YouVersion Logo
Search Icon

Džiibén 50

50
1I Joza pyjá pe léskire-dadéskiro muj, i rondiá pe léste, i čamudia les. 2I phendiá Joza peskirenge dynar'jénge, sastypnar'jénge (uračenge) te bal'zaminen léskire dadés; i sastypnarja bal'zamindle Izrailjos. 3I progijá léske štardešá dyvesá, pal-dová so adákicy dyvesá trej vaš bal'zaminyben, i obrovenas les Jegiptiáni eftadešá dyvesá. 4Kiéli proginé (nakhle) roibnytka dyvesá pal léste, o Joza phendiá faraonóskire kheritkonenge: “Kóli me lathjom láska dre tumaré jakhá, tedy phenén faraonóske adiáke: 5‘Dad miro sovlahadiá man, phendiá: Ĥáda, me meráva; dre miro maĥilýtko (koplíca), savó me vyganadjom péske pe Xanaanóskiri phuv, odój garav man. I akaná me kamdjom te džav, i te garavav miré dadés, i te risjovav.’” 6I phendiá faraóno: “Džá i garav tyré dadés, syr jov zasovlahadia tut.” 7I gijá Joza te garavel péskire dadés. I giné saré lésa faraonóskire dynárja, léskire phurydyrá, i saré Jegiptóskire-phuvjákire phurydyrá, 8i saró Jozaskiro kher, i léskire pšála, i léskire-dadéskiro kher. Jekhe péskire čhavén i tykné i baré kheritkoné murdalén (skoto) jačkirdé pe Giesiemoskiri phuv. 9I lésa giné adiáke-pac' maribnýtka vurdená i manušá, adiáke so taboro (lod) sys drieván baró. 10I doginé jone ke Gorién-gaatada (givaobmaribnaskiri šúrna ke Atado) pašýl Iordáno, i rondlé odój baré roibnasa i drieván zoralés; i kerdiá Joza roibén pal péskire dadéste eftá dyvesá. 11I dykhné Xananiéi odolé phuvjákire manušá roibén dro Gorien-gaatada, i phendlé: “Baró dasavo roibén isyn Jegiptianende! Paldavá dynó dalé štetoske lav: Jegiptianengiro roibén, so isyn pašýl Iordáno. 12I kerdé Jakovóskire čhavé lésa, syr jov rakirdiá lénge; 13i otlydžine léskire čhavé les pe Xanaanóskiri phuv i ĥaradé les dre ĥiebár (pieščera), pe Mahpieloskiri félda, saví Avraámo kindia feldasa vaš péske vaš garaiben Jefronoste Xietijaninostyr angíl Mamrie. 14I risijá Joza dro Jegípto, kokoró i léskire pšála, i saré, kon psirdiá lésa te garaven léskire dadés.
Joza Déla Zoraló Lav Léskire Pšalénge
15I dykhné Jozaskiro pšála, so léngiro dad myjá, i phendlé: “So, kóli ame na javása dróga Jozáske, i jov zakaméla te othal pale aménge pal saró fuipén, savó ame léske kerdiám?” 16I bičhadé jone te phenén Jozáske: “Tyró dad angíl léskiro meribén dyjá lav, rakirí: 17Adiáke phenén Jozáske: ‘Me mangáva te primanges tyré pšalénge léngiro čoripén, i grého, adiáke syr jone kerdé túke fuipén. I akaná primáng tyré dadéskire Devléskire pishar'jengiro čoripén.’” Joza rondiá, kiéli léske rakirdé davá. 18Javné i kokoré léskire pšála, pyné angíl léste léngire mujenca, i phendlé: “Ĥáda, ame sam pishárja túke.” 19I phendiá Joza: “Na darén, pal-dová so me Devléstyr darava; 20ĥáda, tumé kerdé mánge fuipén; ne Devél pirikerdia davá dre lačhipén, sob (kaj) te kerél dová, so akaná isyn: te zrakhes džiibén buté manušénge; 21i paldavá na darén: me javáva te čaliakirav tumen i tumaré čhavén.” I podrikirdia dúho (fáno) dre lénde, i rakirdiá pir léngiro iló.
Jozaskiro Meribén
22I dživdiá Joza kokoró ke Jegípto i ke léskire-dadéskiro kher; o Joza dživdiá šel te deš berš. 23I dykhciá Joza Jefriemóskire čhavén ke tríto ródo, adiáke-pac' Mahiroskire čhavén, Manasijáskire čhavés, savé bijándyne pe Jozáskire čangá. 24I phendiá Joza péskire pšalénge: “Me meráva, ne Devél javéla te pomoginel, i vylydžala tumen dalé phuvjátyr pe phuv, pal saví Jov sovlahadiá Avraamóske, Isaakóske i Jakovóske.” 25I zasovlahadia Joza Izrailjoskire čhavén, i phendiá: “Devél javéla te pomoginel tuménge i tumé vylydžan miré kokalý adathýr.” 26I myjá Joza šel te deš berš. I bal'zamindle les, i čhudé dro Jegípto dro mulykano /ĥrobo [kovčego-r.s.]

Currently Selected:

Džiibén 50: ROMBALTR

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in