Ubutukilo 29
29
1Yakoba yaheta maha Labane Yakoba yaya mu jila yenyi, yatalikisa mu chifuchi cha atu waze atwama ku chivumbuko. 2Yamona shima lia meya mu chana. Yamona nawa yendo yitatu ya mapanga unautama ko. Kwenako akwanwishina meya. Shima te kakulifuka ni liwe linene. 3Muze yendo yeswe maakunguluka ha kunwa meya, tufunga maachize liwe lize, mba yendo maanwa. Muze haanwa tufunga maafuka nawa lie shima.
4Yakoba yahula tufunga waze abwile ko ngwenyi: “Akwetu, ku mahienu kulihi?”
Yaamukumbulula ngwo: “Ku Harane.”
5Iye ngwenyi: “Labane, mwana wa Nahore, nwamunyingika, nyi?”
Ayo ngwo: “Ewa, tunamunyingika.”
6Yakoba ngwenyi: “Kanahinduka, nyi?”
Ayo ngwo: “Ewa, kanahinduka kwenyi. Tala, mwanenyi wa pwo Rashele, auze kaneza ni yimuna ya tato.”
7Yakoba ngwenyi: “Tala, tangwa lili ha muchima, tangwa lia kuhilwisa yimuna ku chihunda kanda lichiheta. Anwisenu meya mba nwahilwise nawa ni kwalisa.”
8Ayo ngwo: “Kutwahashile kuchilinga ndoo yendo yeswe hiyaswila hamuwika, mba mutuchiza liwe ha kwanwisa.”
9Shimbu Yakoba machihanjika ni tufunga, Rashele yaheta ni yimuna ya tato, mumu te iye wakwafunga. 10Yakoba, hakumona Rashele kaneza ni yimuna ya natu Labane, yaya ku shima, yachiza liwe, yanwisa mapanga. 11Yakoba yashisa Rashele, mba yalila ni chiseke. 12Yalweza Rashele ngwenyi: “Nguli mwana wa Rebeka, ndumbwa tatenu.”
Rashele yazomboka fuji ni kulweza tato. 13Muze Labane hevwa sango ja Yakoba, mwana wa ndumbwenyi, yazomboka fuji ha kumusambilila. Yamumeneka, yamushisa, mba yamutwala mu zuwo. Yakoba yalumbunwina Labane sango jeswe. 14Labane yamwamba ngwenyi: “Ewa chamwenemwene tuli mujingwa unuwika.” Yakoba yatwama kakweji umuwika mu zuwo lia Labane.
Yakoba yalingila Labane milimo ha kumbata Rashele ni Leya
15Labane yahula Yakoba ngwenyi: “Chazangile ungulingile milimo yamokomoko mumu uli usoko wami. Yika unazange ngukufwete?” 16Labane te kali ni ana mapwo aali, mukulwana jina lienyi Leya, kanuke jina lienyi Rashele. 17Leya te hi mubema ko ku meso, alioze Rashele chileza.
18Yakoba yazanga Rashele kuhiana, kashika yalweza Labane ngwenyi: “Mungukulingila miaka shimbiali hanga ngukambate mwane wa kanuke, Rashele.”
19Labane ngwenyi: “Chinalite umumbate yena kuhiana mutu mukwo. Twama mu zuwo liami.” 20Yakoba yalinga miaka shimbiali ha kumbata Rashele. Miaka yize kayimwene ko ngwe yinji, mumu te wazangile Rashele kuhiana.
21Yakoba yambila Labane ngwenyi: “Tangwa hiliaheta, ngwehe mwane ngumumbate.” 22Mba Labane yalinga chiwanyino cha umbachiso, yatambika akwa limbo eswe. 23Ha ufuku Labane yatwalila Yakoba Leya, hi Rashele ko. Mba Yakoba yamumbata. (24Labane yahana Zilpa, ndungo yenyi wa pwo, ha kukwasa mwanenyi Leya.) 25Muze hikwacha, yamona ngwenyi, kumana Leya. Yakoba yambila Labane ngwenyi: “Kuchi wangulinga Chuma ngwe chino? Nakulingilile ha kumbata Rashele. Mumu yika wangwongela chichize?”
26Labane ngwenyi: “Shimbi yimuwika tukwete, yenayi ayi: kanuke kahashile kuya ku ulo nyi mukulwana kanda achiya ku ulo. 27Shimbwila semane yimuwika, nyi chiwanyino chahwa mungukukunjika nawa Rashele ha milimo ya miaka yikwo shimbiali yize muukangulingila.”
28Yakoba yatayiza. Mba muze semane yimuwika hiyahwa, ni umbachiso hiwahwa, Labane yamwaha Yakoba mwanenyi Rashele kubwa mukwo pwo. (29Labane yahana nawa Bila, ndungo yenyi wa pwo ha kukwasa mwanenyi Rashele.) 30Mba Yakoba yambata Rashele. Te kakuzanga Rashele kuhiana Leya. Yalingila nawa Labane miaka yikwo shimbiali.
Ana ja Yakoba
31Mwene Zambi yamona ngwenyi, Yakoba keshi kuzanga Leya. Kashika yamwaha Leya ngoji ya kusema, alioze Rashele te mumba. 32Leya yaka ufumba, yasema mwana wa lunga. Leya yamba ngwenyi: “Mwene Zambi hamona luyinda wami, haliabwila mukwetu lunga manguzanga kama.” Kashika yamuluka jina ngwenyi, Rubene#29:32 rubene mu hebreu ha kulivuluka linalifu ni “tala mwana wa lunga” ni “hamona luyinda wami.”. 33Yaka nawa ufumba, yasema mwana mukwo wa lunga. Leya yamba ngwenyi: “Mwene Zambi hangwaha mwana yono mumu hanyingika ngwenyi, Yakoba keshi kunguzanga.” Kashika yamuluka jina ngwenyi, Simeone#29:33 simeone ha kulivuluka mu hebreu linalifu ni “hanyingika.”. 34Leya yaka nawa ufumba, yasema mwana mukwo wa lunga. Leya yamba ngwenyi: “Haliabwila Yakoba malinunga ni yami mumu hinasema nenyi ana atatu a malunga.” Kashika mwana yoze yamuluka jina ngwenyi, Levi#29:34 levi hakulivuluka mu hebreu linalifu ni “kulinunga.”. 35Leya yaka nawa ufumba, yasema mwana mukwo wa lunga. Leya yamba ngwenyi: “Chisuho chino munguhalisa Mwene Zambi.” Kashika yamuluka jina ngwenyi, Yuda#29:35 Yuda mu hebreu ha kulivuluka linalifu ni “kuhalisa.”. Mba hikasemene ko nawa.
Currently Selected:
Ubutukilo 29: CHK1970
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Bible in Chokwe © Bible Society of the Democratic Republic of Congo and Bible Society of Zambia, 1970, 1991.