San Lucas 18
18
Te' se'aŋ-yomo y te' cʌme'tzopyapʌ pʌn
1Chamjayajque'tu Jesujsis tumʌ comparación que ijtupʌte' pyena wa'ytyʌ oto'ŋʌyu Dios mumu jama y uytyʌ ndzocomyocha'tamu. 2Y nʌmu: Tumʌco cumgu'yojmo ijtu inʌc tumʌ cʌme'tzopyapʌ. Te'wʌ's ja'n inʌc ña'tze Dios, ni ja'n inʌc quiʌjamʌ'ʌy pyʌndʌwʌ. 3Y itque'tu inʌc te' cumgu'yojmo tumʌ se'aŋ-yomo. Yʌ'wʌ's quiʌ'minjojcʌtʌcpa inʌc te' cʌme'tzopyapʌ y ñʌjapya inʌc: Coquipʌ'ʌj ʌs ŋgui'nisoye's quiʌ'ojmoc justiciapit. 4Y te' cʌme'tzoye's, quienu'ca que sone naca'a quiʌ'tijpa, jašunʌ chʌcja justicia. Pero jʌsa'ca nʌmu choco'yojmo: 5U'ya'mʌj molestatzʌjcu yʌ' se'aŋ-yomo's, maŋba'ʌs ndzʌcjayu justicia, uy mingue'tumaj wa'y yajayu ʌs mbaciencia. 6Nʌmu tʌ Ngomi: Matoŋdamʌ tiyʌ chamba te' ja'n jyustopʌ cʌme'tzoye's. 7¿Ja'nsʌ'ŋ chʌcjay Diojsis justicia ñe' quiopiwita'm, wyejwindzoŋyajpapʌ's ñe'cʌ tzu'ji'ŋ jamaji'ŋ? ¿Maŋbasʌ'ŋ ya'yu wa'y 'yaŋdzoŋu? 8Ʌsmij ndzamjaytyamba que ja'n maŋu ya'yu wa'y quioquipyaju. Pero minba'camʌj ʌj, te' Pʌ'nis 'Yune, ¿maŋbasʌ'ŋʌs mba'tu wʌ'aŋja'moquiuy najsacopajcʌsi?
Te' fariseo y te' tze'copyawʌ
9Y chamjayajque'tu Jesujsis yʌ'šejpʌ comparación te' quiomʌ'yajpapʌ's que ñe'ta'm wyin justopʌte', te' myenoschʌquiajpapʌ's tyʌwʌ. 10Metza'ŋbʌn qui'myaju te' templo'ojmo wa'y maŋu quionucsoyaju, tumʌ fariseo y te' eyapʌ tze'copyapʌ. 11Te' fariseo tenayu'c inʌc conucsopya ñaytyumʌ. Y nʌmgʌ'yu: Dios, yʌscotoya mis ndzʌcpa porque ja'nʌj eyata'mbʌ pʌnšej. Cota'nupʌ'ʌjyʌ', ja'nʌj nu'mi, ni ja'nʌj ŋgʌtzʌjcʌ'oy, ni ja'nʌj yʌ' tze'copyapʌ pʌnšej. 12Ayunatzʌcpa'ʌj metza naca tumʌ semana'ojmoc, y ŋgoyojapya'ʌs myajca'yajcuy mumu nyojsa'ŋisñe'. 13Pero te' tze'copyapʌ ya'amyʌctij ja'n inʌc suni quiengui'mu tzajpojmo. Y cucpac pu'ŋu'c inʌc nʌmba: Dios, to'ya'ŋʌ'ʌj, porque cowatzʌquipʌ pʌ'nʌjyʌ'. 14Ʌsmij nʌjaytyamba que yʌ'wʌ justopa' wanajcu ñe' tyʌjcaŋʌ, y te' eyapʌ, ja'ne. Porque iwʌ's myʌja'ŋgomʌ'pya wyin, maŋba yajcʌma'ŋajyaju. Y iwʌ's quiʌmaŋdzʌcpa wyin, maŋba yajmʌja'ŋajyaju.
Ñicomasa'nʌyu Jesujsis te' uneta'm
(Mt. 19.13-15; Mr. 10.13-16)
15Ñʌnu'quiajpa inʌc uneta'm Jesusaŋi wa'y quiojtu quiʌ' ñe'cʌcʌsita'm. Pero quieñaju te' quiʌ'aŋmaye'sta'm y 'yotoŋjayajpa inʌc te' ñʌmiñajupʌ's te' uneta'm. 16Pero Jesujsis wyejyaju y nʌmu: Tzactamʌ te' uneta'm wa'y miñaju ʌ'aŋi. Uy yajwinductame porque yʌ'šejta'mbʌte' maŋba tyʌjcʌyaju aŋgui'mopyamʌy Dios. 17Wiyuŋše'ʌsmij ndzamjaytyamba que iwʌ's ja'n unešej chʌqui wyin wa'y tyʌjcʌyu aŋgui'mopyamʌy Dios, ja'n maŋu tyʌjcʌyu tey.
Te' itʌpa'tupʌ pʌn
(Mt. 19.16-30; Mr. 10.17-31)
18Tumʌco cowi'na's quiʌ'aŋwa'cu Jesús y ñʌjayu: Oyepʌ Maestro, ¿tiya'sʌ'ŋ oye wa'yʌs ndzʌjcu wa'yʌs mba'tu ja'n yayepʌ quenguy? 19Jesujsis ñʌjayu: ¿Tiyʌcotoya'mʌjte' nʌjapya, oyepʌ Maestro? Ja'ndiyʌ ya'iwʌ oyepʌ, juca ja'n Dios tumʌpʌ. 20Muspamis te' aŋgui'mguytya'm: Uy yajca'oy, uy cʌtzʌjcʌ'oy, uy nu'mi, uy cotestigosay sutzi, wʌcocottamʌ mis ndataj y mis nanaj. 21Ñe'cʌ nʌmu: Mumu yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ ŋgojamu'ʌs desde ʌs une'ajcu'yojmo. 22Y myatoŋu'ca Jesujsis yʌ'šej, ñʌjayu: Faltamaj tumʌpʌ tiyʌ. Ma ma'ʌpyʌ'ʌ ndiyʌta'm mis ijtu, y tzi'ya te' tumin te' yacsnuwijtyajpapʌ. Te'šej maŋbamij itʌpa'tu tzajpojmo. Y minʌ co'ŋa'ʌj. 23Ñe'cʌ's myatoŋu yʌ'šej y jene triste'aju, porque jene itʌpa'tupʌte' inʌc. 24Quienu Jesujsis jutz tuyuquiʌñe'cu y nʌmu: Penapit maŋba tyʌjcʌyaju te' itʌpa'tyajupʌ te' aŋgui'mbamʌy Dios. 25Porque más mawʌcʌtʌcpa te' camello acuša-wo'ojmo que ja'n wa'y tyʌjcʌyaju itʌpa'tyajupʌ aŋgui'mbamʌy Dios. 26Y te' nʌ inʌc myatoŋyajupʌ's nʌmyaju: ¿Iwa'sʌ'ŋ jeque muspa quiotzojcu? 27Jesujsis ñʌjayaju: Tiyʌta'm ja'n musi chʌjcu pʌ'nis, Diojsis muspa chʌjcu.
28Pijche'ca Pedro nʌmu: Tʌs, ndzacwa'ndʌs mumu jujche'ŋdʌs nyojsaŋ y nʌtʌsmij ŋgo'ŋu. 29Jesujsis ñʌjayaju: Wiyuŋše'ʌsmij ndzamjaytyamba que iwʌ's chacpa tyʌc, tyatajta'm, 'yatzi, pyotzo, yomo o 'yune wa'y yosjayu Dios, 30te'wʌ's maŋba pyʌjcʌchoŋu más wʌwʌ yʌy najsacopajcʌsi y te' minbapʌ tiempo'ojmo maŋba pyʌjcʌchoŋu te' ja'n yayepʌ quenguy.
Jesujsis 'yaŋgocasʌwyʌtzʌjcu que maŋba yajca'yaju
(Mt. 20.17-19; Mr. 10.32-34)
31Ñʌca'ŋwe'ñaju emʌ Jesujsis te' macwʌstʌjca'ytya'mbʌ pʌn y ñʌjayaju: Yʌtij nʌtʌ ŋgui'mdamu Jerusale'ŋojmo. Y maŋba tyujcu jya'yʌyajušej tza'maŋwa'oye'sta'm tiyʌta'mʌj maŋba cʌtʌcjayu, ʌj, te' Pʌ'nis 'Yune. 32Maŋba'ʌj tzi'oquia'yaju te' genti'lista'm quiʌ'ojmo. Y maŋba'ʌj qui'tzcu'yajyaju, winʌcwejwejwʌyaju y nitzu'ʌyaju. 33Y nacstochʌquiaju'camʌj, maŋba'ʌj yajca'yaju. Pero tuca'y jamacʌsi maŋba'ʌj nwinsa'u. 34Pero ñe'cʌ'sta'm yajutz inʌc ja'n ñʌctʌ'yay yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ y jašʌ'ŋgʌputʌ'cmajte' yʌ'šejpʌ tzame. Ja'n inʌc ñʌctʌ'yay tiyʌte' inʌc nʌ ñʌtzamyaju.
Yajtzojcu Jesujsis tumʌ to'tipʌ
(Mt. 20.29-34; Mr. 10.46-52)
35Nʌ'c tyo'mʌyu'c Jesujsis Jerico-cumguy, yʌ'šej tujcu: Tey inʌc pocsu tumʌ to'tipʌ pʌn tu'ŋaŋi, nʌ wya'cupʌ's limosna. 36Te'wʌ's myatoŋu que nʌ quiʌtʌquiaju pʌnda'm y quiʌ'aŋwa'cu iwʌta'mde'. 37Y ñʌjayaju que nʌte' quiʌtʌjcu Jesús te' Nazarejtojmowʌ. 38Pijche'ca weju'c nʌmu: Jesús, Davijtis 'Yune, to'ya'ŋʌ'ʌj. 39Te' wi'najyajupʌ's 'yotoŋjayaju uy wyeju. Pero más inʌc wejqui'mba y nʌmu: Davijtis 'Yune, to'ya'ŋʌ'ʌj. 40Pijche'ca tenachʌ'yu Jesús y nʌmu wa'y ñʌminjayaju ñe'ca'ŋi. Nu'cu'ctij, quiʌ'aŋwa'cu Jesujsis, 41y nʌmu: ¿Tiya' sunba wa'yʌs ndzʌjcu mijcotoya? Ñe'cʌ nʌmu: Señor, yajsʌ'ŋja ʌs nwitʌm. 42Jesujsis ñʌjayu: Yajsʌ'ŋʌ. Mis nwʌ'aŋjamgupyit ñchojcumij. 43Pijche'ctij yajsʌ'ŋjayu te' wyitʌm. Quio'ŋgʌ'yu Jesús y myʌja'ŋwʌcotzamba inʌc Dios. Y wyʌcotzamyaju Dios mumu pʌ'nis quieñaju'ca te'šej.
Currently Selected:
San Lucas 18: ZCNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.