San Marcos 3
3
Te' pʌn tʌtzpʌ's inʌc quiʌ'
(Mt. 12.9-14; Lc. 6.6-11)
1Y eyaco naco'oyj tʌjcʌyu Jesús te' judio'sta'm wyindʌjcojmo. Tey inʌc ijtu tumʌ pʌn tʌtzpʌ's inʌc quiʌ'. 2Y quiʌ'isʌyajpa inʌc juca yajtzocpa te' sabado-jamo'oyj wa'ytyij ñiwa'cʌyaju. 3Pijche'ca Jesujsis ñʌjayu te' pʌn, te' tʌtzpʌ's quiʌ': Tzu'cumʌ y tenaqui'mʌ ñe'ta'm wyi'naŋdʌjqui. 4Y ñʌjayaju Jesujsis: ¿Yajwinducpasʌ'ŋ aŋgui'mgu'yis sabado-jamo'oyj wa'ytyʌ ndzʌjcu bien o wa'ytyʌ ndzʌjcu mal? ¿Yajwinducpasʌ'ŋ wa'ytyʌ nyajcotzojcoyu o wa'ytyʌ nyajca'oyu? Yʌ'še'a quiʌ'aŋwa'quiaju'c uma'pʌ'yaju. 5Y Jesujsis qui'šca'u'c ñique'nʌpyʌ'yaju te' quiʌne'ŋyajupʌ's, y triste'aju porque nuyuta'mbʌte' choco'yojmo. Pijche'ca ñʌjayu te' pʌn: Yajtʌyʌyʌ mis ŋgʌ'. Y yajtʌyʌyu, y tzojcu te' quiʌ'. 6Te'ya tzu'cumyaju'c fariseota'm, maŋu quipsaŋgospo'ʌyaju te' Herodistaji'ŋda'm jutz wa'y yajca'yaju Jesús.
Wʌwʌ pʌn ma'ra'acapoyo'mo
7Pijche'ca Jesús tzu'cumu, maŋu ma'raŋi te' quiʌ'aŋmayeji'ŋda'm. Y cutzuca'ŋu'c maŋyaju ñe' 'yucaŋgʌ'y te' Galilea-najsojmota'mbʌ y te' Judea-najsojmowʌ. 8Y maŋyajque'tu te' Jerusale'ŋojmocta'mbʌ y te' Idumea-najsojmocpʌ y te' Jordaŋ-nʌ'is 'yocwinducta'mbʌ y te' Tiro y Sidoŋ-gumgu'yis quiojambapʌ pʌnda'm. Myatoŋyaju'ca te' mʌja'ŋda'mbʌ tiyʌ chʌjcuwʌ Jesujsis, quiʌ'maŋyaju wʌwʌta'mbʌ pʌ'nis. 9Jesujsis ñʌjayaju te' quiʌ'aŋmayeta'm: Wa'yʌj jana me'ctochʌquiaju wʌwʌta'mbʌ pʌ'nis, tomec nimejcʌyupʌ ya'itʌ te' barco. 10Y tzoquiaju'ca wʌwʌ pʌn, mumu inʌc ñe'cʌ ñite'tzʌyajpa jujche'ŋ ca'cu'yʌyajupʌ's y pyi'qui'šajpa inʌc. 11Cuando quieñajpa inʌc yatzi-espiritu'sta'm te' Jesús, cutcʌne'quiaju ñe' wyi'na'ŋoyj. Y weju'c inʌc nʌmyajpa: Mijte' te' Diojsis 'Yune. 12Pero ñe'cʌ's 'yotoŋjayajpa inʌc y 'yaŋgui'myajpa inʌc uy quiotzamyaju ñe'cʌ.
Quiopiŋu Jesujsis macwʌstʌjca'y cʌ'wej
(Mt. 10.1-4; Lc. 6.12-16)
13Pijche'ca qui'mu Jesús te' pu'mnacʌsi, y wyejtu'mʌyaju iwʌta'm sunu quiopiwʌ y quiʌ'miñaju ñe'cʌ'sta'm. 14Y quiojtu Jesujsis macwʌstʌjca'y pʌn wa'y ijtyaju ñe'cʌji'ŋ, y wa'y quiʌ'wejyaju wa'y chamgopu'ŋoyaju. 15Chi'yaju aŋgui'mʌtʌjcuy wa'y yajtzoquiaju te' ca'eta'mbʌ, y wa'y myacpujtyaju te' yatzita'mbʌ espíritu. 16Yʌ'ta'mbʌte' te' macwʌstʌjca'pyʌ pʌn: Simón, te' quiotjaquie'tupʌ's ñʌy Pedro, 17te' Jacobo y te' pyotzoji'ŋ Juan, Zebedeo's 'yuneta'm. Yʌ'ta'mbʌ Jesujsis quiotjayajque'tu ñʌy Boanerges, sunbate' ñʌmu, quiwaŋda'mbʌ's itcuy jujcha' aŋjʌquiʌ'. 18Y te' eyata'mbʌ's ñʌy: Te' Andrés y te' Felipe, te' Bartolomé y te' Mateo, te' Tomás y te' Jacobo, Alfeo's 'yune, y te' Tadeo, y Simón te' Zelotista'sta'm tyʌwʌ, 19y Judas Iscariote, te' chi'oquia'upʌ's Jesús. Y maŋyaju tyʌjcoyj.
Nʌmyaju que Jesús yatziwʌ'ste' ñʌc'ijtʌyu
(Mt. 12.22-32; Lc. 11.14-23; 12.10)
20Tumnacacʌsi wʌwʌ pʌn miñajque'tu hasta ja'na inʌc chi'yay lugar wa'y quiu'tyaju Jesús y ñe'cʌji'ŋ ijtyajuwʌ. 21Pijche'ca myatoŋyaju te' Jesujsis 'yamigo'sta'm que tey inʌc ijtu Jesús. Maŋyaju wa'y ñuctzʌ'yaju porque nʌ inʌc ñʌmyaju pʌnda'm que co'sawapʌte'.
22Te' Jerusale'ŋojmoc wanaquiajuwʌ aŋgui'mguy-tyayuta'm nʌmyajpa inʌc: Yʌ' Jesús ñʌc'ijtʌyupʌyʌ' Beelzebu'is y myacputpa yatzita'mbʌ espíritu te' yatzita'mbʌ espiritu's quiowi'napit, te' ñʌjayajpapʌ Beelzebú. 23Pijche'ca Jesujsis wyejyaju te' pʌnda'm y 'yoto'ŋʌyaju comparacioŋbit. Nʌmu: ¿Jutza' muspa Satanajsis myacpujtu te' ñe' quio'aŋgui'moyeta'm? 24Y juca tumʌco gobierno'ojmota'mbʌ quipyajpa ñe'co'mo, ja'n musi itjojcʌtʌjcu ʌ' gobierno. 25Y juca tumʌco tʌjcoyj ijtyajupʌ quipyajpa ñe'co'mo, ja'n musi itjojcʌtʌquiaju. 26Y juca inʌc te' Satanajsis ñʌquijpa te' ñe' quio'aŋgui'moyeta'm, ñe'te' 'yaŋgui'mʌtʌjcuy nʌ wye'nbʌ'u. Te'šej ja'n musi itjojcʌtʌjcu sino yajpa.
27Juca iwʌ sunba tyʌjcʌyu te' pʌmi'ʌyupʌ pʌ'nis tyʌjcojmo wa'y maŋu ñinu'mu, ijtupʌte' pyena wa'y myo'csu wina wa'y mujsu ñinu'mu.
28Wiyuŋše'ʌsmij ndzamjaytyamba: Diojsis yajcotocopya mumu cowa pʌ'nista'mñe', y te'šejtijque' mumu otowewʌ'ajcuy yempejutzpʌ. 29Pero iwʌ's 'yotowewʌ'ajayajpa te' Espíritu Santo, nunca ja'n maŋu yajcotocoyjayu Diojsis, porque te'šejpʌ cowapa'tcuy ja'na yajujche'c jyʌcʌ'i. 30Yʌ'šej chamu Jesujsis porque nʌ inʌc ñʌmyaju: Yʌ'wʌ ñʌc'ijtʌyupʌyʌ' yatzipʌ espiritu's.
Jesujsis ñanaj y pyotzota'm
(Mt. 12.46-50; Lc. 8.19-21)
31Pijche'ca miñaju te' Jesujsis pyotzota'm y te' ñanaj, y fuera'ojmoc ijtyaju'c, quiʌ'wejyaju iwʌ's wa'y wyeju Jesús. 32Y te' wʌwʌta'mbʌ pʌ'nis ñe'ca'ŋi pocšajuwʌ's ñʌjayaju: Fuera'ojmoc ijtu mis nanaj y mis mbotzota'm. Nʌmij mye'chaju. 33Aŋdzoŋu ñe'cʌ y ñʌjayaju te' pʌnda'm: ¿Iwa'nde' ʌs nanaj y ʌs mbotzota'm? 34Y ñique'nʌyaju Jesujsis te' tey pocšajuwʌ ñe'ca'ŋi y nʌmu: Yʌ'ta'mbʌyʌ' ʌs nanaj y ʌs mbotzota'm. 35Porque iwʌ's chʌquiajpa te' Diojsis šu'noquiuy, te'wʌte' ʌs mbotzota'm y ʌs nanaj.
Currently Selected:
San Marcos 3: ZCNT
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.