Yesaya 7
7
Uthenga wa Yesaya kwa Karonga Ahazi
1Nkhondo yikambika para Karonga Ahazi, mwana wa Yotamu muzukuru wa Uziya wakawusiranga charu cha Yuda. Rezini, karonga wa charu cha Siriya, pamoza na Peka, mwana wa Remaliya, karonga wa charu cha Israele ŵakarwa nkhondo na msumba wa Yerusalemu, kweni kuti ŵakawuthereska chara.#2 Kar 16.5; 2 Mid 28.5-6
2Para Ahazi wa mu mbumba ya Davide wakapulika kuti karonga wa charu cha Siriya wali mu wenenawene na ŵaEfurayimu, iyo pamoza na ŵanthu ŵakhe mitima yikasunkhunyika nga ndi makuni gha mu thengere agho ghakusunkhunyika na mphepo.
3Penepapo Fumu yikati kwa Yesaya, “Ruta, iwe pamoza na mwana wako Sheyari Yashibu ukakumane na Ahazi ku umaliro wa chimufwerenje icho chikuyegha maji kufuma ku chiziŵa cha kunena pa msewu ukuru wakuya ku munda wa munthu uyo wakuchapa salu. 4Ukamuphalire kuti, ‘Chenjera, ukhare waka chete, ureke kopa. Ureke kuthika lusoko chifukwa cha ukari wakofya wa ŵanthu ŵaŵiri aŵa Rezini na ŵanthu ŵakhe ŵa charu cha Siriya ndiposo na Peka mwana wa Remaliya. Ŵeneaŵa ŵali nga ndi visinga vya makara vyakusunkha waka josi.’ 5Pakuti karonga wa charu cha Siriya, na wa charu cha Efurayimu ŵali mu wenenawene kuti ŵakuchitire chiŵembu. Iwo ŵakuti, 6‘Tiyeni tinjire tirwe nkhondo na charu cha Yuda. Tirwe chomene nkhondo na kuchithereska ndipo tichipoke kuŵa chinthu. Pa umaliro timwimike mwana wa Tabeyele kuŵa karonga wa charu cheneichi.’ ”
7Ndipouli Fumu Chiuta wakuti,
“Chinthu ichi kuti chiŵengeko chara,
panji nesi kuchitika.
8Pakuti mutu wa Siriya ndi msumba wa Damaseko,
ndipo mutu wa Damaseko ndi Karonga Rezini.
Pa virimika 65 charu cha Efurayimu chiti chipankhukenge,
ndipo kuti kuŵengeko mtunda wa munthu waliyose chara.
9Mutu wa charu cha Efurayimu ndi msumba wa Samariya,
mutu wa Samariya ndi Karonga Peka mwana wa Remaliya.
Usange mwareka kupulikana,
nadi kuti mwizamkukhozgeka chara.”
Chimanyikwiro cha Imanuwele
10 Fumu yikayowoyaso na Ahazi, yikati, 11“Urombe chimanyikwiro kwa Fumu, Chiuta wako. Chiŵe chakunyang'amira nga ndi malo gha ŵakufwa panji chakuzonthoka nga ndi mtambo.”
12Kweni Ahazi wakati,
“Ine kuti nditi ndirombenge chimanyikwiro chara,
kuti nkhwenera kuyiyezga Fumu chara.”
13Penepapo Yesaya wakati, Pulikani sono imwe ŵa mu mbumba ya Davide. Ndi chinthu chiheni chomene kuvuska ŵanthu. Kasi sono mukukhumba kuvuskaso Chiuta? 14Ntheura Fumu iyo yekha yiti yimupani chimanyikwiro. Wonani, mwali#7.14 mwali: Lizgu ili mu chiHebere likung'anamulaso kuti “mwali wakulangwa”. wizamkuŵa na nthumbo ndipo wizamkubaba mwana mwanarume na kumuthya zina lakuti Imanuwele#7.14 Imanuwele: Zina ili likung'anamula kuti “Chiuta wali nase”. #Mat 1.23 15Mwana uyu wizamkurya chambiko na uchi wasuke wamanye kukana icho nchiheni na kusankha icho nchiweme. 16Kweni pambere msepuka uyu wandamanye kukana viheni na kusankha viweme, vyaru vya ŵakaronga ŵaŵiri awo mukopa vizamkuzgoka mahami.
17“Fumu yiti yiŵike visuzgo vinandi pa iwe, pa ŵanthu ŵako na pa nyumba yose ya ufumu ivyo vindamuwiranipo na kale kufuma nyengo iyo charu cha Efurayimu chikapatukirako ku charu cha Yuda. Fumu yamkutuma karonga wa charu cha Asiriya kwiza karwa namwe.
18“Para zuŵa ilo lafika, Fumu yamkulizgira kaluvi ŵasilikari awo ŵamkwiza ŵanandi nga ndi membe kufuma uko tumironga twa charu cha Eguputo tukwamba. Yamkulizgiraso kaluvi ŵasilikari ŵa charu cha Asiriya awo ŵamkwiza ŵanandi nga ndi njuchi. 19Iwo ŵizamkukhara mu charu chinu chose mu madambo ghakunjira, mu marumwa gha majarawe na mu vivwati vya minga ndiposo na mu malo ghose ghakuliskiramo vyakuŵeta.
20“Mu zuŵa ilo, Fumu yizamkuŵameta ku mutu na maweya gha mu thupi ndiposo na myembe, na chimeto chakubwereka chakufumira ku sirya lira kwa mronga wa Yufurate, ndiyo karonga wa charu cha Asiriya.
21“Pa zuŵa leneilo munthu uyo wamkuŵeta kang'ombe kanakazi na mberere ziŵiri. 22Kang'ombe aka na mberere izi, vizamkupereka mkaka unandi mwakuti mwenecho wizamkusoŵerwa kanthu kalikose chara. Nadi waliyose uyo wizamkukharako wamoyo wizamkurya chambiko chinandi na uchi unandi.
23“Pa zuŵa leneilo munda wa mpheska uwo ukapambikanga mpheska ziweme 1,000 na kugulika pa mtengo wa ndarama za ma siliva 1,000 mwizamkumera mkolankhanga na minga. 24Ŵanthu ŵizamkuruta kwenekura na mauta na mivwi chifukwa charu chose chizamkumera mkolankhanga na minga. 25Mu tumapiri tose uto mukalimangapo jembe, muti mwendengepo chara chifukwa chakopa mkolankhanga na minga. Tumapiri utu tuŵenge malo uko mwizamkutayirako ng'ombe, mberere na mbuzi kuti zijiliskenge mwa izo zekha.”
Currently Selected:
Yesaya 7: Tumbuka
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible Society of Malawi