Sant Jan 21
21
CHAPITRE VINT-E-UNEN
Aparicioun de Jèsu en ribo de la mar. — Pesco miraclouso. — Pèire es establi soubeiran Pastour de la Glèiso. — Lou sort de Jan. — Counclusioun de l'Evangèli sant-janen.
1Jèsu, pièi, se manifestè mai i disciple, en ribo de la mar de Tiberiado. Se manifestè coume eiçò:
2Se devinavon ensèmble Simoun-Pèire e Toumas, que ié dison Didime, e peréu Natanaèl#21.2 Vèire i, 64., qu'èro de Cana en Galilèio, emai li fiéu de Zebediéu e dous àutri disciple.
3Simoun-Pèire ié diguè: M'envau à la pesco. Éli ié venguèron: Emai nautre i'anan emé tu. Partiguèron dounc, e mountèron dins uno barco. Mai, aquelo niue, faguèron pa 'n pèis.
4Sus lou matin, Jèsu se capitè long de la ribo; mai li disciple s'avisèron pas qu'èro Jèsu.
5Jèsu ié diguè dounc: Pitouet, avès pèr couïna? Ié respoundeguèron: Nàni.
6Ié diguè: Calas la ret à drecho de la barco, e capitarés. Calèron dounc, e poudien plus saia, bèn tant i'avié de pèis.
7Alor lou disciple que Jèsu amavo, diguè à Pèire: Es lou Segnour. Simoun-Pèire, d'entèndre qu'èro lou Segnour, carguè lèu sa tunico, dóumaci èro nus, e cabussè dins la mar.
8Lis àutri disciple venguèron emé la barco, tirassant la ret pleno de pèis; car n'èron gaire liuen d'en terro, peraqui dous cènt couidado#21.8 Peraqui 105 metre. (Vèire S. Matiéu, vi, 27, emé la noto.).
9Quand fuguèron arriba en terro, veguèron de carboun aluma, emé de pèis pausa dessus, e d'artoun.
10Jèsu ié diguè: Adusès li pèis que venès de pesca.
11Mountè dins la barco, Simoun-Pèire, e tirè la ret en terro, clafido de gros pèis; cènt cinquanto tres. E 'mai n'i'aguèsse tant, la ret s'estrassè pas.
12Jèsu ié faguè: Venès, manjas. E pas-un n'ausavo, d'aquéli que s'èron entaula, ié demanda: «Quau sias, vous?» en sachènt qu'èro lou Segnour.
13E vaqui Jèsu que s'avanço, pren lou pan e n'i'en douno, emai de pèis tambèn.
14Acò faguè li tres fes que Jèsu se manifestè à si disciple, desempièi qu'èro ressuscita di mort.
15Quand aguèron manja, Jèsu à Simoun-Pèire diguè: Simoun, fiéu de Jan, m'ames mai qu'aquésti? Éu ié respoundeguè: Si, Segnour, sabès, vous, que vous ame. Jèsu ié diguè: Paisse mis agnèu.
16Tourna-mai ié venguè: Simoun, fiéu de Jan, m'ames? Pèire ié respoundeguè: Si, Segnour, sabès, vous, que vous ame. Jèsu ié diguè: Paisse mis agnèu.
17Pèr la tresenco fes ié demandè: Simoun, fiéu de Jan, m'ames? N'en aguè la lagno, Pèire, que Jèsu i'aguèsse demanda pèr li tres fes: M'ames? em'acò ié respoundeguè: Segnour, vous, couneissès tout; vous, sabès que vous ame. Jèsu ié diguè: Paisse mi fedo#21.17 Pèr aquéli tres proutestacioun d'amour, Simoun-Pèire reparo si tres renegamen..
18Veramen, veramen te lou dise, dins lou tèms qu'ères jouinet, te cenchaves tu-meme e te gandissiés ounte vouliés; mai quouro te saras fa vièi, estendras ti man e un autre te cenchara, e te menara ounte noun voudras.
19Or, ansin diguè, ensignant pèr quinto mort devié glourifica Diéu. E, quand aguè parla 'nsin, ié diguè: Seguisse-me.
20Pèire, se revirant, veguè veni à rèire d'éu lou disciple que Jèsu amavo, aquéu que, dóu tèms de la Ceno, s'èro repausa sus soun sen, e i'avié di: Segnour, quau es que vous trahira?
21Adounc Pèire, l'aguènt vist diguè à Jèsu: Segnour, aquest-d'eici, pièi?…
22Ié diguè Jèsu: Se vole que rèste d'aqui-que iéu vèngue, que te fai? tu, seguisse-me.
23S'esbrudiguè dounc aquest dire entre li fraire, qu'aquéu disciple mouririé pas. Pamens, Jèsu noun avié di: Mourira pas; mai: Se vole que rèste d'aqui-que vèngue, que te fai?
24Es aquéu disciple d'aqui que rènd temouniage d'aquéli causo, e qu'a 'scri eiçò-d'eici; e sabèn qu'es verai soun temouniage.
25I'a 'ncaro un mouloun d'àutri causo que Jèsu a facho; e, se lis escrivien fin-que-d'uno, lou mounde entié, crese que, pourrié pas caupre ço que se n'escriéurié de voulume.
Currently Selected:
Sant Jan 21: PROV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Historical text printed in 1903, maintained by the British and Foreign Bible Society.