یوحنا ۲۰
۲۰
قبرٚ خالی
۱ در اوّلین روزٚ هفته، وختٚ سحر، زمانی کی هوا هنوز تاریک بو، مریم مَجْدَلیّه مقبره ورجه بوشو و بیده کی اونٚ سنگ اوسَده بوبوسته. ۲ پس بدو بدو بوشو شمعونٚ پِطرُسٚ ورجه و او شاگردٚ دیگری کی عیسی، اونَ دوست دأشتی. مریم اوشأنَ بوگفته: «اَمی سرورَ از قبر ببردیدی و نأنیم کویه بنَهییدی.» ۳ پس پطرس اویتأ شاگردٚ اَمرأ بیرون بمو و بوشوییدی به سمتٚ مقبره. ۴ هر دوتأ دووَستیدی، امّا اویتأ شاگرد تندتر بوشو، از پطرس پیش دکفته و اوّل اون به مقبره فأرسه. ۵ پس خمَ بوسته و بیده کی پارچهیٚ کفن اویه نهَه. امّا مقبره دورون نوشو. ۶ پس شمعونٚ پطرسم، اونٚ دونبألسر بمو و مقبره دورون بوشو و بیده کی پارچه کفنی اویه نهَه، ۷ امّا او دستمالی کی عیسی سر دوٚسته بید، پارچهیٚ کفنی کنار ننَهبو، بلکی جدا و تا بوبوسته جایی دیگر نهَهبو. ۸ پس او شاگردٚ دیگرم کی اوّل به مقبره فأرسهبو، بوشو بودورون، بیده و ایمأن بأورده. ۹ چونکی هنوز کیتابٚ موقدّسَ درک نوکوده بید کی اون بأید از موردهیأنٚ میأن ویریزه. ۱۰ او وخت او دوتأ شاگرد خوشأنٚ خانه وأگردستیدی.
ظاهر بوستنٚ عیسی به مریمٚ مَجْدَلیّه
۱۱ ولی مریم بیرونٚ مقبره ایسَهبو و گریه کودی. اون گریه اَمرأ خمَ بوسته تا مقبره دورون نیگاه بوکونه. ۱۲ نیگاه بوکوده و دوتأ فرشتهیَ بیده کی لیباسٚ سیفید، دوکوده بید، او جایی کی عیسی جسدَ بنَه بید، ایتأ سرٚ ورجه و اویتأ پا ورجه نیشته بید. ۱۳ اوشأن اونَ بوگفتیدی: «اَی زن، چره گریه کونی؟»
جواب بدَه: «می سرورَ ببردیدی و نأنم کویه بنَهییدی.»
۱۴ وختی اَنَ بوگفته وأگردسته و عیسایَ اویه سرپا بیده، ولی نشنأخته. ۱۵ عیسی اونَ بوگفته: «اَی زن، چره گریه کونی؟ کی دونبأل گردی؟»
مریم به خیالٚ اَنکی باغبأنه، بوگفته: «اَی سرور، اگه تو اونَ اوسَدی مرَ بوگو کویه بنَهیی تا بشم و اونَ اوسَنم.»
۱۶ عیسی دوخوأده: «مریم!»
مریم خو رویَ اونٚ طرف وأگردأنه و به زبانٚ عبرانیأن بوگفته: «رَبّونی!» (ینی اوستاد).
۱۷ عیسی اونَ بوگفته: «مرَ ولَ کون، چونکی هنوز می پئرٚ ورجه بوجور نوشوم. بلکی می برأرأنٚ ورجه بوشو و اوشأنَ بوگو، می پئر و شیمی پئرٚ ورجه و می خودا و شیمی خودا ورجه بوجور شوئون درم.»
۱۸ مریم مَجْدَلیّه بوشو و شاگردأنَ خبر بدَه کی: «خوداوندَ بیدم!» و اونچی کی بوگفتهبو، اوشأنَ بوگفته.
ظاهر بوستنٚ عیسی به شاگردأن
۱۹ هو روز غروب کی یکشمبه بو، وختی کی شاگردأن جمَ بوستهبید و درأن از ترسٚ حاکمأنٚ یهودٚ قفل بو، عیسی بمو و اوشأنٚ میأن بِیسه و بوگفته: «سلام بر شومأن!» ۲۰ وختی اَنَ بوگفته، خو دسأنَ و خو پهلویَ اوشأنَ نیشأن بدَه. شاگردأن با خوداوندٚ دِئن شادَ بوستیدی. ۲۱ عیسی بازم اوشأنَ بوگفته: «سلام بر شومأن! هوطو کی پئر مرَ اوسه کوده، منم شمرَ اوسه کونم.» ۲۲ وختی اَ حرفَ بوگفته، شاگردأنٚ رو فوت بوکوده و بفرمأسته: «روحالقدسَ فیگیرید. ۲۳ اگه کسی گوناهأنَ ببخشید، اونٚره ببخشه به، و اگه کسی گوناهأنَ نبخشید اونٚره، ببخشه نیبه.»
عیسی و توما
۲۴ وختی کی عیسی بمو، توما، ایتأ از اون دوازده نفر کی دوقولویم اونَ دوخوأدیدی، اوشأنٚ اَمرأ نوبو. ۲۵ پس شاگردأنٚ دیگر اونَ بوگفتیدی: «خوداوندَ بیدهییم!» امّا اون اوشأنَ بوگفته: «تا خودم جایٚ میخٚ اونٚ دسأنٚ میأن نیدینم و می انگوشتَ اونٚ جایٚ میخ نَنم و می دسَ اونٚ پهلو سوراخٚ میأن نَنم، ایمأن نأورم.» ۲۶ ایتأ هفته بوگوذشته، عیسی شاگردأن، بازم خانه میأن ایسَهبید و تومایم اوشأنٚ اَمرأ بو. در حالی کی درأن قفل بید عیسی بمو و اوشأنٚ میأن بِیسه و بوگفته: «سلام بر شومأن!» ۲۷ او وخت تومایَ بوگفته: «تی انگوشتَ اَیه بنه و می دسأنَ بیدین. تی دسَ جُلُو بأور و می پهلو سوراخٚ میأن بنه. بیایمأن نوبو، بلکی ایمأن بدأر.»
۲۸ توما اونَ بوگفته: «می خوداوند! می خودا!»
۲۹ عیسی بوگفته: «آیا چونکی مرَ بیدهیی، ایمأن بأوردی؟ خوش بحالٚ اوشأنی کی نیدهییدی، ایمأن بأوردیدی.»
اَ کیتابٚ هدف
۳۰ عیسی معجزاتٚ زیادٚ دیگری در حضورٚ خو شاگردأن انجام بدَه کی اَ کیتابٚ میأن بینیویشته نوبوسته. ۳۱ ولی اَنقدر بینیویشته بوبوسته تا ایمأن بأورید کی عیسی هو مسیح، و خودا پسره، و به توسطٚ اَ ایمأن صاحبٚ زندگییٚ اَبدی بیبید.
Currently Selected:
یوحنا ۲۰: گیلکی (رشتی)
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2010-2019 Gilak Media