YouVersion Logo
Search Icon

Hechos 22

22
1Tʌwʌta'm y tatajta'm, matoŋdamʌ jutzʌs maŋba ŋgoquijpu nwin mista'm nwi'naŋdʌjqui. 2Y myatoŋyaju'ctij que judio-otowe'ojmoc inʌc 'yoto'ŋʌyaju, más numumgʌñe'cpʌ'yaju. Y Pablo's ñʌjayaju: 3Wiyuŋšej ʌj judio'ʌjyʌ', Cilicia-najsojmopʌ Tarso-cumgu'yojmo'ʌjyʌ' pʌ'najupʌ, pero yʌ'yʌjyʌ' Jerusale'ŋoyj pʌnbujtu. Mumu chambaše'ŋ tʌ ndata'sta'm 'yaŋgui'mgu'yis, Gamalie'lisʌj aŋmapyʌ'u, y jene ŋgoquijpa'ʌs inʌc Dios jujcha' mista'm yʌtij. 4Ngui'nispa'ʌs inʌc yʌ' yʌti'ʌs ŋgo'ŋbapʌ Diojsis tyuŋ hasta wa'yʌj nyajca'oyu porque nuquiajpa'ʌs inʌc pʌn y yomota'm wa'y šomyatʌju. 5Y muspa'ʌj cotestigosaju mʌja'ŋbʌ sacerdote's y mumu tzamupʌndʌcwa'yis. Ñe'cʌ'sʌj tzi'yaju ja'yʌyupʌ orden wa'yʌj maŋu Damasco'ojmo wa'yʌs nuquiaju atzita'm y wa'yʌs si'nʌmiñaju Jerusale'ŋojmo jujche'ŋ ʌs mba'tpapʌ tey, wa'y yajnʌco'aŋgʌyaju.
Pablo's chamu jutz pyʌjcʌchoŋu Jesús
(Hch. 9.1-19; 26.12-18)
6Pero yʌ'šej tujcu, teymʌ'ʌj nʌ maŋu'c ʌj y tome'c Damasco-cumguy paŋguc-jamaše'ŋoyj, tumnacacʌsi'ʌj cʌne'ŋgʌwitu'u tzi'muŋbapʌ sʌ'ŋgʌ's wanajcupʌ tzajpojmoc. 7Y cunu'ʌj najsojmo y matoŋu'ʌs otowe nʌjayupʌ'sʌj: Saulo, Saulo, ¿tiyajca'mʌjte' yacsnutzʌcpa? 8Pijche'ca aŋdzoŋu'ʌj: ¿Y iwa'mijyʌ', Señor? Y nʌjayu'ʌj: Ʌjte' Jesús Nazarejtojmopʌ, nʌmis nyacsnutzʌjcupʌ. 9Te' ʌji'ŋ ijtyajupʌ's wiyuŋšej quieñaju te' sʌ'ŋgʌ' y na'chaju, pero jañʌctʌ'ya te' otowe tzamdzamnayupʌ ʌji'ŋ. 10Y nʌmu'ʌj: ¿Señor, y tiya'mʌs ndzʌcpa? Y nʌjayu'ʌj tʌ Ngomi's: Tzu'cumʌ y mawʌ te' Damasco-cumgu'yojmo y teymʌmyij maŋba ñchamjayaju mumu jutzta'm aŋgui'mu Dios wa'mis ndzʌjcu. 11Y como jumu ʌs nwitʌ'mis šʌ'ŋgʌ' te' tzi'muŋbapʌ sʌ'ŋgʌ's, jitinʌmaŋyajutya'mʌj ŋgʌ'cʌsi ndʌwʌ'sta'm te' Damasco'ojmo.
12Y ijtu inʌc tumʌ pʌn ñʌjayajpapʌ Ananías, tumʌtzocoy cʌna'tzʌ'opyapʌ pyʌcpašej aŋgui'mgu'yis, y jene wyʌcotzamyajpapʌ inʌc teytya'mbʌ judio's. 13Cʌ'minu'ʌj yʌ'wʌ's y minu tyenayu ʌs nwi'naŋdʌjqui y nʌjayu'ʌj: Atzi Saulo, minu'ʌs nyajsʌ'ŋwʌtzʌcjayu mis nwitʌm. Y pijche'ctij sʌ'ŋu ʌs nwitʌm y ŋguenu'ʌs ñe'cʌ. 14Y nʌjayu'ʌj: Tʌ ndata'sta'm Diojsismij ŋguiopiŋu wa'mis musjayu ñe' šu'noquiuy, wa'mis ŋguenu te' Justopʌ, y wa'mis matoŋjayu ñe' 'yotowe. 15Porque miste' maŋba ŋgotzamu mumu pʌ'nis wyi'naŋdʌjqui ŋguenušejmis y matoŋušejmis. 16Y yʌtij jeque, ¿tiyʌcotoya' ñchʌ'pyamaj? Tzu'cumʌ, ma nʌ'yʌ y cotze'jʌcʌ ŋgowa, y wejwindzoŋja Cristo's ñʌy.
Wyejyaju Pablo wa'y myaŋu genti'lojmota'm
17Y witu'u'camʌj Jerusalén, y nʌ'ʌs oto'ŋʌyu'c Dios templo'ojmo, yʌ'še'ʌj cʌtʌcjayu: Napašo'moše'ʌj tujcu. 18Y ŋguenu'ʌs ñe'cʌ nʌ'cʌj nʌjayu: Je'csa, y jʌnʌc tzu'cumʌ yʌ' Jerusale'ŋojmo, porque ja'n maŋu wyʌ'aŋjamyaju ŋgotzambašejmisʌj. 19Y ʌj nʌmu'ʌj: Señor, myujšajpa'a ñe'cʌ's que ʌs somyajpa'ʌs inʌc preso'mo, y nacšajpa'ʌs inʌc te' judio'sta'm wyindʌjcojmo jujche'ŋmij mij nʌ wyʌ'aŋjamyajupʌ's. 20Y yajca'yaju'c Esteban, te' mij inʌc nʌ ŋguiotzamupʌ's, te'yʌj inʌc ijtu ʌj, y nʌquipstu'mbajca'yaju'ʌs nʌ'c yajca'yaju. Y ŋgoquenjayaju'ʌs pyama te' yajca'oyajpapʌ'sñe'. 21Pero nʌjayu'ʌj: Mawʌ, porque maŋba'ʌsmij ŋgʌ'weju ya'ay genti'lojmota'm.
Mʌja'ŋbʌ soldado-cowi'na's chijpana-coquenu Pablo
22Yʌ'še'ŋojmotij myatoŋjayaju te' chame. Pijche'ca wejqui'mu'c nʌmyaju: Yajca'ʌ yʌ'šejpʌ pʌn, porque ja'n 'yoye wa'y ijtu najsacopajcʌsi. 23Y weju'c quitzpʌ'pʌ'ʌyaju pyama, y wyicpʌ'yaju po'yo cʌsmʌ. 24Aŋgui'mu te' soldado-cowi'na wa'y ñʌmaŋyaju soldado-tʌjcoyj. Y quiojtu aŋgui'mguy wa'y ñacsna'chaju y tyacscʌ'aŋwa'cpʌ'yaju wa'y myujšaju tiyʌcotoyate' inʌc weju'c wya'cjayaju wa'y yajca'yaju. 25Y ši'ñaju'ca nacatzapyit, ñʌjayu Pablo's te' soldado-cowi'na, ñe' wyi'naŋdʌjqui inʌc ijtuwʌ: ¿Y ja'nsʌ'ŋ yajwinduqui te' aŋgui'mgu'yis wa'mis nacstochʌctamu romano-pʌn jaquiota'cmaj aŋgui'mguy juejsis wa'y quio'aŋgʌyu? 26Y yʌ'še'a myatoŋu'c yʌ' soldado-cowi'na's maŋu chamjayu te' mʌja'ŋbʌ soldado-cowi'na, y ñʌjayu: ¿Tiya' maŋba ndzʌjcu? Porque yʌ' pʌn wiyuŋšejpʌ romano-uneyʌ'. 27Y quiʌ'minu te' mʌja'ŋbʌ soldado-cowi'na's y ñʌjayu: ¿Tzamja'ʌj, romano-pʌnjamijyʌ'? Y ñe'cʌ nʌmu: Jʌ'ʌ. 28Y aŋdzoŋu te' mʌja'ŋbʌ soldado-cowi'na: Ʌs wʌwʌpʌ tumingʌsi ʌs ŋgʌpa'tu romano-une'ajcuy. Pijche'ca Pablo nʌmu: Pero ʌs nipʌ'na'ʌyu'ʌs. 29Te'šej jʌnʌjtij chaquiaju maŋbapʌ's inʌc ñacšaju, y myujsu'ctij te' mʌja'ŋbʌ soldado-cowi'na's que romano-pʌnde', te'šejtij na'tzque'tu ši'nu'ŋmʌjcʌ.
Pablo aŋgui'moye'sta'm tyu'mʌquiu'yis wyinaŋdʌjqui
30Y jo'pit sunba inʌc wyiyuŋdzoco'yaju tiyʌcotoyate' ñicotza'mʌyajpa judio'sta'm, y pyu'pʌ'u te' si'numʌy y yajweyatʌju sacerdote-cowi'nata'm y jujche'ŋ aŋgui'myajpapʌ tyʌwʌ. Y ñʌpujtu Pablo y ñʌ'aŋgueju ñe'ta'm wyi'naŋdʌjqui.

Currently Selected:

Hechos 22: ZCNT

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in