馬可福音 16
16
第七十誦節
1〇安息日既過、瑪格達剌之瑪利亞、亞适烏之母瑪利亞、與薩羅密亞、買香料爲來傅之、 2在七日之首日、平旦日方出、來就墓、 3互相曰、誰予我等移開墓門之石耶、 4彼等舉目見石已移開、其石乃甚大也、 5彼等入墓見一年少者坐于右、衣白衣、且驚駭之、 6彼語之曰、勿驚駭、爾等尋被釘十字架者、那匝列特之伊伊穌斯、彼已復活不在此矣、顧其停放之處、 7而爾等往吿其門徒、及撇特兒、彼將先爾等往戞利列亞、于彼得見之、如彼前所吿爾等者、 8彼等出、離墓而奔、戰慄驚駭、毫不吿一人、其懼怕如是也、
第七一節誦
9〇(伊伊穌斯)于七日之首日、早朝復活之時、先顯現瑪格達剌之瑪利亞、即由之曾逐出七魔鬼者、 10其往吿先偕彼在之、哀慟而號泣者、 11伊等聞彼復活而爲其所見者、皆不信、 12此後其中二人往村去之時、彼叧以形狀顯現予之、 13其人返吿餘衆、乃彼等亦不信之也、 14卒十一者于席坐之間、彼又顯現、責之爲其心不信而頑、因伊等不信其得見復活者故也、 15又語之曰、爾等往普世傳福音于凡受造之物、 16信而領洗將得救、然不信者將定罪、 17有奇蹟隨信者、如是、即因我名逐魔鬼、言新方言、 18握蛇若飲毒無傷害之、按手于負病者、將得痊愈、 19主與彼等言竟升天、坐于上帝之右、 20彼等出、普徧傳教、主相助之、附以奇蹟堅固其言、阿民、
Currently Selected:
馬可福音 16: 正教文理譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli translation of the NT (1910) and Mandarin Chinese translation of Psalms (1910) by the Russian Orthodox Archimandrite Innokenty (or Figurovsky). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.