2 Samũeli 14
14
Joabu kũbanga ũrĩa Abisalomu egũcooka Jerusalemu
1Na rĩĩrĩ, Joabu agĩkĩmenya atĩ mũthamaki nĩeriragĩria mũno kuona Abisalomu. 2Nĩ ũndũ ũcio, agĩkĩrekanĩria mũndũ wa nja warĩ mũũgĩ waikaraga itũũrainĩ rĩa Tekoa. Rĩrĩa ookire, akĩmwĩra atĩrĩ, “Wĩtue atĩ nĩgũcakaya ũracakaya; ĩkĩra nguo ciaku cia macakaya, na ndũgaacanũre njuĩrĩ ciaku. Wĩtue ta mũndũ wa nja ũkoreetwo agĩcakaya kwa ihinda iraaya, 3ũcooke ũthiĩ kwĩ mũthamaki ũmwĩre ũrĩa ngũkwĩra.” Kwoguo Joabu akĩmwĩra ũrĩa egũthiĩ kuuga.
4Mũndũ wa nja ũcio agĩgĩthiĩ kwĩ mũthamaki, akĩinamĩrĩra thĩ na gĩtĩĩo, akiuga atĩrĩ, “Ndagũthaitha ndeithia, mwathi wakwa!”
5Naake mũthamaki akĩmũũria atĩrĩ, “Ũkwenda atĩa?”
Naake agĩcookia atĩrĩ, “Mwathi wakwa, ndĩ mũtumia mũthĩĩni wa ndigwa. Mũthuuri wakwa nĩakuire. 6Mwathi wakwa, ndarĩ na aariũ eerĩ. Mũthenya ũmwe-rĩ, makĩũgitanĩra gĩthakainĩ kũrĩa gũtaarĩ na mũndũ wa kũmateithũrana, na ũmwe akĩũraga ũrĩa ũngĩ. 7Rĩu, mwathi wakwa, andũ oothe a mũciĩ manjũkĩrĩire makĩenda atĩ ndĩmanengere mũũriũ wakwa nĩguo mamũũrage nĩ ũndũ wa kũũraga mũrũ wa nyina. Mangĩĩka ũguo-rĩ, ngũtigwo itarĩ na mbeũ. Mekũniina kĩĩrĩgĩrĩro gĩakwa kĩrĩa gĩtigarĩĩte, na matige mũthuuri wakwa atarĩ na mbeũ ya gũtũũria rĩĩtwa rĩake gũũkũ thĩ.”
8Mũthamaki agĩcookia atĩrĩ, “Cooka mũciĩ, nĩngũbaara ũhoro ũcio.”
9Naake mũtumia ũcio akiuga atĩrĩ, “Mwathi wakwa mũthamaki, o ũrĩa wothe ũrĩĩka-rĩ, niĩ na mũciĩ wakwa nĩ ithuĩ tũrĩcookererwo nĩ ũũru ũcio. Wee na mũciĩ waku mũtirĩ na mahĩtia.”
10Mũthamaki agĩcookia atĩrĩ, “Mũndũ o wothe ũrĩa ũrĩgeria gũkũinainia-rĩ, mũreehe kũrĩ niĩ, na gũtirĩ hingo agaagũthĩĩnia rĩngĩ.”
11Mũtumia ũcio akiuga atĩrĩ, “Mwathi wakwa, ndagũthaitha wĩhĩte na MWATHANI Ngai waku atĩ, mũndũ ũcio wa mũciĩ witũ ũrenda kũrĩhĩria gĩkuũ kĩa mũrũ wakwa na ũndũ wa kũũraga mũrũ ũcio ũngĩ wakwa, ndegwĩka ũguo o na atĩa.”
Daudi agĩcookia atĩrĩ, “Ndehĩta na MWATHANI ũrĩa ũtũũraga muoyo atĩ mũrũ waku ndekuona ũũru o na mũnyiinyi.” 12Mũtumia ũcio akiuga atĩrĩ, “Ndagũthaitha, mwathi wakwa mũthamaki, njĩtĩkĩria njuge kaũndũ kangĩ kamwe.”
Naake agĩcookia atĩrĩ, “Uga.”
13Naake mũtumia ũcio akĩmwĩra atĩrĩ, “Nĩ kĩĩ gĩtũmĩĩte ũhĩtĩrie andũ a Ngai? Tondũ-rĩ, ndwĩtĩkĩrĩĩtie mũũrũguo acooke mũciĩ kuuma kũrĩa oorĩire. Nĩ ũndũ ũcio, nĩwetuĩra ciira wee mwene na ũguo woiga o ro rĩu. 14Ithuothe no nginya tũgaakua. Tũhaana o ta maaĩ maitĩku thĩ, marĩa matangĩcookerereka. Ngai ndangĩcookia muoyo mũndũ ũrĩkĩĩtie gũkua. No mũthamaki no ahote gũcookia mũciĩ mũndũ ũrĩ ithaamĩrioinĩ.#14.14 No mũthamaki... ithaamĩrioinĩ: Maandĩkoinĩ ma Kĩhibirania mũhari ũyũ ti mũtaũku wega. 15Rĩu, mwathi wakwa, njũkĩĩte gũkwĩra ũhoro ũcio, tondũ andũ nĩmanjĩkĩrĩĩte guoya. Ndĩragĩciiria njarie nawe ndĩ na mwĩhoko atĩ nĩũkũhingĩria ũrĩa ngũkũũria. 16Ndĩreciiragia nĩũgũũthikĩrĩria na ũhonokie kuuma mookoinĩ ma mũndũ ũcio ũrenda kũũraga mũũriũ wakwa o na anjũrage, atweherie bũrũriinĩ ũrĩa Ngai aaheire andũ aake. 17#2Sam 19.27 Ndĩrakĩĩĩra atĩ ũrĩa ũkũnjĩĩra, wee mwathi wakwa, nĩũgũtũma njikare hooreire. Nĩ gũkorwo mũthamaki ahaana ta mũraika wa Ngai ũhoroinĩ wa gũkũũrana wega na ũũru. MWATHANI Ngai waku arogĩa hamwe nawe!”
18Naake mũthamaki agĩcookeria mũtumia ũcio atĩrĩ, “Ndũkaahithe ũndũ o na ũmwe ũrĩa ngũkũũria.”
Mũtumia ũcio agĩcookia atĩrĩ, “Njũũria ũrĩa wothe ũkwenda, mwathi wakwa.”
19Mũthamaki agĩkĩmũũria atĩrĩ, “Nĩ Joabu ũragũtaarĩĩte ũguo?”
Mũtumia ũcio agĩcookia atĩrĩ, “O ta ũrĩa ũtũũraga muoyo, mwathi wakwa mũthamaki, ndingĩhota gũkaana ũhoro ũcio waria. Nĩ ndungata yaku Joabu ĩranjĩĩrire ũrĩa ngwĩka, o na ũrĩa nguuga. 20No areekire ũguo akĩenda kũrũnga ũndũ ũcio. No rĩĩrĩ, wee mwathi wakwa, wĩ mũũgĩ o ta mũraika wa Ngai, na nĩũmenyaga ũrĩa wothe ũrekĩka.”
21Thuutha ũcio mũthamaki akĩĩra Joabu atĩrĩ, “ Nĩnduĩte gwĩka ũrĩa ũkwenda; gĩthiĩ ũgĩĩre Abisalomu ũmũcookie gũũkũ.”
22Naake Joabu akĩinamĩrĩra mbere ya mũthamaki na gĩtĩĩo akiuga atĩrĩ, “Ngai arokũraathima, wee mwathi wakwa mũthamaki! Rĩu nĩndamenya nĩũkeneetio nĩ niĩ, nĩ ũndũ nĩwetĩkĩra ihooya rĩakwa.” 23Tondũ ũcio Joabu agĩgĩũkĩra, agĩthiĩ Geshuri, agĩcookia Abisalomu Jerusalemu. 24Mũthamaki akiuga atĩrĩ, “Reke Abisalomu agaikare gwake mũciĩ; ndikwenda kũmuona.” Kwoguo Abisalomu agĩgĩtũũra gwake mũciĩ, na ndaigana gũkinya hakuhĩ na mũthamaki.
Abisalomu kũiguithanio na Daudi
25Na rĩĩrĩ, bũrũriinĩ wothe wa Isiraeli gũtiarĩ mũndũ ũngĩ waganagwo nĩ ũndũ wa gũthakara ta Abisalomu; kuuma ikinya rĩa kũgũrũ kinya rũcuĩrĩ rwa mũtwe wake, aarũngarĩĩte o ta itimũ. 26Aarĩ na njuĩrĩ nene mũno na aamĩenjaga o mwaka riita rĩmwe rĩrĩa yakoragwo ĩraihĩĩte na ikamũritũhĩra. Yathimwo yakoragwo na ũritũ wa makĩria ma kiro igĩrĩ, ĩthimĩĩtwo na gĩthimi kĩrĩa kĩaiguanĩirwo kĩa mũthamaki. 27Abisalomu aarĩ na aanake atatũ na mũirĩĩtu ũmwe wetagwo Tamaru, warĩ mũthaka mũno.
28Abisalomu agĩgĩtũũra kũu Jerusalemu mĩaka ĩĩrĩ atekuona mũthamaki. 29Thuutha ũcio Abisalomu akĩrekanĩria Joabu nĩguo atũme kwĩ mũthamaki, no Joabu ndaigana gũũka. Agĩkĩmũrekanĩria ihinda rĩa keerĩ o narĩo Joabu akĩrega gũũka. 30Tondũ ũcio Abisalomu agĩkĩĩra ndungata ciake atĩrĩ, “Githĩ mũtikuona atĩ mũgũnda wa Joabu ũhakaine na wakwa, na wĩ na mbaarĩ ĩrakũra? Thiĩi mũkamĩcine na mwaki.” Kwoguo magĩthiĩ makĩmundia mũgũnda ũcio mwaki.
31Hĩndĩ ĩyo Joabu agĩgĩthiĩ mũciĩ kwa Abisalomu akĩmũũria atĩrĩ, “Nĩ kĩĩ kĩratũmire ndungata ciaku icine mũgũnda wakwa na mwaki?”
32Abisalomu agĩcookeria Joabu atĩrĩ, “Nĩ ũndũ ndwokire hĩndĩ ĩrĩa ndakũrekanĩirie ũũke. Ndeendaga ũthiĩ kwĩ mũthamaki ũkanjũũrĩrie atĩrĩ, ‘Ndoimire Geshuri njũke gũũkũ gwĩka atĩa? Nĩ kaba ingĩaikarire o kuo.’ Nĩngwenda ũbangĩre ũrĩa ingĩona mũthamaki. Ingĩkorwo ndĩ na mahĩtia, reke mũthamaki anjũrage.”
33Tondũ ũcio Joabu agĩgĩthiĩ kwĩ mũthamaki, akĩmwĩra ũrĩa wothe Abisalomu oigĩĩte. Mũthamaki agĩkĩrekanĩria Abisalomu, naake Abisalomu agĩthiĩ kũrĩ we, akĩinamĩrĩra mbere yake, naake mũthamaki akĩmũmumunya.
Currently Selected:
2 Samũeli 14: GKN
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Gikuyu Common Language Bible with DC © Bible Society of Kenya, 2014, 2018.
Free Reading Plans and Devotionals related to 2 Samũeli 14

The Life of David

Reading With the People of God #10 Kingdom

Through the Bible: 2nd Samuel
