Mateo 20
20
Lajiya cha'añ x'e'telob ti ts'usubil
1Come i yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan lajalʌch che' bajche' i yum jumpejt lum tsa' bʌ loq'ui ti wen sʌc'ajel cha'añ mi' sʌclan x'e'telob cha'añ i ts'usubil. 2Tsi' mele trato yic'ot x'e'telob cha'añ mi' caj i toj jump'ejl denario#20.2 Jump'ejl denario: Jiñʌch i tojol jump'ejl q'uiñ e'tel. ti jump'ejl q'uiñ, tsi' chocoyob majlel ti' ts'usubil. 3Che' ti bolomp'ejl ora,#20.3 Bolomp'ejl ora: Joñonla mi lac tech lac tsic jiñi hora che' ti ojlil ac'ʌlel, ixcu jiñi hebreojob mi' tech i tsicob jiñi hora che' mi' loq'uel q'uiñ che' ti wʌcp'ejl hora che' ti sʌc'an. tsi' q'uele yam bʌ wiñicob to'ol wa'alob jach ti choñoñibʌl. 4Tsi' su'beyob: “Cucula ja'el tic ts'usubil, mi caj c tojetla ti uts'at;” che' jiñi, tsa' majliyob ti ye'tel. 5Tsa' cha' loq'ui che' ti xinq'uiñil yic'ot ti och'ajel q'uiñ,#20.5 Och'ajel q'uiñ: Jiñʌch che' chʌmp'ejlix hora i ñumel ti xinq'uiñil. Q'uele nota am bʌ ti Mt 20.3. lajal tsi' mele. 6Che' yomix bʌjlel q'uiñ tsi' taja yam bʌ to'ol wa'alo' bʌ, tsi' su'beyob: ¿Chucoch to'ol wa'aletla ilayi c'ʌlʌl tsa' ñumi q'uiñ? Che'en. 7Tsi' jac'beyob: “Come ma'añic majqui tsi' su'beyon lojon e'tel”. Tsi' su'beyob: “Cucula ja'el tic ts'usubil, [mi caj c tojetla ti uts'at”,]#20.7 Mi caj c tojetla ti uts'at: Ili t'añ ma'añic mi lac taj ti yan tac Biblia. che'en.
8Che' iq'uix cajel, i yum ts'usubil tsi' su'be xq'uel e'tel i cha'añ: “Pʌyʌyobix tilel jiñi x'e'telob tojoyobix, ñaxan ma' toj jiñi wi'ilix bʌ tsa' juliyob, ti wi'il ma' toj jiñi ñaxan bʌ tsa' juliyob”,#Lv 19.13; Dt 24.15 che'en. 9Jiñi wiñicob tsa' bʌ tiliyob ti e'tel che' bʌ wolix ti bʌjlel q'uiñ tsa' aq'uentiyob jump'ejl denario i tojol ti jujuntiquil. 10Tsa' tiliyob ja'el jiñi ñaxan bʌ tsa' cajiyob ti e'tel, tsi' ña'tayob ñumen mi caj i ch'ʌmob i tojol; pero tsa' aq'uentiyob jump'ejl denario i tojol ti jujuntiquil ja'el. 11Che' bʌ tsa' ujti i ch'ʌmob i tojol, tsa' cajiyob ti wulwul t'añ ti' contra i yum jiñi ts'usubil, 12tsi' yʌlʌyob: “Jiñi wi'ilix bʌ tsa' juliyob ya' jump'ejl jax ora tsi' cha'leyob e'tel pero lajal woli a q'uel jiñi que'tel lojon yic'otob, pero joñon lojon tsa' cu'bi lojon ca'bʌl ticwal c'ʌlʌl tsa' ñumi q'uiñ”. 13Jiñi yumʌl tsi' su'be juntiquil x'e'tel: Queran. “Ma'añic chuqui leco woli c mel ti a tojlel. ¿Mach ba añic tsa' lac mele trato cha'añ mic tojet jump'ejl denario? 14Ch'ʌmʌ a tojol, cucux; com c toj ja'el jiñi wi'ilobix bʌ lajal bajche' woli c tojet. 15¿Mach ba muq'uic i mejlel c mel chuqui jach com yic'ot c chu'bʌañ? ¿Am ba i tsʌytsʌyñʌyel a pusic'al, cha'añ ti' caj p'ejwon?” Che'en. 16Che' jiñi, jiñi wi'ilobix bʌ mi caj i majlel ti ñaxan. Jiñi ñaxaño' bʌ mi caj i cʌytʌlob ti wi'ipat, [come ca'bʌl jiñi pʌybilo' bʌ, pero ts'ita' jach jiñi yajcʌbilo' bʌ,]#20.16 Come ca'bʌl jiñi pʌybilo' bʌ, pero ts'ita' jach jiñi yajcʌbilo' bʌ: Ili t'añ ma'añic ti' yan tac bʌ Biblia. Pero ili t'añ mi tajtʌl ti Mt 19.30; 22.14; Mc 10.31; Lc 13.30. che'en Jesús.
Jesús tsi' su'bu ti' yuxyajlel bajche' mi caj ti chʌmel
(Mc 10.32-34; Lc 18.31-34)
17Che' bʌ woli ti letsel majlel Jesús ti Jerusalén, tsi' bajñel pʌyʌ jiñi lajchʌntiquil xcʌnt'añob ya' ti bij, tsi' su'beyob: 18Wʌle woli lac majlel ti Jerusalén, come i Yalobil Wiñic mi caj i yʌjq'uel ti' c'ʌb ñuc bʌ motomajob yic'ot xts'ijbayajob, mi caj i yʌc'ob ti chʌmel. 19Mi caj i yʌc'ob ti' c'ʌb gentilob#20.19 Jiñobʌch jiñi x'e'telob i cha'añ Roma woli bʌ i melob i ye'tel ti Jerusalén. cha'añ mi' wajleñob, mi caj i jats'ob ti asiyal, mi caj i ch'ijob ti cruz; pero mi caj i cha' ch'ojyel ti' yuxp'ejlel q'uiñ,#Mt 16.21; 17.22-23 che'en.
I c'ajtibal Santiago yic'ot Juan
(Mc 10.35-45)
20Tsa' tili i yijñam Zebedeo yic'ot i yalobilob#20.20 I yalobilob jiñobʌch Santiago yic'ot Juan pero che' ja'el Santiago mi' pejcʌntel ti Jacobo (Mt 4.21; Mc 10.35). ba'añ Jesús, tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojel, cha'añ añ chuqui mi' c'ajtiben.
21Jesús tsi' c'ajtibe:
—¿Chuqui awom? —Che'en.
Jiñi x'ixic tsi' su'be:
—Ac'ʌ a t'añ cha'añ mi' buchtʌlob jiñi cha'tiquil calobilob ti a yumʌntel juntiquil ti a ñoj, juntiquil ti a ts'ej.#20.21 Jiñi xcʌnt'añob woli i lon pijtañob cha'añ Jesús mi caj i wa'chocon i yumʌntel ila ti pañimil yic'ot ba' woli i lon ña'tayob ja'el cha'añ jiñi año' bʌ i ye'tel añ ñumen ñuco' bʌ o añ ñumen ñuc mi' q'uejlelob che' bajche' mi' melob ti pañimil.
22Jesús tsi' jac'ʌ:
—Mach la' wujilic chuqui woli la' c'ajtin. ¿Mu' ba i mejlel la' ñusan jiñi wocol mu' bʌ caj c ñusan [yic'ot mu' ba caj la' ch'ʌmja' che' bajche' mi caj c ch'ʌm]?#20.22 Yic'ot mu' ba caj la' ch'ʌmja' che' bajche' mi caj c ch'ʌm: Ili t'añ ma'añic ti yan tac bʌ Biblia.
Tsi' jac'beyob:
—Mu' cu c mejlel lojon.
23Jesús tsi' su'beyob:
—Isujm mi caj la' ñusan jiñi jach bʌ wocol mu' bʌ c ñusan, [yic'ot mi caj la' ch'ʌmja' che' bajche' tsa' c ch'ʌmʌ]#20.23 Yic'ot mi caj la' ch'ʌmja' che' bajche' tsa' c ch'ʌmʌ: Ili t'añ ma'añic mi lac taj ti yan tac bʌ Biblia, Santiago mi caj i tsʌnsʌntel (Hch 12.1-3). pero ma'añic tic wenta cha'añ mic su'b majqui mi' caj i buchtʌl tic ñoj yic'ot tic ts'ej. Cojach mi caj i buchtʌlob jiñi yajcʌbilo' bʌ i cha'añ c Tat, —che'en Jesús.
24Che' bʌ tsi' yu'biyob jiñi lujuntiquil, tsa' caji i mich'leñob jiñi cha'tiquil. 25Jesús tsi' pʌyʌyob tilel, tsi' su'beyob:
—La' wujil c'ax ñuc mi' pʌsob i bʌ yumʌlob ti' tojlel i wiñicob, tsʌts mi yʌc'ob i t'añ. 26Mach che'ic yom mi la' mel jatetla, majqui jach yom i taj i ñuclel ti la' tojlel la' ochic ti x'e'tel la' cha'añ. 27Majqui jach yom ajñel ti ñaxan ti la' tojlel la' ochic che' bajche' la' wiñic.#Mt 23.11; Mc 9.35; Lc 22.25-27 28Che' bajche' i Yalobil Wiñic ma'añic tsa' tili cha'añ mi' coltʌntel,#Lc 22.27; Jn 13.12-15; Fil 2.5-7; Gl 2.20; Ef 5.2; 1 Tm 2.6; Tit 2.14; 1 P 1.18-19 pero tsa' tili cha'añ mi' coltañ wiñicob x'ixicob, cha'añ mi' yʌc' i bʌ ti chʌmel cha'añ i tojol i mul#20.28 Ili t'añ I tojol i mul, lajalʌch che' bajche' mi lac loq'uel ti p'ʌtʌlel majtañ e'tel o che' mi lac loq'uel ti mʌjquibʌl come tsa'ix tojle cha'añ libre mi la cajñel. ca'bʌlob.#20.28 Woli i taj ti t'añ jiñi mu' bʌ i yʌl ti Is 52.13—53.12, ba' mi' tsictesan i wocol jiñi x'e'tel i cha'añ lac Yum (q'uele jiñi versículo tac 5-6 yic'ot 11-12 ya' ti Is 52). Q'uele yam bʌ isujmlel ti Mc 10.45; Jn 10.11; Ef 1.7; Col 1.13-14; 1 Tm 2.5-6; Tit 2.14; Heb 2.9; 1 P 1.18-19.
Jesús tsi' c'oq'uesʌbeyob i wut cha'tiquil xpots'
(Mc 10.46-52; Lc 18.35-43)
29Che' bʌ tsa' loq'uiyob ti Jericó, bajc'ʌl wiñicob x'ixicob tsi' tsajcayob majlel Jesús. 30Ya'añob cha'tiquil xpots'#20.30 Cha'tiquil xpots' jiñi Mc 10.46 yic'ot Lc 18.35 cojach mi' yʌl juntiquil xpots'. Ti Mt 9.27-31 mi' yʌl cha'añ añ cha'tiquil xpots' tsa' bʌ c'oq'uesʌntiyob. buchulob ti ti' bij, che' bʌ tsi' yu'biyob woli i ñumel Jesús, c'am tsi' cha'leyob t'añ, tsi' yʌlʌyob:
—C Yum, i Yalobilet bʌ David, p'untañon lojon.
31Jiñi wiñicob x'ixicob tsi' tiq'uiyob cha'añ mi' cʌyob i t'añ; pero tsa' utsi cajiyob ti c'am bʌ t'añ jiñi xpots'ob, tsi' yʌlʌyob:
—C Yum, i Yalobilet bʌ David, p'untañon lojon. 32Jesús tsi' cʌyʌ i xʌmbal, tsi' pʌyʌyob tilel, tsi' c'ajtibeyob:
—¿Chuqui la' wom mic melbeñetla? —Che'en.
33Tsi' su'beyob:
—C Yum, com lojon cha'añ mi' c'otel lojon c wut.
34Jesús tsi' p'untayob tsi' tʌlbeyob i wut. Ti orajach tsa' c'otiyob i wut; tsi' tsajcayob majlel.
Currently Selected:
Mateo 20: NTCH
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.