1 Athamaki 2
2
Daudi gũtaara Solomoni rĩa mũthia
1Na rĩĩrĩ, rĩrĩa Daudi aakuhĩrĩirie gũkua, agĩĩta Solomoni mũũrũwe, akĩmũtaara rĩa mũthia. 2Akĩmwĩra atĩrĩ, “Rĩu njetereire gũkua, tondũ ũcio, gĩa na hinya na wĩyũmĩrĩrie. 3Menyagĩrĩra mawatho o na maathani marĩa MWATHANI Ngai waku agwathĩĩte wĩkage o ta ũrĩa kwandĩkĩĩtwo Wathoinĩ wa Musa, nĩ geetha ũgaacagĩre maũndũinĩ moothe marĩa ũrĩĩkaga. 4Rĩu-rĩ, ũngĩtũũra wathĩkĩire MWATHANI, we nĩarĩhingagia kĩĩranĩro kĩrĩa aanjĩĩrĩire atĩ njiarwa ciakwa nĩcio igũtũũra ithamakaga Isiraeli angĩkorwo igũtũũra imenyereire maathani maake mĩthiĩreinĩ yothe yacio.
5 #
2Sam 3.27; 20.10 “Ningĩ wee nĩũkũririkana ũrĩa Joabu mũrũ wa Zuria aanjĩkire akĩũraga anene arĩa eerĩ a mbũtũ ya ita a Isiraeli, Abineri mũrũ wa Neri na Amasa mũrũ wa Jetheri. Ningĩ nĩũkũririkana o wega atĩ aamooragire hĩndĩ ĩrĩa bũrũri warĩ na thaayũ nĩ ũndũ wa kũrĩhĩria thakame ĩrĩa maitĩĩte hĩndĩ ya mbaara. Nĩ ũndũ wa gũita thakame ĩtaarĩ na ũũru, nĩkĩo ũũru wothe ũnjookereire, o na nĩkĩo nyoneete mathĩĩna maya moothe. 6Hũthĩra ũũgĩ waku wothe wone atĩ ndanakua gĩkuũ kĩa ndũire.
7 #
2Sam 17.27-29
“No rĩĩrĩ, aariũ a Barizilai ũrĩa wa kuuma Gileadi ũkamaiguĩra tha na ũmamenyagĩrĩre, nĩ ũndũ o nao nĩmaanjĩguĩrĩire tha hĩndĩ ĩrĩa ndoorĩire Abisalomu mũrũ wa thooguo.
8 #
2Sam 16.5-13; 19.16-23 “Ningĩ-rĩ, kwĩ na Shimei mũrũ wa Gera wa kuuma itũũra rĩa Bahurimu mũhĩrĩgainĩ wa Benjamini. Ũcio nĩanumire kĩrumi kĩũru mũno mũthenya ũrĩa ndathiire Mahanaimu. No rĩĩrĩ, rĩrĩa ndacemanirie naake rũũĩinĩ rwa Jorodani nĩndehĩtire mwĩhĩtwa rĩĩtwainĩ rĩa MWATHANI ngiuga atĩ ndikaamũũraga. 9No rĩĩrĩ, ũcio ndũkaanaage kũmũherithia. Menya ũrĩa ũkaamwĩka na ndũkaanamũreke atũũre muoyo.”
Daudi gũkua
10Thuutha wa ũguo Daudi agĩkua agĩthikwo itũũrainĩ rĩa Daudi. 11#2Sam 5.4-5; 1Maũ 3.4 Naake aakorirwo athamakĩĩte Isiraeli mĩaka mĩrongo ĩna. Mĩaka mũgwanja aathamakire arĩ Heburoni, nayo mĩaka mĩrongo ĩtatũ na ĩtatũ arĩ Jerusalemu. 12#1Maũ 29.23 Naake Solomoni agĩgĩtuĩka mũthamaki handũ ha ithe Daudi, naguo ũthamaki wake ũkĩgaacĩra mũno.
Adonija kũũragwo
13Naake Adonija ũrĩa nyina eetagwo Hagithu agĩũkĩra agĩthiĩ kwĩ Bathisheba nyina wa Solomoni. Naake nyina wa Solomoni akĩmũũria atĩrĩ, “Woka na thaayũ?” Naake akĩmũcookeria atĩrĩ, “Ĩĩ, ndooka na thaayũ” 14Adonija agĩcooka akiuga atĩrĩ, “Ndĩ na ũndũ ngwenda gũkũmenyithia.” Naake nyina wa Solomoni akĩmũcookeria atĩrĩ, “Tanjĩĩra.”
15Naake akiuga atĩrĩ, “We nĩũũĩ wega atĩ nĩ niĩ ingĩatuĩkire mũthamaki, na andũ oothe thĩinĩ wa Isiraeli ũguo nĩguo meerĩgĩrĩire. No rĩĩrĩ, ũguo tiguo gwatuĩkĩkire, nĩ ũndũ MWATHANI atuĩte atĩ mũrũ wa baaba nĩwe ũgaatuĩka mũthamaki. 16Rĩu-rĩ, ndĩ na ũndũ ũmwe ngũgũthaitha ũhingĩrie, na ndũkarege.”
Naake Bathisheba akĩmũũria atĩrĩ, “Nĩ ũndũ ũrĩkũ?”
17 #
1Atha 1.3-4
Adonija akĩmwĩra atĩrĩ, “Ndagũthaitha ũnjarĩrĩrie he mũthamaki Solomoni, tondũ wee ndangĩgũkararia. Ũmwĩre ahe Abishagi, mũirĩĩtu ũrĩa woimĩĩte Shunemu, atuĩke mũtumia wakwa.”
18Naake Bethisheba akĩmũcookeria atĩrĩ, “Nĩ wega! Nĩngũkwarĩrĩria he mũthamaki.”
19Tondũ ũcio Bathisheba agĩthiĩ he mũthamaki nĩguo akaarĩrĩrie Adonija. Naake mũthamaki akiumagara nĩguo agatũnge nyina, akĩmũinamĩrĩra. Agĩcooka agĩikarĩra gĩtĩ gĩake gĩa ũthamaki agĩathana nyina aheeo gĩtĩ agĩikara guokoinĩ gwake kwa ũrĩo. 20Naake nyina wa mũthamaki akiuga atĩrĩ, “Ndĩ na kaũndũ kaniini ngwenda ũhingĩrie na ndũkarege.”
Naake mũthamaki akĩĩra nyina atĩrĩ, “Uga wothe ũrĩa ũkwenda maitũ, na ndikũrega gũkũhingĩria.”
21Naake akiuga atĩrĩ, “Reke Adonija mũrũ wa thooguo ooe Abishagi Mũshunemu atuĩke mũtumia wake.”
22Naake mũthamaki akĩmũũria atĩrĩ, “Ũkwenda he Adonija Abishagi nĩkĩ? Ndũkĩmũhoere ũthamaki o naguo? Ningĩ hamwe na ũguo nĩ mũrũ wa baaba ũrĩa mũkũrũ, na Abiatharu mũthĩnjĩri Ngai na Joabu marĩ mwena wake!”
23Thuutha wa ũguo, Solomoni akĩĩhĩta mwĩhĩtwa na rĩĩtwa rĩa MWATHANI akiuga atĩrĩ, “Ngai aronjũraga, ingĩaga kũũraga Adonija nĩ ũndũ wa ũndũ ũcio anjũũrĩĩtie! 24Tondũ-rĩ, o ta ũrĩa MWATHANI atũũraga muoyo, o we ũndũũgĩrĩĩtie akanjikarĩria gĩtĩ gĩa ũthamaki kĩa baaba Daudi na akaahe ũthamaki niĩ na njiarwa ciakwa o ta ũrĩa eeranĩire, Adonija ekũũragwo o ũũmũũthĩ!” 25Kwoguo, mũthamaki Solomoni agĩatha Benaia wa Jehoiada, naake agĩthiĩ akĩũraga Adonija.
Abiatharu kũingatwo na Joabu gũkua
26 #
1Sam 22.20-23; 2Sam 15.24 Ningĩ mũthamaki Solomoni akĩĩra Abiatharu mũthĩnjĩri Ngai atĩrĩ, “Wĩthiĩre Anathothu, gĩthakainĩ gĩaku. Wee o nawe wagĩrĩirwo nĩkũũragwo. No rĩĩrĩ, ndigũkũũraga rĩu, nĩ ũndũ nĩwamenyereire Ithandũkũ rĩa Kĩrĩĩkanĩro kĩa MWATHANI hĩndĩ ĩrĩa mwarĩ na baaba Daudi, na ningĩ nĩwanyariiranĩirio na baaba mathĩĩnainĩ maake moothe.” 27#1Sam 2.27-36 Kwoguo, Solomoni agĩkĩingata Abiatharu, agĩtiga gũtuĩka mũthĩnjĩri Ngai wa MWATHANI, agĩtũma ũrĩa wothe MWATHANI aarĩirie o kũu Shilo ũkoniĩ Eli na njiarwa ciake ũhinge.
28Na rĩĩrĩ, rĩrĩa Joabu aiguire ũhoro ũcio akĩũra, nĩ gũkorwo nĩagarũrũkĩĩte akarũmĩrĩra Adonija, no ndarũmĩrĩire Abisalomu. Naake agĩthiĩ Hemainĩ ya MWATHANI akĩĩnyiitĩrĩra koonainĩ cia kĩgongoona. 29Na rĩrĩa mũthamaki Solomoni aamenyithirio atĩ Joabu nĩorĩĩte na enyiitĩrĩire koonainĩ cia kĩgongoona o kũu Hemainĩ, akĩrekia Benaia mũrũ wa Jehoiada, akĩmwĩra atĩrĩ, “Thiĩ ũmũũrage.” 30Naake Benaia agĩthiĩ o kũu Hemainĩ ya MWATHANI akĩĩra Joabu atĩrĩ, “Mũthamaki oiga uume na nja.” Naake Joabu agĩcookia atĩrĩ, “Aaca, ngũkuĩra o haaha.” Naake Benaia agĩcookeria mũthamaki ũhoro, akĩmwĩra ũrĩa Joabu oigĩĩte.
31Naake mũthamaki akĩmwĩra atĩrĩ, “Thiĩ wĩke o ta ũguo oiga, ũmũũrage na ũmũthike. Hĩndĩ ĩyo niĩ na njiarwa cia baaba nĩtũkwehererwo nĩ ũũru wa thakame ĩrĩa Joabu aitire ĩtarĩ gĩtũmi. 32Nakĩo gĩkuũ kĩu Joabu egũkua, egũkua nĩ ũndũ wa waganu wake. Nĩ ũndũ-rĩ, nĩoragire andũ eerĩ athingu kũmũkĩra o na baaba atooĩ ũhoro ũcio. Nao andũ acio ũmwe nĩ Abineri mũrũ wa Neri, mũnene wa mbũtũ cia ita cia Isiraeli, ũrĩa ũngĩ nĩ Amasa mũrũ wa Jetheri mũnene wa mbũtũ cia ita cia Juda. 33Narĩo ihera rĩrĩa rĩkũherithio Joabu nĩ ũndũ wa kũmooraga, rĩkũmũcookerera we mwene na njiarwa ciake tene na tene. No rĩĩrĩ, ha ũhoro wa Daudi na nyũmba yake na njiarwa ciake, na gĩtĩ gĩake gĩa ũthamaki-rĩ, MWATHANI egũtũũra amaheaga ũhootani.”
34Hĩndĩ ĩyo Benaia mũrũ wa Jehoiada agĩgĩthiĩ o hau kĩgongoonainĩ, akĩũraga Joabu. Thuutha wa ũguo Joabu agĩthikwo mũciĩ gwake o kũu werũinĩ. 35Naake mũthamaki agĩcooka agĩthuura Benaia atuĩke mũnene wa mbũtũ cia ita handũ ha Joabu. Ningĩ agĩcooka agĩthuura Zadoku atuĩke mũthĩnjĩri Ngai handũ ha Abiatharu.
Shimei gũkua
36Naake mũthamaki akĩrekanĩria Shimei agĩĩtwo, akĩmwĩra atĩrĩ, “Wĩakĩre mũciĩ waku gũũkũ Jerusalemu, ũtũũre ũtekuuma kuo o na rĩ. 37Menya ũũ wega, atĩ ũngĩkoima kuo, ũringe karũũĩ ga Kidironi, no mũhaka ũgaakua. Wee mwene nĩ we ũgaacookererwo nĩ thakame yaku.”
38Naake Shimei agĩcookeria mũthamaki atĩrĩ, “Nĩ woiga wega, mwathi wakwa mũthamaki, na ũguo nĩguo ngwĩka.” Kwoguo Shimei agĩgĩtũũrĩra Jerusalemu hĩndĩ ndaaya.
39Na rĩĩrĩ, thuutha wa mĩaka ĩtatũ, ndungata igĩrĩ cia Shimei ikĩũra igĩthiĩ kwa Akishi mũrũ wa Maaka mũthamaki wa Gathu. Na rĩrĩa Shimei aamenyithirio atĩ ndungata ciake ciarĩ Gathu, 40agĩtandĩka ndigiri yake, agĩthiĩ Gathu gwa Akishi nĩguo agacicarie. Na arĩĩkia gũciona, agĩciinũkia gwake mũciĩ. 41Na rĩĩrĩ, rĩrĩa Solomoni aamenyithirio atĩ Shimei nĩoimĩĩte Jerusalemu agathiĩ Gathu, na agacooka-rĩ, 42akĩrekania ageetwo. Naake ooka akĩmũũria atĩrĩ, “Githĩ ndiakwĩhĩtithirie, thĩinĩ wa rĩĩtwa rĩa MWATHANI, atĩ ndũkoima gũũkũ Jerusalemu? Githĩ ndiacookire ngĩkũmenyithia atĩ mũthenya ũrĩa ũkoima kuo no mũhaka ũgaakua? Wee mwene wanjĩĩrire atĩ, ũndũ ũcio ndoigĩĩte warĩ mwega na ũkiuga atĩ nĩũkũũhingia. 43Rĩu-rĩ, nĩ kĩĩ gĩtũmĩĩte ũthũũkie kĩrĩĩkanĩro gĩakwa nawe na wagarare watho ũrĩa njugĩĩte?” 44Mũthamaki agĩthiĩ na mbere kwĩra Shimei atĩrĩ, “Wee mwene nĩũũĩ na ngoro yaku ũũru wothe ũrĩa wekire baaba Daudi. Atĩrĩĩrĩ, MWATHANI arokũherithia nĩ ũndũ wa ũũru ũcio. 45No rĩĩrĩ, haakwa mwene-rĩ, MWATHANI nĩekũndaathima, o na ningĩ nĩegũtũma gĩtĩ kĩa ũthamaki kĩa Daudi gĩtũũre kĩgaacĩire wega tene na tene.”
46Tondũ ũcio mũthamaki agĩgĩatha Benaia mũrũ wa Jehoiada, naake Benaia akiumagara agĩthiĩ akĩũraga Shimei. Naguo ũthamaki wa Solomoni ũgĩtũũra ũgaacĩire wega.
Currently Selected:
1 Athamaki 2: GKN
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Gikuyu Common Language Bible with DC © Bible Society of Kenya, 2014, 2018.