Zacarías 11
11
1¡Líbano kollunaca, puncum jist'arasim,
cedro kokanacamjja nina naqhantpan!
2¡Jachamay, pino koka,
cedro kokan liwisitapata,
qhä suma kokanacajja k'ala tucjata kheparapjjatapata!
¡Jachapjjam jumanacajj Basán orakenquir encina kokanaca,
jach'a ch'umejja tucjatäjjatapata!
3Awatirinacasa jach'ata wararipjje,
ucqha suma pastonacajj tucjata kheparatapata.
Leonan wararitapasti ist'asiraquiwa,
Jordán jawira thiyan alinacajja tucjata kheparatapata.
Pani awatirinaca
4Acsti Tatitu Diosajjaw situ: “Uñjam qhariñataqui yakhachatäqui uca ovejanaca. 5Alasirinacajj jan juchañchasisaw qharirapjje, aljirinacasti sapjjaraquiwa: ‘¡Yuspagaratäpan Tatituru, nayajj kamirëjjtwa!’ sasa. Awatirinac quipcans janiquiw qhuyapayasiñapajj ovejanacatjj utjquiti. 6Nayajj uqhamaraquiwa jan mayamps qhuyapayascäti aca marcan jacapquis uca jakenacatjja, jan ucasti catjjaruyäwa jake masipan amparanacaparu, reyipan amparaparuraqui. Jupanacaw marcarojj tucjapjjani, janiw qhitirus khespiycäti amparanacapatjja. Naya Tatituw arstjja.”
7Ucatsti qhariñataqui yakhachatäqui uca ovejanac uñjañaruw uchasta. Ucsti lurtwa uywa alaquipanac laycu. Jicjjatasiractwa pä thujrunaca: maynirojj suticharactwa “Waliquïscaña”, maynirusti suticharactwa “Mayaquïña” sasa. 8Mä phajjsinacwa quimsa awatirinacaru pacienciajja pist'atap laycu nayar uñisipjjatapata qhitanuctjja.
9Ovejanacarusti saractwa: “¡Janiw jumanacan mayampsa awatirimäcjjeristti! Yakhepatejj jiwanejja jiwascacpan. Yakheparutejj jiwayapjjanejja, jiwayascacpan. Jilt'irinacasti maynit maynicam mank'antasipjjpan” sasa.
10Ucatsti “Waliquïscaña” satäquis uca thujru catusasti p'acjaractwa, Diosajj arust'äwi lurcäna take marcanacampi ucajj ucqhar tucusjjatapa uñacht'ayañataqui. 11Qhä urunsti arust'äwejjajj tucusjjänwa, uñch'uquisipquitäna uca oveja alaquipanacasti, amuyjjapjjänwa Tatitu parlascatapa cuntejj nayajj lurascäyäta uca toke. 12Ucatsti saractwa: “Walïchi ucajj ovej awatïwita pagjjapjjita; jan ucajj jaytjjapjjam” sasa. Ucatsti pagjjapjjetuwa quimsa tunca kollkenaca.
13Tatitusti saraquituwa: “Catum uca kollkenaca, ucqha suma aljat kollke nayaru churatapata, templon kollke uchañaru uchanim” sasa. Nayasti quimsa tunca kollkenaca catusasti, uchantwa templona kollke uchañaru. 14Ucatsti payïri thujru “Mayaquïña” satäquis ucjja p'acjaraquictwa, uqhamaw Judá marcampi Israel marcampi mä jilaquïñajj t'unjata uñjasejja.
15Tatitusti saraquituwa: “Jichhasti mä jan amuyuni awatirjamaqui tucjjam. 16Nayasti aca marcataquejj mä awatiri uchäjja, ucatsti jalanucut ovejanacat jan yäkasirïniwa, chhakatanacsti jan thakeriraqui, chhojjrintatsti jan kollt'iriraqui, t'uqhanacarus jan mank'ayiriraqui, jan ucasti suma liq'inacatwa aycha mank'anejja, ucanacan chhuchhullinacapsa janiw jilt'aycaniti. 17¡Ay cunänis ovej tama jaytanucuri jan wali awatiritjja! ¡Espadasti amparapa t'unjpan, cupi nayrapampiru! ¡Amparapasti pharsuta kheparpan, nayrapasti k'ala juyqhuraqui!”
Currently Selected:
Zacarías 11: AYBOL1986
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia Aymar © Sociedad Bíblica Boliviana, 1986.