, wakuti, 5“Ndenga ine mumuziwa Yopa, ndipo ndarombanga; ndipo mulotu ndinguwona chiwona, chiyaŵi chakuti, chakusikange nchisaru chikuru chakudoromoka kuchanya chanyondu zinayi; ndipo chingusikiya mpaka kwaku ine: mwaku chenicho, 6ndinguti ndalereska, ndi kuthoŵa, ndinguwonavya marundi ghanayi, vyapasi ndi vikovu ndi vyakukwaŵa ndi viyuni vya mude. 7Ndipo so ndinguvwa liu lakukamba nane, ‘Yuka, Petro; baya ndi urghe.’ 8Kweni ndinguti, ‘Awa na, Ambuya: pakuti chawaka pamwe chawiyu kuti chasere mu mlomo wangu kali kose cha.’ 9Kweni liu lingwamuka kachiŵi kutuwa kuchanya, ‘Vyenivyo Chiuta watozga, ungazumbuwa vyawaka iwe cha.’ 10Ndipo chenichi chingichitika katatu: ndipo vyo vyose vinguguzikiya kuchanya so. 11Ndipo wonani, sosonukweni ŵanthu ŵatatu ŵanguma kubwaro ku nyumba mwenimo tenga, ŵakutumika kwaku ine kutuwa ku Kaisarea. 12Ndipo Mzimu wangundinene kuruta pamoza nawo, wakukayika cha. Ndipo pamoza nane ŵangurongozgana ŵabali ŵenaŵa nawo ŵankhonde ndi yumoza; ndipo tingusere mu nyumba ya munthu yo. 13Ndipo iyo wangutikonkhome mo wangumuwone mungelo wakuma mu nyumba yake, ndi wakumunene, ‘Tuma ku Yopa, ndi ujidaniye Simoni, yo wazumbulika so Petro; 14wakukambiyenge makani, mwaku gho utaskikiyenge, iwe ndi nyumba yako yose.’ 15Kweni ndichamba ine kukamba, Mzimu Wakupaturika iyo wanguwiya paku wo uli mphaku ifwe so pa mtendeku. 16Ndipo ndingukumbuka kakambidu ka Ambuya, po ŵangunene, ‘Yohane nadi wangubatiza ndi maji, kweni imwe mwambatizika ndi Mzimu Wakupaturika.’ 17Viyo asani kwaku iwo Chiuta wangupaska mpasku uli nkhwaku ifwe nafwe, taŵakuvwana mu Ambuya Yesu Kristu, ndenga yani ine, kuti ndimikane ndi Chiuta?” 18Ndipo ŵachivwa vyenivi, ŵanguchetama, ndipo ŵangumkankhuska Chiuta ŵakuti, “Ndipo ku ŵaMitundu nawo Chiuta wapaska ching'anamuka cha mu mtima ku umoyo.”
Eklesiya mu Antioke
19Viyo ŵeniwo ŵangumwaranikiya pa suzgu yakuwiya paku Stefano, ŵanguporota mpaka ku Fenikia ndi Kupro ndi Antioke, ŵakukamba mazu ku yumoza cha kweni ku ŵaYuda pe. 20Kweni kwenga ŵanyake mwaku wo, ŵanthu ŵaKupro ndi waku Kurene, wo wose, ŵachiza mu Antoike, ŵakambiyanga ku ŵaGriki so, ŵakumtaula Mbuya Yesu. 21Ndipo janja la Mbuya lenga nawo: ndipo ŵanandi limu ŵanguvwana ndi ŵangung'anamukiya ku Ambuya. 22Ndipo makani ghapaku wo ghanguvwika mu mpingu wamu Yerusalemu: ndipo ŵangutuma Barnaba mpaka ku Antoike. 23Mweniyo wanguti wazako, ndi wawona wezi waku Chiuta, wangukondwere; ndipo wanguŵachichizga wose, kuti ndi linweka la mtima ŵamiziriye ku Ambuya; 24pakuti wenga munthu wamampha, ndi wakuzazika Mzimu Wakupaturika ndi chivwanu: ndipo mzinda ukuru ungukuskikiyako ku Ambuya. 25Ndipo wanguruta ku Tarso, kwachilembe Saulo; 26Ndipo wati wamsaniya, wangumtole ku Antoike. Ndipo kunguŵaŵiya kuti chirimika champhumphu ŵanguwungirana mu mpingu, ndi kusambizga mzinda ukuru: ndipo kuti ŵasambizi wo ŵangutamulika ŵaKristu danga mu Antoike.
27Ndipo mu mazuŵa ghenagha ŵamchimi ku Yerusalemu ŵangusikiya ku Antoike. 28Ndipo yumoza waku wo, zina lake Agabu, wangusoka, ndipo wangusimikizgiya mu Mzimu kuti chikaŵangapo chilala chikuru pa charu chose: chenicho nacho chinguŵapo wachiusa Klaudio. 29Ndipo ŵamu ŵasambizi, uli ndimo yumoza ndi yumoza wasakatiyanga, yose waku wo wanguteme chiteŵeta chitumike ku ŵabali ŵakuja mu Yuda; 30ichi ŵanguchita, ndipo ŵanguchituma ku ŵara mu manja ghaku Barnaba ndi Saulo.

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in