Genesis 37
37
Só꞉se Wahotétshen Ne Iorihowá꞉nens
1Jacob thóh nón꞉we nahatenà꞉taien ne tsi ionhontsá꞉ien tsi nón꞉we ne nihanákerehkwe ne roʼníha tsi thihahontsá꞉tehkwe kén꞉ne, ne ne tsi watonhontsá꞉ien ne Canaan. 2Ne ki꞉ken ne raotikaraʼshón꞉ʼa né Jacob rahowá꞉tsire.
Ne Só꞉se, tsá꞉ta iawén꞉re shaʼtehaohseriiá꞉kon, ráonha tánon ne rontateʼkoʼokón꞉ʼa shakotiʼnikonhrarátieʼskwe ne teiotinaʼkarontón꞉ʼa tánon kaiaʼtákeras; shakohshnié꞉nonskweʼ ne aotinekenhteronʼtsheraʼshón꞉aʼhs ne Bilhah tánon ne Zilpah, ne ne roʼníha ró꞉ne; tánon ne Só꞉se ronwaʼnihnéha iaharihwénhawe ne iáh tekarihwí꞉io ne raotirihwá꞉ke. 3Nón꞉wa ne Israel sénha ísiʼ nón꞉we nihonorónhkhwa ne Só꞉se tsi ní꞉ioht ne ronátiaʼke shakoioʼokón꞉ʼa, tiorí꞉wa tsi ó꞉nen sihokstén꞉ha ne Jacob shahrennákerate ne Só꞉se; wahotiatawiʼtsherónnien ne wakóhses tánon tekanentshé:sonʼs. 4Ók nó꞉nen ne rontateʼkonʼokón꞉ʼahs sahontkáhtho ne ronwaʼníha tsi sénha Só꞉se ronorónhkhwa tsi ní꞉ioht ne ronátiaʼkes rontateʼkoʼokón꞉ʼa, wahonwáhswenh iáh tewá꞉tonʼskwe ne skén꞉nonʼk khók tsi ní꞉ioht tsi taonsahatihthá꞉ren ne ráonha.
5Iahónteratste ne Só꞉se wahotétshen, tánon nó꞉nen shashakohró꞉ri ne rontateʼkoʼokón꞉ʼa, ó꞉nen sénha wahonwáhswen. 6Wahshakawènhahse, “Sewatahónhsatat kí꞉ken atetshénhsera ne onkatétshen. 7Tewakwé꞉kon kahentà꞉ke iteweʼskwe, tewentstohkwanerénkhonhskwe ne kanaʼtsiiá꞉kon. Thontaiawénhstsi nakitstóhkwa ontkétsko tánon kwáh onttakwaríhshion; eʼthó꞉ne ní꞉se sewentstóhkwaʼs waʼtkonwatà꞉senhte tsi waʼkonteró꞉roke tsi nón꞉we ní꞉kate nakitstóhkwa, tánon waʼtkonwatentshóthahse nakitstóhkwa.” 8Né rontateʼkoʼokón꞉ʼa wahonwènhahse, “Sanonhtónnions ónhteʼ kenh ahsatenontí꞉iohste? Tánon ahskwaianerenhserónnien?” Ó꞉nen kiʼ sénha wahonwáhswen tiorí꞉wa tsi nahó꞉ten rotetshén꞉en tánon tsi nahó꞉ten wahshakohró꞉ri tsi nihotetshén꞉ʼen.
9Shé꞉kon ó꞉ia sahotétshén꞉én, tánon sahshakohró꞉ri ne rontatekoʼokón꞉ʼa, ratónnions, “Sewatkáhtho, shé꞉kon ó꞉ia sonkatétshen: ne karáhkwa, nahsonthenhnékha karáhkwa, tánon énskat iawén꞉re nikatsistóhkwake kwáh teionatshá꞉kton nakhén꞉ton.”
10Ók kíʼ nó꞉nen shahohró꞉ri ne roʼníha tánon ne rontateʼkoʼokón꞉ʼa, ne roʼníha wahotewennaièn꞉tonhwe, tánon wahawènhahse, “Onh niwatetshenhsehró꞉ten kí: ken wesatétshen? Kwáh ónhte kenʼ entiákwe, Ní꞉i tánon ne saʼnisténha tánon ne sewatateʼkoʼokón꞉ʼahs, tánon taiakwatshá꞉kete onhwentsà꞉ke ne sahén꞉ton?” 11Katíʼ ne rontateʼkoʼokón꞉ʼahs tsi nahonwaʼnóh꞉shen, ók kíʼ ne roʼníha tió꞉konte oriwakwé꞉kon ne ranonhtonniónkwas.
Ne Rontateʼkoʼokón꞉ʼahs Wahonwatenhní꞉non Ne Só꞉se
12Énskat wenniserá꞉tehkwe nó꞉nen ne Só꞉se rontateʼkoʼokón꞉ʼahs kahentà꞉ke iekonwatiʼnikón꞉rarahkweʼ ne ronwaʼníha raotshenenʼó꞉konʼs teiotinaʼkarontón꞉ʼa tánon ne kaiaʼtákeras ákta ne Shechem, 13Ne Israel wahawènhahse ne Só꞉se, “Iáh kenh ne sewatateʼkoʼokón꞉ʼahs tshekonwatihontanón꞉tenhs ne teiotinakarontón꞉ʼa tánon ne kaiaʼtákeras ákta ne Shechem? Káts, ienkoniaténniehte tsi nón꞉we thón꞉neʼs.” Waʼtharihwaʼserá꞉ko, “Kwáh tsi nikahá꞉wi íhsehre.” 14Katíʼ wahawènhahse, “Wáhs kíʼ ó꞉nenk, satkenʼsé꞉ra tókaʼ kenh ne sewatateʼkoʼokón꞉ʼahs iáh thé꞉non tehotiiá꞉tawens tánon ó꞉ni ne teiotinaʼkarontón꞉ʼa tánon ne kaiaʼtákeras; tánon tontahskerihwenhawíten.” Sók kí tho nón꞉we tahoténniehte aonhráhkwakon ne Hebron.
Kiʼ iahá꞉rawe ne Shechem, 15tánon rón꞉kwe wáthiatátken tsik nón꞉we thiehawé꞉non ne kahentaʼkéhshonʼs; ne rón꞉kwe wahoriʼwanón꞉tonhse, “Nahó꞉ten séhsaks?” 16“Iakwahtateʼkoʼokón꞉ʼahs kheiaʼtíhsaks,” wahén꞉ron; “takhró꞉ri, aesathontá꞉ton, kaʼnón꞉we nikonwatiʼnikón꞉raráhkwe ne teiotinaʼkarontón꞉ʼa tánon ne kaiaʼtákeras.” 17Ne rón꞉kwe wahén꞉ron, “É꞉ren shonéhton, aseʼkénh onkathón꞉teʼne wahonní꞉ron, ‘Ánion Dothan niétewe.’” Sók kíʼ ne Só꞉se wahshakóhsere ne rontateʼkoʼokón꞉ʼahs, tánon Dothan nón꞉we iahshakoiaʼtatshén꞉ri. 18Wahonwá꞉ken shé꞉kon ók í꞉non niió꞉re shontá꞉re, tánon nohén꞉ton niá꞉rawe ne ratiiaʼtákta, wahonteʼnikonhrísa nahonwanonhwariá꞉kon. 19Waʼthontathroriá꞉non, “Ken tá꞉re thí꞉ken rotétshenhs. 20Kásewe kíʼ ó꞉nen, etshitewanonwariá꞉kon tánon kaʼk niká꞉ien kí꞉ken iohshonwaká꞉ronte ieionkwá꞉ti ne raoieròn꞉ta; eʼthó꞉ne kwáh entewén꞉ron kário ronwaʼwahrá꞉kon, tánon eʼthó꞉ne enionkwató꞉kenhse oh nahó꞉ten ienwá꞉ton ne raotetshénhsera.”
21Ók nó꞉nen ne Reuben sahothón꞉teʼne, sahoʼniá꞉kenhte tonsashakohshiotaríhsi, ratónnions, “Tóhsa kiʼ tsi tewanonhwariá꞉kon.” 22Ne Reuben wahshakawènhahse, “Tóhsa etshitewanékhwaʼt; ietshitewaiaʼtón꞉ti ne kén꞉en iohontsaká꞉ronte ne kén꞉en iaonwentsathén꞉ken, ók tóhsa kíʼ iaʼtetshitewanihsnonhsá꞉ren”—ne naón꞉ton ne ráonha aonsahoʼniá꞉kenhte taonsahshakohshiotaríhsi tánon roʼninéha niaonsahoiaʼténhawe. 23Káti nó꞉nen ne Só꞉se iahá꞉rawe tsi thón꞉neʼs ne rontateʼkoʼokón꞉ʼahs, tahonwaiaʼtawiʼtáhshiaʼte ne raotià꞉tawi waʼkóhses, ne ne waʼkóses tekanentshé꞉sonʼs ne rotstón꞉ne; 24iahonwaiaʼténhawe tánon tsi tioshonwaká꞉ronte iahonwaiaʼtón꞉ti. Ne iohontsaká꞉ronte ohshonióhskonʼk thikén꞉ne; iáh tekahné꞉kohkwe.
25Eʼthó꞉ne wahóntien ne tahontská꞉hon; tánon tsi wahontahrakétsko wahshakotí꞉ken rotinenhrí꞉ni Ishmaelró꞉nons Gilead nón꞉we nontahonenonhátie, tahatikwekonhátie ne raotitshenenʼó꞉konʼs iotiniaʼkwáhere iotihrieʼnakéhte ne iohnehtotkhá꞉ʼon, tánon ne kanonhkwaʼtsheranó꞉ron wenserákonʼonʼs, tánon ne wenienanó꞉ron iontatiaʼtohkáhstha, ronathahitáhkhe tsi niahotihawihátse ne Egypt nón꞉we. 26Eʼthó꞉ne ne Judah wahshakawènhahse ne rontateʼkoʼokón꞉ʼahs, “Nahó꞉ten tentewatén꞉tsha nahtshitewanonhwariá꞉kon ne tewatateʼkén꞉ʼa tánon naetewariʼwáhsehte natatahséh꞉ton? 27Káts, ánion ne ráonha ronnónha ieiethiiatenhní꞉nonʼs thí꞉ken Ishmaelró꞉nons, tánon iáh nenʼ ne ʼeh tshiaʼtatshitewanihsnonhsá꞉ren, aseʼkénh tewatateʼkén꞉ʼa kíʼ wáhi, ne ne kwáh í꞉i onkwaʼwá꞉ron í꞉ken.” Tánon ne rontateʼkoʼokón꞉ʼahs wahatirihwanón꞉weʼne. 28Nó꞉nen ne Midianró꞉nons rontké꞉rons ronatohetstonhátie, tontahonwaiaʼtaráthenhste ne Só꞉se ne tsi iohontsaká꞉ronte, tánon ne ne Ishmaelró꞉nons wahonwaiaʼtahní꞉non tewáhsen nikahwístake kahwistarà꞉ke wahatikáriaʼke. Tánon Egypt niahonwaiaʼténhawe ne Só꞉se.
29Nó꞉nen ne Reuben tsi tiohontsaká꞉ronte nionsá꞉re tánon wahatkáhtho ne Só꞉se tsi iáh tho teshaiá꞉ti nohshón꞉wakon, waharatsón꞉ko ne raotsherónnia tsi nahonikonhráksen. 30Tsi thón꞉neʼs ne rontatekoʼokón꞉ʼahs nionsá꞉re, tánon wahshakawènhahse, “Thi raksá꞉ʼa kaʼk tshiehawé꞉non; tánon ní꞉ʼi, oh ná꞉tiere?”
31Eʼthó꞉ne iahatíhawe ne Só꞉se raotià꞉tawi waʼkóhses, kaiaʼtákeraʼs wahonwanonhwariá꞉kon, tánon ne waʼkóhses onekwenhsà꞉ke iahón꞉nohwe. 32Tánon iahonténniehte ne waʼkóhses onhkaʼk akó꞉ren iaʼéhawe tánon tahón꞉ion ne ronwaʼníha, tánon wahonní꞉ron, “Né kí꞉ken waʼakwatshén꞉ri; satkáhtho kíʼ ó꞉nen tóhka kenh ne ne etshién꞉ʼa raotiá꞉tawi waʼkóhses í꞉ken khehs ne iáh.”
33Sahaièn꞉tereʼne, tánon wahén꞉ron, “Ne ne riién꞉ʼa raotiá꞉tawi í꞉ken! Kário ronwaʼwahrá꞉kon; ne Só꞉se kwáh kíʼ iáh ó꞉ia té꞉ken tsi ronwaiaʼtaratsónkwen.” 34Eʼthó꞉ne kíʼ né Jacob waharatsón꞉ko ne raotsherónnia, tánon ká꞉iare wahatsherónniaʼte, tánon wahatshón꞉nion ne roién꞉ʼa raorihwá꞉ke ne ne wé꞉so wenhniserá꞉ke. 35Ratikwé꞉kon ne raonekenhteronʼtsheraʼshón꞉ʼahs ó꞉ni ne tsonathonwí꞉senʼs shakoioʼokón꞉ʼahs wahonteʼnién꞉ten nahonwaʼnikonhrahní꞉rate; ók iáh tehothontá꞉ton nahonwaʼnikonhrahnirá꞉ton, tánon wahén꞉ron, “Iáh, kwáh ienkátsnenhte ne Sheol nón꞉we tsítreʼs ne riién꞉ʼa, enwakatshonniónhkwen.” Káti ne roʼníha tehohsenthó꞉se.#37.35 Né Sheol ne ne kén꞉tons tsi tiohontsá꞉ien ne kenhé꞉ion. 36Eh neʼ ná꞉he né Midianró꞉nons ionsahonwatenhní꞉non ne Egypt nón꞉we Potiphar sahotiaʼtakweʼní꞉iohste, ne ne shaiá꞉ta ne Pharaoh raohnhá꞉tshera í꞉ken, ne ohén꞉ton ié꞉rate ratiʼnikón꞉rá꞉re.
Currently Selected:
Genesis 37: MHK
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.