Hch 18
18
Corintowejearã Ᵽablote imataᵽaeka
1Iꞌsia beꞌerõꞌõ Atenawejeaᵽi Ᵽablote aꞌrika, Corintowejearã. 2Aquila kirũmu Ᵽriscilaᵽitiyika Italiakaꞌiaᵽi aꞌritirã Ᵽablo ruᵽubajirã Corintorã neyaweika. Romakaki ĩᵽi Claudio wãmeiki Italiakaꞌiarã judíotatarãte imarika yaᵽaberiwaꞌri, nare kiᵽoataeka. Suᵽa imarĩ Corintorã Aquilate aꞌrika kirũmuᵽitiyika, judíotatarã imarĩ. Sabeꞌerõꞌõ naᵽõꞌirã wiꞌiturirĩ Ᵽablote aꞌrika. 3Ᵽablo uᵽakaja sayaᵽãia moꞌrĩakakaᵽi Aquilate wiꞌia#18.3 Tiendas de campaña, o carpas. baaeka kirũmuᵽitiyika. Suᵽa imarĩ ĩꞌrãkõꞌrĩmatorãja baꞌirabeokaroꞌsi naka kituika nawiꞌiarã. 4Ĩꞌrãkuri jẽrĩtarirĩmi jariwaꞌririmarĩa judíorãka rẽrĩriwiꞌiarã Jesúrika bojariroka bojarĩ Ᵽablote aꞌrijiᵽaeka. Judíotatarãre suᵽabaatirã judíotatamarĩrãreoka Jesúrika naꞌmitiriᵽẽaokaroꞌsi nare kijaiẽjeriyaᵽaeka.
5Iꞌsia beꞌrõ, Macedoniaᵽi iꞌtatirã, Silas, Timoteoᵽitiyika Ᵽablo ᵽõꞌirã Corintowejearã neyaeka. Neyaeka ᵽoto kibaꞌiraberika jaꞌatatirã Jesúrika bojarirokatakaja bojabaraka Ᵽablote imaeka. Ikuᵽaka kijaika judíotatarãte wãrõbaraka: “Jãꞌmerũkika Tuᵽarãte wãꞌmaekakirejeoka, Jesús yija ãñu”, kẽrĩka. 6Suᵽa kẽrĩkoꞌomakaja, aᵽerã aᵽeuᵽaka ᵽuᵽajoawaꞌri, jajua kire baataꞌatirã baꞌiaja kire naᵽiᵽeka. Sãꞌmitiriwaꞌri, kijariroaka kijããᵽateka, “Koᵽakaja mijare yokajããkoᵽekoꞌo”, ãrĩᵽuᵽajoawaꞌri, ikuᵽaka kẽrĩka mae:
—Tuᵽarãte yire jãꞌmeka uᵽakaja kirika bojariroka mijare yibojakoᵽeyu. Suᵽa imarĩ mija reyarãñurĩmi baꞌiaja imarika tiyibeyurõꞌõrã mija aꞌrirãka, yire oka imabesarãka. Suᵽa imarĩ mija ãꞌmitiririyaᵽabeyua ĩawaꞌri, irĩmiᵽi judíotatamarĩrã imarãte Jesúrika bojariroka yibojaũꞌmuerã baayu,== kẽrĩka.
7Toᵽi ᵽoriwaꞌritirã Ticio Justo wiꞌiarã ᵽoꞌimajare wãrõrĩ Ᵽablote aꞌrika. Judíorãkamarĩka kimakoꞌomakaja Tuᵽarãte jiyiᵽuᵽaka õñuka kimaeka Ticio Justo. Kiwiꞌi wãꞌtarã simaeka judíorãka rẽrĩriwiꞌia. 8Crisᵽo wãmeiki kimaeka judíorãka rẽrĩriwiꞌi ĩᵽamaki. Kirĩrãoka maĩᵽamaki Jesúre ãꞌmitiriᵽẽairã nimaeka. Corintowejeakarãoka rĩkimarãja Jesúrika ãꞌmitiriᵽẽaekarã. Suᵽabaatirã ruᵽukoꞌa najũjerũjeka. 9-10Ĩꞌrãñami makãrãrũñuroka uᵽakaᵽi ikuᵽaka Ᵽablote kijaika Jesús,
—Mikaja ñime. Mikĩkiaꞌsi. Aᵽerã baꞌiaja mire baawãrũbesarãñurã. Okajãjia jaritirã yimajaroka ᵽoꞌimajare mibojajiᵽabe. Ika wejeareka rĩkimarãja yire ãꞌmitiriᵽẽarũkirãre ime ruᵽu. Suᵽa imarĩ, samibojarijaꞌataꞌsi,== Ᵽablore kẽrĩka.
11Suᵽa imarĩ Corintorã ĩꞌrãkuri wejejẽꞌrã aᵽejẽꞌrã ñeꞌmetãjirã ᵽoꞌimajare Jesúrika bojariroka bojabaraka kimaeka.
12-13Iꞌsia beꞌerõꞌõ Galión wãmeiki Acaya kaꞌiarã ĩᵽi#18.12-13 Gobernador. kimaeka ᵽoto ĩꞌrĩka uᵽaka ᵽuᵽajoawaꞌri Ᵽablote nañiꞌaeka Judiorãka. Suᵽabaatirã Galión wãjitãji Ᵽablore eꞌewaꞌritirã ikuᵽaka Galiónre nabojaeka:
—“Ikuᵽaka Tuᵽarãte majiyiᵽuᵽayeejĩñu”, ãrĩwaꞌri Moiséte yijare jãꞌmeka uᵽakamarĩa kiwãrõtaᵽe ĩꞌĩ,== Galiónre narĩka.
14Ᵽablote jairã baaeka ᵽoto ikuᵽaka Galiónre nare ãrĩka:
—Baꞌiaja baaiki kimarikareka, suᵽabaatirã Romatatarãre jãꞌmeika yiꞌribeyuka kimarikareka, mijare ñaꞌmitirijĩñu imakoᵽeyu. 15Mija õñu uᵽakaja mija jãꞌmeika simamaka, mija ᵽuᵽayariji oka mija jiebe. Yiꞌi ᵽuri iꞌsia oka jierimaji marĩka,== judíotatarãre kẽrĩka.
16Suᵽabaatirã surararãkare kijãꞌmeka Judiorãkare toᵽi naᵽoataerã. 17Suᵽabaatirã judíorãkare rẽrĩriwiꞌi ĩᵽamaki Sóstenere ñiꞌatirã Galión wãjitãji ᵽoꞌimajare kire ᵽajeka. Iꞌsuᵽaka nabaakoꞌomakaja, “¿Dako baaerã kire mija ᵽajeyu?”, Galiónre ãrĩberika. “Marã imabeyua”, kẽrĩᵽuᵽajoaeka.
Antioquíarã ᵽeꞌrieyatirã ate Tuᵽarã oka Ᵽablote bojataᵽaeka
18Corintorã matikuri Ᵽablote imaeka ruᵽu. Iꞌsia beꞌerõꞌõ Jesúre ãꞌmitiriᵽẽaekarãte kimajaroka kibojaeka aꞌyaokaroꞌsi. Suᵽabaatirã Aquila, kirũmu Ᵽriscilaᵽitiyika Siriakaꞌiarã aꞌyaokaroꞌsi, Cencreaswejearã natuꞌawaꞌrika. Cencreaswejeaᵽi naꞌrirã baaeka ruᵽu, “Tuᵽarã, miwãjitãji mire yibojaraᵽaka uᵽakaja yibaakoꞌo”, ãrĩwaꞌri kiruᵽua Ᵽablote wiꞌeᵽaterũjeka. 19Waᵽuruᵽi aꞌritirã Éfesowejearã neyaeka. Torã Aquila, kirũmu Ᵽriscilaᵽitiyika natuika. Ᵽablo ᵽuri aꞌririkaki, judíorãka rẽrĩriwiꞌiarã, “Jãꞌmerũkika Tuᵽarãre wãꞌmaekaki kime Jesús”, ãrĩwaꞌri nare jaiẽjerĩ keyaeka. 20Matikuriji naka Ᵽablote imarika judíotatarãre yaᵽakoᵽeka. Ᵽablo ᵽuri yaᵽaberikaki. 21Suᵽa imarĩ kimajaroka nare kibojaeka toᵽi oꞌyaokaroꞌsi:
—Ĩꞌrãrĩmi Tuᵽarãte yaᵽarãkareka, mijare ĩarĩ ate yiꞌtarãñu,== nare kẽrĩka.
Iꞌsia beꞌrõ Éfesowejeaᵽi waᵽuruᵽi keꞌrika. 22Cesarea ᵽaᵽitakarã eyatirã Jerusalénrã Jesúre ãꞌmitiriᵽẽaekarã ᵽõꞌirã Ᵽablote wiꞌituriwaꞌrika. Naka imatirã Antioquíarã keꞌrika ate. 23Torã kimataᵽaeka beꞌrõ keꞌriũꞌmueka ate. Galaciakaꞌiarã imatirã, Frigiakaꞌiarãoka keyaeka. Iꞌsia kaꞌiareka Jesúre ãꞌmitiriᵽẽairã imaekarãte Jesúrika bojariroka kiwãrõtaᵽaeka. Kiwãrõmaka ãꞌmitiriwaꞌri, jiibaji Jesúre yiꞌriwaꞌri okajãjia najarika.
Éfesorã Tuᵽarã oka Aᵽolore wãrõeka
24Iꞌsia ᵽoto ĩꞌrĩka judíotataki Aᵽolos wãmeiki Éfesorã eyaekaki. Alejandríawejeakaki kimaeka. Ᵽoꞌimajare ĩaika wãjitãji jia jaiwãrũiki kimaeka. Suᵽabaatirã Tuᵽarã majaroᵽũñu oꞌoeka jia kiõrĩka. 25“Jesúre yaᵽaika uᵽakaja maimajĩñu”, ãrĩwaꞌri aᵽerãte wãrõmaka, jia ãꞌmitiriᵽẽaekaki imarĩ Juanre ruᵽukoꞌa ᵽoꞌimajare jũjekakaka takaja kiõrĩka ruᵽu. Tẽrĩtaka Jesús majaroka õrĩberikoꞌomakaja kiõrĩkarõꞌõjĩrã okajããbaraka jia jĩjimakaᵽi ᵽoꞌimajare kiwãrõika. 26Ĩꞌrãrĩmi judíorãka rẽrĩriwiꞌiarã, dakoa kĩkirimarĩa jia ᵽoꞌimajaka Aᵽolote jaika. Aquila kirũmu Ᵽriscilaᵽitiyika kijaimaka ãꞌmitirikarã. Kijaiweaeka beꞌerõꞌõ kika jaiokaroꞌsi nawiꞌiarã kire nakawaꞌrika. Jesúrika jia kiõrĩᵽũawãrũberika jia kire nabojawaᵽuꞌataeka. 27Iꞌsia beꞌrõ Acayakaꞌiakarãre Jesúrika bojariroka bojarĩ keꞌririyaᵽaeka. “Jia sime. Meꞌᵽe”, narĩka Éfesokarã Jesúre ãꞌmitiriᵽẽaekarã. Suᵽa imarĩ, “Aᵽolore jia mija eꞌetoᵽe”, ãrĩwaꞌri ᵽaᵽera noꞌoeka Acayakaꞌiakarãroꞌsi. Torã eyatirã jia nare kijeyobaaeka. “Jesúre mija yiꞌᵽe”, Tuᵽarãte ãrĩkarã nimaeka. 28Ᵽoꞌimaja wãjitãji, Tuᵽarã majaroᵽũñu oꞌoeka bojabaraka,
—Jãꞌmerũkika Tuᵽarãte wãꞌmaekaki kime,== ãrĩwaꞌri judíotatarãre kiwãrõeka.
Jiitaka nare kibojamaka, “Iꞌsuᵽakamarĩa sime”, judíotatarãte ãrĩwãrũberika.
Currently Selected:
Hch 18: TNC
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.