San Juan 20
20
Winsa'u Jesús
(Mt. 28.1-10; Mr. 16.1-8; Lc. 24.1-12)
1Y te' winbʌ jama semana'sñe' namdzuti pi'tzʌ'cmaj, maŋu Jesujsis cha'tʌjcaŋi María Magdala-cumgu'yojmowʌ. Tey quienu que tzeŋejʌcʌ'wa'nde' tza' pajtzaŋga'mupʌpit te' tza'tʌc. 2Pijche'ca pochu'cumu, y minu ijtumʌy inʌc Simón Pedro y ʌj, te' cʌ'aŋmaye jene šunbapʌ inʌc Jesujsis. Y minu ñʌmu: Ñʌputjayajwa'ndʌ Ngomi's cuerpo te' tza'tʌjcojmoc, y ja'ndʌ musi jutʌ ñʌmaŋjayaju. 3Y pochu'cumu'ʌj Pedroji'ŋ wa'ytyʌj maŋu te' tza'tʌjcaŋi. 4Y mejtzji'ŋdʌj popya maŋu. Pero masʌj jʌnʌ poyu ʌj que ja'nde' Pedro. Y wina' nu'cu'ʌj te' tza'tʌjcaŋi. 5Y quendʌjcʌyu'ʌj, te' pama myoñajupʌpi'tya'mʌs ŋguenu tey. Pero jatyʌjcʌ'ʌj. 6Y ʌs ucaŋgʌ'ytyij nu'que'tu Simón Pedro, y tʌjcʌyu te' tza'tʌjcojmo. Quienu teymʌ ijtu te' pama myoñajupʌpit inʌc Jesús. 7Y te' Jesujsis popo pamapʌ quio'mon jatyumʌ'itʌ inʌc te' mondu'mʌyajupʌ pamaji'ŋ. Emʌtij inʌc pacsu'c ijtu. 8Pijche'cʌj tʌjcʌquie'tu ʌj, ʌjte' te' eyapʌ cʌ'aŋmaye, te' winanu'cupʌ. Y ŋguenu'ʌs y nwʌ'aŋjamu'ʌs. 9Porque ja'nmajtʌs inʌc nʌctʌ'i te' Totojaye chambamʌy que pyʌcpapʌte' inʌc wa'y wyinsa'u ca'yajupʌ'ojmoc. 10Y maŋwʌtzʌjcutʌj ijtyajumʌy tʌs ŋgʌ'aŋmaye-tʌwʌ.
Jesujsis yajquenu wyin te' María
(Mr. 16.9-11)
11Pero María nʌ inʌc jyʌyu te' tza'tʌjcaŋi. Y tey nʌ jyʌyu'c, quendʌjcʌyu te' tza'tʌjcojmo, 12y quienu metza angelesta'm teymʌ pocšajupʌ, popota'mbʌ's pyama. Tumʌ pocsu inʌc te' tyʌŋgʌsaŋi, y eyapʌ ñe'ŋbajcojmoc, te' ijtumʌy inʌc Jesujsis cuerpo. 13Y ñʌjayaju María: ¿Tiyajca'nde' njyʌpya, yomoy? Y aŋdzoŋu: Porque ñʌmaŋjayaju ʌs Ngomi's cuerpo y ja'ʌs musi jutʌ maŋu quiojtyaju. 14Y yʌ'še'a nʌmu'c quenwitu'u, y quienu Jesús que tey inʌc ijtu, pero ja'n inʌc myusi juca Jesuste'. 15Y ñʌjayu Jesujsis: ¿Tiyajca'nde' njyʌpya, yomoy? ¿Iwa'nde' nʌ me'tzu? Maria's quiomʌ'yu juca te' nipi coque'nopyapʌte', y ñʌjayu: Señor, juca mis nʌmaŋjayu ʌs Ngomi's cuerpo tzamja'ʌj jutʌ mis ŋgojtu. Ʌs sunba'ʌs ŋgoquenjayu. 16Ñʌjayu Jesujsis: María. Quenwitu'u ñe'cʌ y nʌmu: Maestro (sunbate' ñʌmu, Aŋma'yoye). 17Y ñʌjayu Jesujsis: U'yʌj pi'quisi, porque jaqui'mʌma'ʌj tzajpojmo Ndata'ŋʌ. Pero mawʌ ijtyajumʌy te' atzita'm, y tzamjaya: Maŋbama'ʌj ŋgui'mu Ndata'ŋʌ, tʌta'm Dios. Maŋbama'ʌj ŋgui'mu Diosaŋʌ, tʌta'm Ndataj. 18Tzu'cumu jeque te' María Magdala-cumgu'yojmopʌ, y minu te' tumʌ'ijtumʌytyʌ ŋgʌ'aŋmaye-tʌwʌji'ŋ. Minu chamu que quienwa'nde' Ngomi Jesús, y que ñe'cʌ'ste' ñʌtzamu yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ.
Jesujsis yajqueñaju wyin te' quiʌ'aŋmayeta'm
(Mt. 28.16-20; Mr. 16.14-18; Lc. 24.36-49)
19Nʌ inʌc chu'yanʌmu'c pitpʌ jamo'oyj te' winbʌ jama semana'sñe', tumʌ ijtutʌ inʌc ŋgʌ'aŋmaye-tʌwʌji'ŋda'm. Aŋgʌyutʌs te' tʌc porque nʌtʌs inʌc na'chaju judiota'm. Aŋgʌyupʌ tʌjcojmotʌj ijtu'c, tʌs ŋgucmʌ yajqueju wyin Jesujsis, y nʌjayutʌj: Yajsʌ'mnaytyamʌ ndzocoy. 20Yʌ'še'andʌj nʌjayu'c yajquenutʌj quiʌ' y te' wyojchajumʌy. Y jujche'ŋdʌj tey ijtupʌ quiʌ'aŋmaye nʌ'omutʌs ŋguenu'candʌs tʌ Ngomi. 21Pijche'ca nʌmwʌtzʌcjaquie'tutʌj Jesujsis: Yajsʌ'mnaytyamʌ ndzocoy. Jujcha'mʌj ʌj cʌ'weju te' Tata Diojsis wa'yʌs minu ndzʌcjayu ñe' yoscuy, te'še'ʌsmij ŋgʌ'wejtaŋgue'tpa mijta'm. 22Y yʌ'se'a nʌmu'c sujutʌj y nʌmu: Pʌjcʌchoŋdamʌ te' Espíritu Santo. 23Iwʌpʌ pʌ'nis quiowa mis nyajcotocoyjaytyamba, te' pʌn cotocowya'a. Y iwʌ pʌn mis ja'n nyajcotocoyjaytyame quiowa, tzʌ'yuwa'nde' te'šej.
Tomajsis quienu Jesús winsa'u'ca
24Pero te' Tomás, ñʌjayajpapʌ Dídimo, tʌs ndʌwʌ macwʌstʌjca'pyo'mo, ja'ndiyʌ inʌc tey tʌji'ŋ tiju'c Jesús. 25Te' eyata'mbʌ cʌ'aŋmayeji'ŋ nʌjayutʌs te' Tomás: Nguenwa'ndʌs tʌ Ngomi Jesús. Y aŋdzoŋutʌj Tomajsis: Ja'ʌs nwʌ'aŋjame juca ja'ʌs ŋguenjay quiʌ' tʌjcʌyumʌy te' laus, y juca ja'ʌs nyajtʌjcʌy ŋgʌ'mosi tʌjcʌyumʌy te' laus, y juca ja'ʌs mbi'quisi ŋgʌ'pit te' wyojchajumʌy.
26Cʌtʌjcu'ca tucutujta'y jama te'yandʌ tu'mʌquie'tu'c ŋgʌ'aŋmaye-tʌwʌji'ŋ, tey inʌc ijtu Tomás. Minu Jesús te' aŋgʌyupʌ tʌjcojmo y quiojtu wyin tʌs ŋgucmʌ, y nʌjayutʌj: Yajsʌ'mnaytyamʌ ndzocoy. 27Pijche'ca ñʌjayu te' Tomás: Yajtʌjcʌ mis ŋgʌ'mosi yʌy, y quenja ʌs ŋgʌ'. Minʌ yʌy tome y pi'quisʌ'ʌj wojchajumʌ'yʌj, y tzacʌ te' jana nwʌ'aŋja'moquiuy y wʌ'aŋjamʌ que pijtʌjyʌ'. 28Pijche'ca aŋdzoŋu Tomás, y ñʌjayu: Ʌsmijyʌ'ne' Ngomi, y ʌsmijyʌ'ne' Dios. 29Y Jesujsis ñʌjayu: Nguenu'ŋmʌjcʌmisʌj nwʌ'aŋjamumis Tomás. Dichoso jaquieñapʌ'sʌj y wʌ'aŋjamyaju'ʌj.
Tiyʌcotoya ja'yʌyu yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ libro'ojmo
30Tʌj te' quiʌ'aŋmaye'sta'm wyi'naŋdʌjqui, wiyuŋšej chʌjque'tu Jesujsis sone eyata'mbʌ isaŋwʌ'ajcuy jajya'yʌyapʌ yʌ' Totojaye'ojmo. 31Pero yʌ' ja'yʌyajupʌ tiyʌ ja'yʌyu wa'mis nwʌ'aŋjamdamu que Jesuste' te' Cristo, te' Diojsis 'Yune. Y mista'm nwʌ'aŋjamgupyit nite'tzʌytyambamis ñe'cʌ wa'mis mba'ttamu iscuy-quenguy.
Currently Selected:
San Juan 20: ZCNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.