Tobia 2
2
Orbirea lui Tobít#2,0 Capitolul nu urmărește o ordine cronologică exactă. V. 4-5 presupun o situație istorică ce se plasează în timpul domniei lui Senaheríb. Banchetul celebrat de Rusalii (v. 1-2) presupune că nu a avut încă loc confiscarea bunurilor (1,20). Uciderea evreului în piață (v. 3) trimite din nou în zilele persecuției lui Senaheríb. Cele trei necazuri care i se întâmplă lui Tobít – tulburarea sărbătorii, orbirea și neînțelegerea familială – sunt prezentate în mod rapid, armonios și eficace.
1În timpul regelui Asarhadón, m-am întors acasă și mi-au fost redați Ána, soția mea, și Tobía, fiul meu. În Sărbătoarea noastră a Rusaliilor#2,1 Lit.: „a cincizecea zi după Paști”. Este numele grecesc al sărbătorii care în ebraică este numită „a Săptămânilor” (Lev 23,15-22; Dt 16,9-11). În Palestína, sărbătoarea era celebrată cu un pelerinaj la templul din Ierusalím. În exil se făcea o simplă comemorare festivă., adică Sfânta [Sărbătoare] a celor Șapte Săptămâni, mi s-a făcut un prânz bun și m-am așezat să mănânc. 2Mi s-a pregătit masa; mi s-au pregătit multe feluri de mâncare#2,2 Lit.: „pește”.. I-am spus lui Tobía, fiul meu: „Copile, mergi, și dacă vei găsi vreun sărac dintre frații noștri#2,2 Dt 6,11 poruncea ca să fie invitați la sărbătoare străinii, orfanii și văduvele. luați captivi la Niníve care își amintește din toată inima [de Domnul], adu-l să mănânce împreună cu mine! Iată, eu te voi aștepta, copile, până te vei întoarce!”. 3Tobía s-a dus să caute pe cineva sărac dintre frații noștri. Întorcându-se, mi-a zis: „Tată!”, iar eu i-am răspuns: „Iată-mă, copile!”. Răspunzând, el a zis: „Tată, iată, unul din neamul nostru a fost omorât; zace în piață după ce tocmai l-au strangulat!”. 4Am sărit, uitând de prânz, înainte de a fi gustat ceva din el. L-am ridicat din piață și l-am pus într-una dintre camere până la apusul soarelui#2,4 Adică până a doua zi (ziua ebraică începea de cu seară), în așa fel încât să nu fie profanată Sărbătoarea Săptămânilor (Lev 23,21)., urmând să-l îngrop. 5Întorcându-mă, m-am spălat#2,5 Purificare rituală după contactul cu un cadavru (cf. Num 19,1-13). și am consumat hrana cu tristețe, 6amintindu-mi de cuvintele profetului Ámos#2,6 Evreul pios, după exil, meditează cu plăcere oracolele profetice din trecut (cf. Tob 14,4; Is 34,16; Ez 38,17; Zah 7,7; Dan 9,2)., care a vorbit împotriva [cetății Bétel], spunând:
„Sărbătorile voastre se vor schimba în durere și cântecele voastre, în bocet și plânset”.
7Când a apus soarele, m-am dus și, săpând o groapă, l-am îngropat. 8Vecinii mei mă luau în râs, spunând: „Tot nu se teme. A fost căutat ca să fie ucis pentru o astfel de faptă, dar a fugit. Iată, îngroapă din nou morții!”.
9În acea noapte, m-am spălat#2,9 Textul scurt nu menționează această a doua spălare și indică, dimpotrivă, că Tobít s-a culcat impur, probabil pentru a justifica încercarea prin care va trece., am venit și am adormit lângă zidul curții, iar fața mea nu era acoperită din cauza căldurii. 10Nu știam#2,10 Vg adaugă la acest verset: „Domnul a permis ca această încercare să i se întâmple pentru ca răbdarea lui să fie dată de exemplu urmașilor, la fel ca aceea a sfântului Iob”. că sus pe zid sunt păsărele#2,10 Termenul ebraic este generic, iar Vg traduce cu „rândunele”.. A căzut găinaț cald peste ochii mei și mi-a apărut o albeață#2,10 Termen medical folosit pentru o anumită formă de orbire. Este vorba de o pieliță care se formează pe corneea transparentă a ochilor, făcându-i opaci.. M-am dus la medici ca să fiu vindecat, dar cu cât mă ungeau mai mult cu medicamente, cu atât orbeau ochii mei mai mult din cauza albeții, până când am orbit de tot. Am fost orb#2,10 Lit.: „am fost neputincios cu ochii”. timp de patru ani și toți frații mei sufereau cu mine. Ahicár s-a îngrijit de mine timp de doi ani, până când a plecat la Elimáis#2,10 Este o provincie din Pèrsia, numită și Elam, situată între Tígru, Golful Pèrsic și munții sud-estici ai Pèrsiei (cf. 1Mac 6,1). Textul nu vorbește despre motivul călătoriei, care pare să fi fost legat de afaceri, sau de misiunea pe care o îndeplinea Ahicàr. După relatarea tradițională, Ahicàr ar fi trebuit să se ascundă, întrucât era persecutat..
11În acel timp, Ána, soția mea, și-a luat de lucru treburi de femeie#2,11 După Prov 31,19.22.24, muncile specific feminine erau torsul și țesutul. Pentru un bărbat evreu, culmea umilinței era să trăiască din munca soției.. 12Ea trimitea stăpânilor, iar ei îi dădeau plata. În luna a șaptea, adică Dystrós#2,12 Este termenul macedonean care dă nume ultimei luni din calendarul babilonian, adică luna Adàr (februarie-martie). Terminologia macedoneană folosită pentru a indica lunile anului s-a răspândit în Palestína în epoca elenistică., a scos pânza și a trimis-o stăpânilor, care i-au dat toată plata; [mai mult] i-au dat și un ied pentru masă. 13Când a intrat la mine, iedul a început să zbiere. Eu am chemat-o și i-am spus: „De unde este iedul? Nu cumva a fost furat? Dă-l înapoi stăpânilor pentru că nu avem voie să mâncăm nimic furat!”. 14Ea mi-a zis: „Mi-a fost dat pe lângă plată”. Dar eu nu am crezut-o și i-am spus să-l dea înapoi stăpânilor, roșind înaintea ei. Atunci ea a răspuns și mi-a zis: „Unde sunt faptele tale de milostenie și faptele tale#2,14 Acuza se bazează pe ideea populară utilitaristă conform căreia faptele bune salvează din încercări. După o concepție populară răspândită în lumea semitică, încercările și calamitățile erau consecințe ale păcatului (cf. Tob 3,3-5; Ex 20,5; 34,7; Num 14,18; Dt 9,5; Ez 18,20; Iob 20,5-7). de dreptate? Iată, se știe ce ți-au adus!”. #Ex 34,22; Dt 16,10 #Am 8,10 #2,5 #Mc 5,26 #11,19 #Dt 22,1-3 #1,3; Iob 2,9
Currently Selected:
Tobia 2: VBRC2020
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași