Joshua 10
10
Aamori kũhootwo
1Na rĩĩrĩ, Adonizedeku, mũthamaki wa Jerusalemu,#10.1 Jerusalemu: Hĩndĩ ĩyo itũũra rĩĩrĩ rĩarĩ rĩa Ajebusi. agĩkĩigua atĩ Joshua nĩanyiitĩĩte itũũra rĩa Ai akarĩharagania rĩothe, na akooraga mũthamaki warĩo ta ũrĩa eekĩĩte itũũra rĩa Jeriko na mũthamaki warĩo. O na ningĩ akĩigua atĩ andũ a Gibeoni nĩmaatumĩĩte ndũgũ na Aisiraeli, na maatũũranagia nao. 2Tondũ ũcio, agĩgĩĩtigĩra#10.2 Agĩgĩĩtigĩra: Kĩhibirania kiugaga, “Magĩgĩĩtigĩra.” mũno nĩ gũkorwo itũũra rĩa Gibeoni rĩarĩ rĩnene o ta matũũra marĩa maarĩ na athamaki. Ningĩ rĩarĩ rĩnene gũkĩra itũũra rĩa Ai, na andũ oothe aarĩo maarĩ njamba. 3Nĩ ũndũ ũcio, Adonizedeku agĩgĩtũmanĩra Hohamu mũthamaki wa Heburoni, Piramu mũthamaki wa Jaramuthu, Jafia mũthamaki wa Lakishi, na Debiri mũthamaki wa Egiloni. Akĩmeera atĩrĩ, 4“Ambataai mũũke mũndeithie gũtharĩkĩra itũũra rĩa Gibeoni, nĩ ũndũ andũ aarĩo nĩmatumĩĩte ndũgũ na Joshua, o na andũ a Isiraeli.” 5Tondũ ũcio, athamaki acio ataano a Aamori, nao nĩ o mũthamaki wa Jerusalemu, Heburoni, Jaramuthu, Lakishi, o na wa Egiloni, magĩĩturanĩra mbũtũ ciao ciothe cia ita, makĩambata, magĩthiũrũrũkĩria itũũra rĩa Gibeoni, makĩrĩtharĩkĩra.
6Nao andũ a Gibeoni magĩtũmĩra Joshua ndũmĩrĩri kambĩinĩ yake ĩrĩa yarĩ Giligali, makĩmwĩra atĩrĩ, “Twagũthaitha ndũgaatũtiganĩrie ithuĩ ndungata ciaku! Ambata na ihenya ũũke ũtũteithie, o na ũtũhonokie! Nĩ gũkorwo athamaki oothe a Amori arĩa matũũraga bũrũri ũrĩa ũrĩ irĩma nĩmoonganĩĩte na nĩmatũtharĩkĩire.”
7Tondũ ũcio Joshua agĩkĩambata oimĩĩte kũu Giligali, e hamwe na mbũtũ yake yothe ya ita o na thigari iria ciarĩ njamba. 8Naake MWATHANI akĩĩra Joshua atĩrĩ, “Ndũkaae kũmeetigĩra nĩ ũndũ nĩndĩkĩĩtie gũkũhe ũhootani igũrũ rĩao. Gũtirĩ mũndũ o na ũmwe wao ũkũhota gũgwĩtiiria.” 9Joshua na andũ aake a ita, makĩraara magĩthiĩ ũtukũ wothe meerekeire Gibeoni moimĩĩte Giligali, magĩtharĩkĩra Aamori acio materĩgĩrĩire. 10Naake MWATHANI agĩgĩtũma Aamori manyiitwo nĩ kĩmako kĩnene rĩrĩa moonire mbũtũ ya ita ya Isiraeli. Nao Aisiraeli magĩkĩmooragĩra kũu Gibeoni, makĩmateng'eria mamaikũrũkĩirie mwanyainĩ wa Bethi Horoni o makĩmatharĩkagĩra, makĩmakinyia Azeka na Makeda kũrĩa kwarĩ na mwena wa na kĩanda. 11Na rĩĩrĩ, hĩndĩ ĩrĩa Aamori acio maikũrũkagĩra mwanyainĩ wa Bethi Horoni mahanyũkĩĩtio nĩ mbũtũ ya ita ya Isiraeli, MWATHANI akĩmoirithĩria mbura ya mbembe nene mũno, ĩkĩmakinyia o Azeka, nao magĩgĩkua. Aamori arĩa mooragirwo nĩ mbura ĩyo ya mbembe maarĩ aingĩ gũkĩra arĩa mooragirwo nĩ Aisiraeli.
12Mũthenya o ro ũcio MWATHANI aahotithirie andũ a Isiraeli kũhoota Aamori, Joshua nĩarĩirie MWATHANI. Oigire atĩrĩ, Aisiraeli marĩ ho,
“Atĩrĩĩrĩ, wee riũa, rũũgama o ro ũguo,
wĩhandĩĩte ki igũrũ wa Gibeoni;
o nawe mweri-rĩ, rũũgama o ro ũguo,
wĩhandĩĩte ki igũrũ wa gĩtuamba kĩa Aijaloni.”
13 #
2Sam 1.18
Narĩo riũa rĩgĩkĩrũũgama o ro ũguo, o na mweri ndũigana gũthiĩ o nginya rĩrĩa rũũrĩrĩ rũu rwahootire thũ ciaruo. Ũhoro ũyũ-rĩ, nĩmwandĩke Ibukuinĩ rĩa Jasharu atĩ riũa rĩgĩkĩrũũgama rĩĩhandĩĩte ki matuinĩ gatagatĩ, na rĩtiigana gũthũa kwa ihinda rĩa mũthenya mũgima. 14Gũtirĩ kwagĩa mũthenya ũngĩ ta ũcio, mbere ĩyo o na kana thuutha waguo, rĩrĩa MWATHANI aathĩkĩire mũgambo wa mũndũ; nĩ ũndũ MWATHANI nĩahũũranĩire Isiraeli!
15Thuutha ũcio, Joshua hamwe na mbũtũ yake ya ita magĩcooka kambĩinĩ yao ĩrĩa yarĩ Giligali.
Joshua kũnyiita athamaki arĩa ataano a Aamori
16Na rĩĩrĩ, athamaki acio ataano a Aamori makĩũra, magĩthiĩ makĩhitha ngurungainĩ yarĩ Makeda. 17Nao magĩkĩonwo nĩ mũndũ, naake mũndũ ũcio akĩmenyithia Joshua harĩa aamooneete meehithĩĩte ngurungainĩ. 18Naake Joshua akiuga atĩrĩ, “Thiĩi mũgaragarie mahiga marĩa manene mũhinge ngurunga ĩyo, na mũige andũ hau mũromoinĩ wayo mamarangĩre. 19No inyuĩ-rĩ, mũtigaikare ho; thiĩi o na mbere kũrũmĩrĩra thũ cianyu, mũgĩcitharĩkagĩra mũcirutĩĩtie na thuutha, na mũtikaareke citoonye matũũrainĩ maacio, nĩ ũndũ MWATHANI nĩamũheete ũhootani igũrũ wacio.” 20Joshua na andũ a Isiraeli magĩkĩũraga Aamori mũno makĩria, o na gũtuĩka amwe aao nĩmaahotire gwĩthara magĩtoonya matũũrainĩ maao marĩa mairigĩirwo na thingo cia mahiga na kwoguo matiigana kũũragwo. 21Nao andũ oothe a Joshua magĩkĩhũndũka, magĩcooka na thaayũ kambĩinĩ ĩrĩa yarĩ Makeda, kũrĩa Joshua aarĩ.
Gũtirĩ mũndũ o na ũmwe bũrũriinĩ ũcio wacookire gũtumũra kanua gaake acambie andũ a Isiraeli.
22Hĩndĩ ĩyo Joshua akiuga atĩrĩ, “Hingũraai ngurunga, mũrute athamaki acio ataano na nja, mũmareehe harĩ niĩ.” 23Nao magĩgĩĩka o ta ũguo, makĩruta mũthamaki wa Jerusalemu, Heburoni, Jaramuthu, Lakishi, na wa Egiloni, makĩmatwara harĩ Joshua. 24Athamaki acio marĩĩkia gũtwarwo mbere ya Joshua, Joshua agĩĩta andũ oothe a Isiraeli, akĩĩra anene a mbũtũ ciake cia ita arĩa maathiĩte naake mooke maigĩrĩre magũrũ maao ngingoinĩ cia athamaki acio. Nao magĩgĩĩka o ta ũguo aameerire. 25Joshua agĩkĩĩra anene acio aake a ita atĩrĩ, “Mũtigeetigĩre, o na kana mũmake; gĩai na hinya, na mũũmĩrĩrie; nĩ ũndũ ũguo noguo MWATHANI arĩĩkaga thũ cianyu ciothe iria mũrĩrũaga nacio.” 26Thuutha wa ũguo, Joshua akĩũraga athamaki acio, agĩcooka agĩcuuria ciimba ciao mĩtĩinĩ ĩtaano. Nacio igĩtinda icuurĩĩtio mĩtĩinĩ ĩyo o nginya hwaĩinĩ. 27Riũa rĩgĩthiĩ gũthũa-rĩ, Joshua agĩathana, nao andũ magĩcuurũria ciimba icio, magĩciikia ngurungainĩ iria athamaki acio meehithĩĩte. Magĩcooka makĩhinga ngurunga ĩyo na mahiga manene, namo matũire ho o na ũũmũũthĩ.
Joshua kũnyiita matũũra mangĩ ma Aamori
28Mũthenya o ro ũcio Joshua agĩtharĩkĩra itũũra rĩa Makeda, akĩrĩtuunyana o na akĩnyiita mũthamaki warĩo. Agĩcooka akĩũraga andũ oothe arĩa maarĩ thĩinĩ wa itũũra rĩu; ndatigaririe mũndũ o na ũmwe. Naake agĩĩka mũthamaki ũcio wa Makeda o ta ũrĩa eekire mũthamaki wa Jeriko.
29Thuutha ũcio Joshua hamwe na mbũtũ yake ya ita, makiuma kũu Makeda, magĩthiĩ itũũra rĩa Libina makĩrĩtharĩkĩra. 30O narĩo MWATHANI akĩhotithia Aisiraeli kũrĩtooria, o hamwe na mũthamaki warĩo. Nao Aisiraeli makĩũraga andũ oothe arĩa maarĩ thĩinĩ warĩo; matiatigaririe mũndũ o na ũmwe kuo. Magĩcooka magĩĩka mũthamaki ũcio wa Libina o ta ũrĩa meekire mũthamaki wa Jeriko.
31Ningĩ Joshua na mbũtũ yake yothe ya ita makiuma Libina, magĩthiĩ itũũra rĩa Lakishi, makĩrĩthiũrũrũkĩria, makĩrĩtharĩkĩra. 32Naake MWATHANI akĩhotithia Aisiraeli kũhoota itũũra rĩa Lakishi mũthenya ũyũ ũngĩ. Nao Aisiraeli makĩũraga andũ oothe arĩa maarĩ thĩinĩ warĩo matekũhonokia mũndũ o na ũmwe, o ta ũrĩa meekĩĩte itũũra rĩa Libina. 33Naake Horamu, mũthamaki wa Gezeri, akĩambata nĩguo agateithie itũũra rĩa Lakishi, no rĩĩrĩ, Joshua na mbũtũ yake ya ita akĩmũhoota hamwe na mbũtũ yake ya ita, na matiigana gũtigia mũndũ o na ũmwe warĩo muoyo.
34Thuutha ũcio, Joshua na mbũtũ yake ya ita makiuma Lakishi, magĩthiĩ itũũra rĩa Egiloni, makĩrĩrigiicĩria makĩrĩtharĩkĩra. 35Makĩrĩnyiita mũthenya o ro ũcio, na makĩũraga andũ oothe arĩa maarĩ thĩinĩ warĩo o ta ũrĩa meekĩĩte itũũra rĩa Lakishi.
36Ningĩ Joshua na mbũtũ yake ya ita makiuma Egiloni, makĩambata magĩkinya Heburoni, makĩrĩtharĩkĩra, 37na makĩrĩnyiita. Makĩũraga mũthamaki warĩo, o na andũ oothe a rĩo, o na andũ oothe a matũũra marĩa maarigainie narĩo. O ta ũrĩa meekĩĩte itũũra rĩa Egiloni, ũguo noguo meekire itũũra rĩa Heburoni; matiigana gũtigia mũndũ o na ũmwe warĩo muoyo.
38Ningĩ Joshua na mbũtũ yake ya ita makĩhũndũka magĩthiĩ itũũra rĩa Debiri, makĩrĩtharĩkĩra. 39Makĩrĩnyiita hamwe na mũthamaki warĩo, o na matũũra moothe marĩa maakuhanĩrĩirie narĩo. Makĩũraga andũ oothe arĩa maarĩ thĩinĩ wamo, na matiigana gũtigia mũndũ o na ũmwe muoyo. Meekire itũũra rĩa Debiri na mũthamaki warĩo, o ta ũrĩa meekĩĩte itũũra rĩa Heburoni, o na itũũra rĩa Libina na mũthamaki warĩo.
40Ũguo nĩguo Joshua aahootire bũrũri ũcio wothe. Nĩahootire athamaki oothe a bũrũri ũrĩa ũrĩ irĩma, a ituamba cia mwena wa na irathĩro, a iharũrũka cia mwena wa na ithũĩro, o na a bũrũri ũrĩa mũũmũ wĩ mwena wa na kĩanda. Ndaigana gũtigia mũndũ o na ũmwe muoyo; ooragithirie andũ oothe, o ta ũrĩa MWATHANI Ngai wa Isiraeli aathanĩĩte. 41Joshua agĩkĩmahoota amarutĩĩtie Kadeshi Barinea, mwena wa na kĩanda, akĩmakinyia Gaza, hũgũrũrũinĩ cia iria rĩa Mediteraneani, o na kinya bũrũri wothe wa Gosheni, kwambata ũguo nginya o Gibeoni. 42Joshua aahootire athamaki acio oothe o hamwe na mabũrũri maao o ihinda rĩmwe, tondũ MWATHANI, Ngai wa Isiraeli, nĩwe wahũũranagĩra Aisiraeli. 43Thuutha wa ũguo, Joshua hamwe na mbũtũ yake ya ita magĩcooka kambĩinĩ yao Giligali.
Currently Selected:
Joshua 10: GKN
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Gikuyu Common Language Bible with DC © Bible Society of Kenya, 2014, 2018.