YouVersion Logo
Search Icon

Iudita 11

11
Întâlnirea dintre Iudíta și Holoférn#11,0 Comandantul dușman îi asigură Iudítei un tratament binevoitor (v. 1-4). Discursul pe care îl ține eroina în prezența lui Holofèrn este o capodoperă de ironie și de echivocuri manevrate cu abilitate. Ea prezintă cu ostentație o religiozitate profundă, își acuză în mod ipocrit de impietate propriul popor și prezice în mod fals victoria iminentă a dușmanului (v. 5-19). Modul de a acționa propus de Iudíta este aprobat de general și de miniștrii lui (v. 20-23).
1Holoférn i-a zis: „Curaj, femeie, să nu ai teamă în sufletul tău! Căci eu nu am făcut rău niciunui om care a ales să-l slujească pe Nabucodonosór, regele întregului pământ. 2Dar poporul tău, care locuiește pe munți, dacă nu m-ar fi disprețuit, nu mi-aș fi ridicat sulița împotriva lor. Dar ei și-au făcut-o! 3Acum spune-mi de ce ai fugit de la ei și ai venit la noi? Căci ești aici ca să scapi. Ai curaj#11,3 Este culmea ironiei ca viitoarea victimă să încurajeze propriul criminal., vei trăi în noaptea aceasta și în viitor! 4Nu este nimeni care să-ți facă rău, ci numai bine, așa cum se face slujitorilor stăpânului meu, regele Nabucodonosór”.
5Iudíta i-a spus: „Primește cuvintele sclavei tale; slujitoarea ta va vorbi în fața ta și nu-i voi spune minciuni domnului meu în noaptea aceasta!#11,5 Acțiunea și Domnul (care sunt menționați în v. 6) nu sunt aceiași pentru Iudíta, care vorbește și pentru Holofèrn, cel care ascultă. Aceeași ambiguitate se observă și în v. 16. 6Dacă vei urma cuvintele slujitoarei tale, Dumnezeu va duce la împlinire faptele tale. Căci domnul meu nu dă greș în planurile sale. 7Viu este Nabucodonosór, regele întregului pământ, și vie#11,7 Este un compliment hiperbolic și ironic prin care sunt parodiate pretențiile absurde la onoruri divine din partea tiranului nelegiuit (cf. Ier 27,6; Bar 3,16-17; Dan 2,38). este puterea lui, el care te-a trimis spre îndreptarea tuturor sufletelor, pentru că nu numai oamenii îi slujesc datorită ție, ci și fiarele câmpului, animalele și păsările cerului vor trăi datorită puterii tale pentru Nabucodonosór și pentru toată casa lui!
8Noi am auzit de înțelepciunea ta și de faptele vieții tale. S-a răspândit vestea pe întregul pământ că numai tu ești bun în întregul imperiu, puternic în știință și minunat în strategia războiului. 9Cât despre cuvântul pe care l-a spus Ahiór în sfatul tău, noi am auzit vorbele lui, căci bărbații din Betúlia l-au cruțat, iar el le-a făcut cunoscute toate câte ți le-a spus. 10Acum, stăpâne doamne, să nu treci peste cuvântul lui, ci fixează-l în inima#11,10 Expresie tipic ebraică ce înseamnă „a le păstra în memorie”. Afirmația este, la fel, ambiguă. Teza lui Ahiòr este adevărată, dar atitudinea atribuită evreilor nu este exactă. ta pentru că este adevărat! Căci nu poate fi pedepsit neamul nostru și nici nu va birui sabia asupra lor decât dacă au păcătuit împotriva Dumnezeului lor. 11Acum, pentru ca stăpânul meu să nu cadă neputincios, moartea va cădea peste fața lor. Păcatul i-a cuprins pentru că îl mânie pe Dumnezeul lor ori de câte ori fac ceva necuvenit. 12Pentru că le-a lipsit hrana și li s-a împuținat toată apa, ei au hotărât să pună mâna pe animalele lor și au hotărât să se hrănească cu toate cele pe care Dumnezeu le-a poruncit prin legile#11,12 Referință la prescrierile din Lev 17,10 care interzic mâncărurile cu sânge; din Lev 22,10, care interzic laicilor de a mânca lucruri rezervate preoților, și din Num 18,18-32, care se referă la apartenența unei părți din sacrificii, a zeciuielilor și a primelor roade preoților și leviților. Emfaza pusă pe legile alimentare este proprie iudaismului târziu. Scrupulozitatea rituală îi va oferi Iudítei ocazia să părăsească tabăra în timpul nopții pentru a se ruga (Idt 11,17). lui să nu le mănânce. 13Primele roade ale grâului, zeciuiala de vin și untdelemn pe care le-au păstrat ca să le sfințească preoții care stau în Ierusalím înaintea Dumnezeului nostru, au hotărât să le folosească, lucruri despre care este hotărât ca nimeni din popor să nu le atingă#11,13 În legislația biblică nu se vorbește despre o contaminare care să vină din simplul contact cu lucrurile consacrate. cu mâinile. 14Au trimis la Ierusalím – căci și locuitorii de acolo au făcut acestea – [oameni] care să le aducă permisiunea de la sfatul bătrânilor. 15Când le va fi adus la cunoștință și le vor face, în ziua aceea îți vor fi dați ție spre distrugere.
16Dar eu, slujitoarea ta, când am înțeles toate acestea, am fugit dinaintea lor pentru că Dumnezeu m-a trimis să realizez împreună cu tine lucruri despre care se va mira tot pământul atunci când vor auzi despre ele. 17Căci slujitoarea ta este evlavioasă și îl slujește pe Dumnezeul cerului zi și noapte. Acum voi rămâne la tine, stăpâne al meu, apoi slujitoarea ta va ieși în fiecare noapte spre vale, mă voi ruga lui Dumnezeu și el îmi va spune când au săvârșit păcatul lor. 18Atunci, venind, îți voi spune#11,18 Lit.: „voi aduce înaintea ta”., iar tu vei ieși cu toată armata ta, căci nu este nimeni dintre ei care să stea împotriva ta. 19Te voi conduce în mijlocul Iudéii până când vei ajunge în fața Ierusalímului și voi așeza carul tău în mijlocul lui. Îi vei conduce ca pe niște oi care nu au păstor și niciun câine nu va mârâi pe limba lor#11,19 Aceeași expresie este folosită în Ios 10,2, însă aplicată oamenilor. în fața ta. Acestea mi-au fost spuse de dinainte, mi-au fost vestite și am fost trimisă ca să ți le fac cunoscute”.
20Cuvintele ei au fost plăcute înaintea lui Holoférn și înaintea tuturor slujitorilor lui. S-au mirat de înțelepciunea ei și au zis: 21„Nu există o astfel de femeie de la un capăt la altul al pământului cât privește frumusețea chipului și știința cuvintelor!”. 22Holoférn a zis către ea: „Bine a făcut Dumnezeu, care te-a trimis înaintea poporului pentru a da putere mâinilor noastre și pierzare celor care îl disprețuiesc pe stăpânul meu. 23Acum, tu ești grațioasă la înfățișare și pricepută la cuvinte. Dacă vei face după cum ai spus, Dumnezeul tău va fi și Dumnezeul meu#11,23 Orbirea orgoliosului tiran ajunge la limita nebuniei. Convertirea lui bruscă are ca model relatările parenetice din Dan 2–6 și exprimă probabil o dorință profundă a iudeilor ca monoteismul iahvist să triumfe în lume prin lucrarea unui dominator regal recunoscut de toate popoarele., iar tu vei locui în casa regelui Nabucodonosór și vei avea faimă pe tot pământul”. #2Rg 18,31; Rut 3,11 #2,5; Ps 47,3 #10,15 #1Sam 25,24; 2Sam 14,12 #9,10 #2Sam 14,15 #Ier 27,6; Dan 2,38; Bar 3,16-17 #2Sam 14,20 #Înț 8,15 #Lev 26,6-8; Dt 28,7; 2Mac 8,36 #Ps 78,59-62 #Lev 22,10; Num 18,8-19; Neh 12,44-47 #Dt 17,8-11 #1Sam 3,11; 2Rg 21,12; Ier 19,3; Hab 1,5 #Esd 5,11; Lc 2,37 #Hab 2,1 #Ier 42,4 #Num 27,17; 1Rg 22,17 #Dt 28,64 #8,7 #Ier 27,8 #8,7; Dan 13,2 gr. #Rut 1,16

Currently Selected:

Iudita 11: VBRC2020

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in