Susumo 43
43
Wɔ́ he neba e Misra
1Vyong ya gwɛ nepep e sevwêl Kanaan. 2Ko jeng de ba ga tala pyɛ́ de ba kana yi mɛ̀ yi e Misra, da mɛn a yang ɛn, “To ci in, na yin sey a wot pyɛ̂ re.”
3Ko Yuda a yang ɛ, “Mwat o á ha a wot gakgak, wot a rɔda to tɔk di bayis mɛ wɛt, sɛ̌ gwà mot tashal o a sé tanga wot. 4Ka sede hwà tik gwà mot a kyè tanga wot, wot a rɔda kyè wɔ̀ sey pyɛ̂ re yaga hwo. 5Ko ka sede hwà ro na yɛ, wot a rɔda wɔ wɛt, yaga mwat o a yang ot, wot a rɔda to tɔk di bayis mɛ wɛt, sɛ̌ gwà mot tashal o a sé tanga wot.”
6Yakɔp a ye, “Yin a hwɔtɔ a me wút! Yaga sɛ́ de yin a ha a mwat o, gwà min hwak a sɛ́ arɛt?”
7Yɛn a toyo a yɛ, ba ye, “Mwat o a sǎ e de rangsal hot reha mot na belɔ mot, a ye, da mot a sé kwen a? Wot a to vɔk gwà mot hwak a? Ko wot a ye ey à nerangsal o. Yi e rɛ̌ de wot e tɔk, e ye, wot vey a yɛ na gwà mot e hwomo ɛ?”
8Ano kwong, Yuda a yâng da mɛ, “Tomo hwey o e vwɔ hom. Tik ot, wot kaba gwong, yaga na wot mwa wot nàra beken — hwo, na wot, tanga nèy mot, ko vyong ye vo ot wɛt. 9Ma rɔda tumal yaga yɛ, mê jut nedirik mɛ e vwɔ hom. Ka sede ma toyo na yɛ na hwo, na me ba tik ɛ e nuyel mō wɛt, ko renɛn o rê sè e ra me gbak-gbak. 10Ka wot a ga lashe jeng wɛt, ka wot a ga yâng toyo tɛ̀ ba.”
11Da mɛn a yang ɛn, “Sede a sé gbing-gbing na a sè ano, ko pyɛ de yin e ra a yet: yin kasa e ji pyɛ́ ryat yê vwel o, yin tɛ̀ e bèdap min, na yin nɔ̂ng WoMisra mo nɔrɔ: vɔk in ɛ̀ shok, na negang detidetu nehwogot de be yong mɛ̀ pyɛ̂ nesang hyɔɔlɔl tanga behal, na yére yéneng cɔ́gɔt pistashyo na almɔn arɔng. 12To jut in dyām zap ba, na yin to toyo na dyām de ba to tɛ̀sɛ a yin e ra pyɛ̂ bèdap min, gyeng ba buru. 13Jut in gwà min Bɛnyamin arɔng, yin wɔ́ ziri na mwat o. 14Tik na Dagwi Wo Retô Mwa a tɛ̀ WoMisra mo, a tosho reyɔm min, na a hàla a yin Simɛyɔn de a sé e hwomo, na yin toyo na yɛ tanga Bɛnyamin. Ka sede gworevwes gwô sɛ̀ me, ko gwô sɛ̀ me zɔng!”
15Ano kwong, begwa mó ba jut nenɔrɔ mo, na dyām zap ba, yɛn a vo gwong vɔk e Misra tanga Bɛnyamin. E hwomo, yɛn a dura bato mɛn na Yɔsɛf. 16Sede Yɔsɛf a di Bɛnyamin tanga yɛn, a yâng mwat de a vɔk nedirîk bɛrɛng lɔ mɛ, “Jut bemat vemo, na hwo kyè na yɛn vɔk e lɔ. Yɛn e re pyɛ̂ wosho na me; yaga ano, yɛrɛ cak e ji yas, na hwo yong.” 17Mwat o a kyè na yɛn wɔ e lɔ Yɔsɛf, sede remo de a ga kana ha a yɛ. 18Sede ba sé e gwong, ko ba hwo wokos bengyip. Ba hwo ha e tē mɛn, ba ye, “A sé yaga dyām de ba toyo a wot mɛ̀ e ji bèdap mot e vêy mɛsɛng. Bê jāma hot na kangyá, na be hwo e ra wot, na be tɛ̀ ot besam, na be sey ɛ̀ bemadung mot arɔng.” 19Ano de yɛn a ha na mwat de a vɔk nedirîk bɛrɛng lɔ e rwi lɔ mo, 20ba yang ɛ, “À da, di, wot a kana vey e ngamo jeng cak, na wot sey pyɛ̂ re. 21Ko jeng de wot a pom e kwɔn de wot a pɔl ɛ, wot a wuma bèdap mot, ko dyâm kawɛ ya sè ryap e ra pyɛ́ mɛ. Yaga ano, wot a to toyo na yɛ̄. 22Wot a vɔk dyām cak e vwɔ yaga sêy pyɛ̂ re. Wot a tɔk mwat de a tɛ̀ dyām o e ji bèdap mot wɛt.”
23Mwat o a toyo a yɛn, a yang ɛn, “Dyɛ́ng in nehywɛ min, kayɛ pyɛ yê sè naka zɔng! Ê sè e fwôm Dagwi min, Dagwi wo da min, de a tɛ̀ a yin ɛ dyām e bèdap min. Ma ga kana sey dyām min.” E bama mo, a vey a yɛn na Simɛyɔn. 24A yel na yɛn e lɔ Yɔsɛf, a nɔng ɛn nshi, na be kus mɛ̀ bol mɛn, ko a tɛ̀, be nɔ̂ng bemadung mɛn pyɛ̂ re vɛ. 25Yɛn a sè rɔ̌ gyeng Yɔsɛf, ko yɛn a yong nenɔrɔ mɛn, yaga ba ga ha a yɛn, yɛn e re pyɛ̂ wosho e hwomo.
26Jeng de Yɔsɛf a toyo e lɔ, yɛn a gaba e cât bol mɛ, ko yɛn a nɔng ɛ nenɔrɔ de ba vɔk a yɛ. 27A rangsal rehâ netyang mɛn, a ye, “Da min mwakuk de yin a kana ha e ra yɛ, a sé tyang a? A rɔngɔl kwen arɛt?”
28Yɛn a toyo a yɛ, ba ye, “Da mot rɛt a? A sé kwen, a sé tyang.” Ba to ye guduruk, ba gaba e cât bol mɛ.
29Jeng de Yɔsɛf a sé bɛɛ hɛn, a di Bɛnyamin, gwà jim mɛ, ko a rangal hɛn, “E tashal min a womo de yin a ha a me ha mɛ a?” Ko a yang ɛ, “Dagwi a tɛ̀ a hwo nerat, à hwey hom!” 30A tɔk gwɛ̌ ha wɛt, yaga man na gwà mɛ ha ra a yɛ yey sizɔng; a pere nusu, a wɔ̀ jāma kwɔn de e tosho ɛ. A yel e duk mɛ, a tosho. 31E bama mo, a kus bayis mɛ, a nusu; a yɛklɛ yey mɛ, ko a nɔng nu, be vey na pyɛ̂ re.
32Ba nɔng ɛ myɛ nju mɛ, begwa mɛ myɛn nju mɛn, ko BeMisra de be re pyɛ tanga yɛ, ba nɔng ɛn myɛn zɛɛt, yaga BeMisra be simo be wuna rê pyɛ́ tanga BeIbrani wɛt, yaga bê kwon pɔrɔk bato mɛn. 33Jeng de ba nɔng ɛn nekwɔn sangal mɛn, Yɔsɛf a tɛ̀, ba ngyɛrɛ hɛn e bato mɛn yi e kunat o wɔ e tashal o, ko begwa mo yɛn a bɛrɛng bemɛn, a sé a yɛn pyɛ langat. 34Yɔsɛf a tɛ̀, be vɛ́sɛ a yɛn yi e numo mɛ hê pyɛ́ de ba tik e nuyel mɛ, ba nɔ̂ng kawɛ e ji mɛn. Ko ba nɔ̂ng Bɛnyamin numo mɛ zang tungun hê pyɛ de kawɛ a sɛ̀. Ano de yɛn a re ba sɔ washak tanga Yɔsɛf.
Currently Selected:
Susumo 43: bomBI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009 Nigeria Bible Translation Trust and Wycliffe Bible Translators, Inc. in cooperation with Berom Language and Translation Board
New Testament originally published by © 1984 International Bible Society and Nigeria Bible Translation Trust