Jenesis 24
24
Aesak i mared
1Nao Ebraham i kam olfala we i olfala, mo oltaem, Hae God i stap blesem hem long evri samting we hem i stap mekem. 2-4Nao hem i singaot wan man blong wok blong hem we i olfala moa long ol narafala man blong wok blong hem, mo we i bos long olgeta samting blong hem, nao i talem long hem se, “Yu kam. Mi wantem blong yu go lukaot wan woman blong pikinini blong mi Aesak. Yu putum han blong yu long ples ya, yu holem mi#24.2-4: Long kastom blong ol laen blong Isrel bifo, sipos man i holem samting blong narafala man, nao i mekem promes, promes ya bambae i strong we i strong, man ya i no save jenisim tok blong hem bakegen., mo yu mekem promes. Hae God i God blong heven mo wol, mo mi wantem blong yu talem nem blong hem, mo yu promes se bambae yu no jusum wan gel Kenan,* blong pikinini ya blong mi i mared long hem. Yu mas promes se bambae yu gobak long kantri ya we mi mi bon long hem, nao bambae yu go luk ol famle blong mi we oli stap yet long ples ya, yu jusumaot dota blong wan long olgeta, blong pikinini ya blong mi i mared* long hem.”
5Be man ya i askem se, “?Masta, be sipos mi jusumaot wan gel olsem, nao hem i no wantem lego ples blong hem blong i biaen long mi, i kam long ples ya, bambae i olsem wanem nao? ?Bambae mi save sanem pikinini blong yu i go stap bakegen long kantri ya we yu yu kamaot long hem fastaem?”
6Be hem i talem se, “!Nogat! !Yu no save sanem pikinini blong mi i gobak long ples ya! 7Hae God i God blong heven, mo hem i tekemaot mi long ples blong papa blong mi, nao mi mi lego finis kantri ya we ol famle ya blong mi oli stap long hem. Hae God i mekem wan strong promes* long mi, se graon ya we yumi stap long hem naoia, bambae hem i givim i kam graon blong ol pikinini we bambae oli kamaot biaen long mi. Hem bambae i sanem enjel blong hem i go fastaem long yu long ples ya, nao bambae yu save tekem wan gel blong ples ya, blong pikinini blong mi bambae i mared long hem. 8Be sipos yu jusumaot wan gel olsem, nao hem i no wantem blong i biaen long yu, i kam long ples ya, promes ya bambae i no moa holem yu nao. !Be lukaot! !Mi mi no wantem nating blong yu tekem pikinini ya blong mi i gobak long kantri ya!” 9Nao man blong wok ya i holem hem, i mekem strong promes ya olsem we hem i talem.
10Nao man ya i tekem ten kamel blong masta ya blong hem, wetem plante naranarafala samting we masta ya i givim, we i blong givim long olgeta longwe, nao i aot long ples ya, i go. Hem i wokbaot i go long kantri ya Mesopotemia, long saed blong hem longwe long not, long taon ya we Naho i stap long hem. Hem i wokbaot plante dei, 11nao taem hem i kamtru long taon ya, hem i go spel klosap long wan wel we oli digim long ples ya, mo i letem ol kamel blong hem tu oli spel long ples ya. Long taem ya, san i stap godaon, mo ol woman blong taon ya oli stap wokbaot i kam long wel ya blong kasem wota. 12Nao hem i prea se, “Hae God, yu yu God blong masta blong mi. Plis yu mekem wok ya blong mi i go gud tede. Plis yu soemaot we yu yu lavem masta blong mi, mo yu stap holem promes ya blong yu long hem yet. 13!Yu luk! Naoia, mi mi stap long wel ya, mo bambae i no longtaem ol yang gel blong taon ya oli kam long ples ya blong kasem wota. 14Bambae mi askem long wan long olgeta se, ‘?Plis, yu save givim smol wota long mi, blong mi dring?’ Sipos hem i talem se, ‘Ale, yu dring, mo bambae mi go tekem wota blong ol kamel blong yu tu’, plis yu letem we tok ya i saen we yu yu jusumaot gel ya, blong man ya blong yu Aesak bambae i mared long hem. Long fasin ya, bambae mi mi save we yu yu holem promes ya blong yu yet, long masta blong mi.”
15Man ya i no finisim prea blong hem yet, nao wan yang gel i kamtru long ples ya, we i stap karem botel blong wota long solda blong hem. Gel ya, nem blong hem Rebeka. Hem i dota blong Betuel, i smol bubu blong brata blong Ebraham ya Naho wetem woman blong hem Milka. 16Hem i wan yang gel nomo we i naes we i naes, mo neva man i stap wetem hem. Hem i godaon long wel ya, i fulumap botel blong hem, nao i kam antap bakegen. 17Nao man ya blong Ebraham i resis i kam long hem, i askem long hem se, “?Plis, yu save givim smol wota long botel blong yu blong mi dring?”
18Nao wantaem nomo, gel ya i tekemaot botel ya long solda blong hem, i holem blong man ya i dring, nao i talem se, “Olfala, yu dring.” 19Mo taem man ya i dring finis, gel ya i talem se, “Yu wet. Bambae mi go karem wota i kam, blong ol kamel blong yu tu oli save dring olsem we oli wantem.” 20Nao kwiktaem, hem i kafsaedem wota ya long botel blong hem i go long ples blong wota blong ol anamol, mo i stap resis i gobak long wel, i stap fulumap wota long botel blong hem, i stap karem i kam, gogo ol kamel ya oli fulap. 21Mo man ya i stap kwaet, i stap lukluk gel ya, mo i stap tingbaot prea ya blong hem, se Hae God i stap mekem i kamtru, no nogat.
22Nao taem ol kamel ya oli dring finis, man ya i tekemaot wan gol ring we praes blong hem i samwe long tri taosen seven handred fifti vatu,* nao i hangem long nus blong gel ya, mo i tekemaot tu gol jen we praes blong tufala i samwe long seventi faef taosen vatu, i putum long han blong hem. 23Nao hem i talem se, “Plis yu talem long mi. ?Nem blong papa blong yu hu? Mi wetem ol man blong mi, mifala i stap lukaot ples blong slip. ?Yu ting se mifala i save kam stap long haos blong hem?”
24Nao gel ya i talem se, “Nem blong papa blong mi Betuel, we i pikinini blong Naho mo Milka. 25Long haos blong mifala, i gat ples we yufala i save stap long hem, mo i gat ples tu blong ol kamel ya, mo i gat fulap kakae blong olgeta i stap.”
26Nao man ya i nildaon, i presem Hae God, 27i talem se, “Hae God, yu yu God blong masta blong mi. Mi mi presem nem blong yu. Yu yu stap holem promes ya yet we yu mekem long hem. Yu tekem mi mi kam stret long haos blong wan famle blong hem.”
28Nao gel ya i resis i go long haos, i talemaot olgeta samting ya long mama blong hem wetem ol narafala woman. 29-30Nao brata blong Rebeka i stap, we nem blong hem Laban. Mo taem hem i luk gol ring long nus blong gel ya, mo tufala gol jen ya we i stap long han blong hem, mo i harem hem i talemaot ol tok we man ya i talem, hem i aot long haos, i resis blong go luk man ya. Man ya i stap yet long wel, i stap stanap klosap long ol kamel blong hem, mo taem Laban i kamtru, 31hem i talem long hem se, “Yu kam. Yumi go long haos. Yu yu wan man we Hae God i blesem yu. I nogud yu stap stanap olsem long ples ya. I gat ples blong yu i rere finis long haos blong mifala, mo i gat ples blong ol kamel blong yu tu i stap.”
32Nao hem i tekem man ya i go long haos, mo i tekemaot ol samting long baksaed blong ol kamel blong hem, nao i givim kakae long ol kamel ya, mo i putum olgeta long ples blong olgeta we oli save slip long hem. Nao hem i karem wota i kam blong man ya wetem ol man blong hem oli save wasem* leg blong olgeta. 33Be taem ol man blong Laban oli karem kakae i kam, man ya i talem se, “No, mifala i no save kakae yet. I gat wan tok i stap we mi mi mas talemaot long yufala fastaem.”
Nao Laban i talem se, “Ale, yu gohed. Yu talemaot.”
34Nao man ya i talem se, “Mi mi wan man blong wok nomo, we masta blong mi Ebraham. 35Hae God i stap blesem masta blong mi long plante samting. Hem i mekem we hem i kam wan rijman, we i gat ol sipsip mo ol nani mo ol buluk blong hem, mo ol silva mo ol gol blong hem, mo ol man slef mo ol woman slef blong hem, mo ol kamel mo ol dongki blong hem tu. 36Mo woman blong hem Sera, hem i bonem wan pikinini boe blong hem long taem ya we hem i olfala we i olfala, mo masta blong mi i givim olgeta samting blong hem finis long pikinini ya blong hem. 37Nao hem i talem wan tok long mi, mo i mekem mi mi promes long wan strong fasin, se bambae mi mekem olsem we hem i talem. Hem i talem se, ‘Bambae yu no jusum wan gel Kenan blong pikinini blong mi bambae i mared long hem. 38Yu mas gobak long olgeta ya we oli kamaot biaen long olfala blong mi, we oli famle blong mi, nao yu mas jusumaot dota blong wan long olgeta, blong pikinini blong mi bambae i mared long hem.’ 39Nao mi mi askem long hem se, ‘?Be sipos mi jusumaot wan gel olsem, nao hem i no save biaen long mi blong kam long ples ya, bambae i olsem wanem?’ 40Be hem i talem se, ‘Oltaem mi mi stap obei long Hae God, mo hem bambae i sanem enjel blong hem i go fastaem long yu long ples ya, nao wok blong yu bambae i save go gud. Olgeta ya oli kamaot biaen long olfala blong mi, mo oli famle blong mi. Bambae i isi nomo blong yu tekem wan yang gel long olgeta, blong pikinini blong mi i mared long hem. 41Wan rod nomo i stap we promes ya blong yu bambae i no moa holem yu. Sipos yu go long olgeta, nao oli no save givhan long yu, hemia nao, promes ya blong yu bambae i no moa holem yu nao.’
42“Nao taem mifala i kamtru long wel ya tede, mi mi prea se, ‘Hae God, yu yu God blong masta blong mi. Plis yu mekem wok ya we mi stap mekem i go gud. 43!Yu luk! Naoia, mi mi stap long wel ya. Sipos wan yang gel i kam long wel ya blong kasem wota, bambae mi askem long hem se, “?Plis, yu save givim smol wota long botel ya blong yu, blong mi dring?” 44Nao sipos hem i talem se, “Ale, yu dring, mo bambae mi go tekem wota blong ol kamel blong yu tu”, plis yu letem we tok ya i saen we yu yu jusumaot gel ya, blong pikinini blong masta blong mi bambae i mared long hem.’ 45Mi mi stap prea olsem yet long tingting blong mi, nao gel ya i kamtru. Hem i stap karem botel blong wota long solda blong hem, mo i godaon long wel blong kasem wota. Nao mi mi talem long hem se, ‘Plis, mi wantem dring smol wota.’ 46Mo wantaem nomo, hem i tekemaot botel ya long solda blong hem, i talem se, ‘Ale, yu dring. Mo bambae mi go tekem wota blong ol kamel ya blong yu tu.’ Nao mi mi dring, mo hem i givim wota long ol kamel ya tu blong oli dring. 47Nao mi askem long hem se, ‘?Nem blong papa blong yu hu?’ Mo hem i talem se, ‘Nem blong papa blong mi Betuel. Hem i pikinini blong Naho mo Milka.’ Nao mi mi hangem ring ya long nus blong hem, mo mi putum tufala gol jen ya long han blong hem. 48Mo mi nildaon, mi presem Hae God, from we hem i God blong masta blong mi, mo i tekem mi mi kam stret long haos blong wan famle blong masta blong mi, nao mi luk wan dota blong famle ya we pikinini blong masta blong mi bambae i save mared* long hem.”
49Nao hem i askem long olgeta se, “?Naoia bambae i olsem wanem? Sipos yufala i stap tingbaot masta blong mi yet, mo yufala i wantem mekem i gud long hem, plis yufala i talemaot long mi. Be sipos i no olsem, plis yufala i talemaot, nao bambae mi mi save mekem plan blong mi bakegen.”
50Nao Laban mo Betuel, tufala i talem se, “!Samting ya i kamaot long Hae God ya! Mitufala i no save talem wan samting. I gud nomo. 51Gel ya i stap. I gud hem i biaen long yufala, yufala i gobak long ples blong yu. I gud hem i mared long pikinini blong masta blong yu, olsem we Hae God nomo i talem.” 52Mo taem man ya i harem tok ya, hem i bodaon, i presem Hae God. 53Nao hem i tekemaot ol flas klos, mo ol bidbid we oli wokem long silva mo long gol, we i karem olgeta i kam, mo i givim olgeta i go long gel ya. Mo hem i karem ol narafala samting tu we praes blong olgeta i antap, nao i givim ol samting ya i go long brata blong gel ya mo long mama blong hem.
54Nao man ya wetem ol man blong hem oli kakae, mo long naet, oli slip long haos ya. Nao long moning, hem i talem long olgeta long haos ya se, “I gud yufala i letem mi mi gobak long masta blong mi bakegen.”
55Be brata blong Rebeka mo mama blong hem, tufala i talem se, “No, i moa gud gel ya i stap smoltaem wetem mifala bakegen, samting olsem wan wik no ten dei nomo, nao bambae hem i save go.”
56Be man ya i talem se, “No, plis, yufala i no blokem mi. Hae God i mekem wok ya blong mi i go gud tumas. Plis yufala i letem mi mi gobak long masta blong mi.”
57Nao tufala i talem se, “Yu wet. Yumi singaot gel ya i kam blong yumi harem tingting blong hem.” 58Nao tufala i singaot hem i kam, tufala i talem long hem se, “Man ya i wantem gobak tede. ?Yu yu glad blong go wetem hem naoia?”
Mo hem i talem se, “Yes, i gud nomo.”
59Nao tufala i letem hem i go, i biaen long man ya, wetem ol man blong hem. Mo oli sanem wan woman blong wok we i stap lukaot long hem taem hem i smol, i go wetem hem.
60Nao taem hem i aot long ples ya, ol famle blong hem oli blesem hem, oli talem se,
“Sista blong mifala, prea blong mifala
we olgeta
we bambae oli kamaot biaen long yu,
bambae oli kam plante we plante,
i bitim milian, mo bambae oli save flatemgud ol taon blong ol enemi blong olgeta.”
61Nao Rebeka wetem ol woman slef blong hem we oli stap wokbaot wetem hem, oli klaem long ol kamel blong olgeta, nao oli biaen long man ya blong Ebraham, oli aot.
62Nao long taem ya, Aesak i stap long draeples long haf blong kantri ya Kenan long saot, klosap long springwota ya we nem blong hem Berelahaeroe 63Nao wan dei, taem san i stap godaon, hem i stap wokbaot long open ples, mo i luk ol kamel oli stap kam. 64Mo taem Rebeka i luk hem, hem i jamdaon long kamel blong hem, 65nao i askem long man ya blong Ebraham se, “?Man ya longwe we i stap wokbaot i kam, nem blong hem hu?”
Nao man ya i talem se, “Hemia nao, pikinini blong masta blong mi.” Nao Rebeka i tekem kaliko, i blokem fes blong hem long hem.
66Nao taem oli go kasem Aesak, man ya i stori long hem, i talemaot olgeta samting ya long hem we i kamtru longwe. 67Nao Aesak i tekem gel ya i go stap long haos tapolen ya we mama blong hem i bin stap long hem bifo, nao i mared long hem. Hem i lavem gel ya tumas. Mo gel ya i leftemap tingting blong hem, i mekem we hem i no moa harem nogud from mama blong hem we i lus.
Currently Selected:
Jenesis 24: BBR
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.