خروج ۱۴
۱۴
۱ بأزین خوداوند موسایَ دوخوأده و بوگفته: ۲ «بنیایسرائیلَ بوگو کی وأگردید و ‹فیهاحیروتٚ› نزدیکی، بینٚ ‹مجدل› و دریا، ‹بَعَلصِفونٚ› روبرو، دریا کنار خیمه بزنید. ۳ فرعون خوره فیکر کونه: ‹بنیایسرائیل بیابانٚ میأن گیر دکفتید و سرگردأن اَرأ اورأ شوییدی.› ۴ من فرعونٚ دیلٚ سختَ کونم و اون اوشأنٚ دونبألسر دکفه. بأزین من فرعون و اونٚ تومامٚ لشکریأنٚ میأن می قودرت و جلالَ نمایانَ کونم کی مصرییأن بدأنید، من خوداوند ایسم.» پس بنیایسرائیل هو کارَ انجام بدَهیید.
۵ ۶ پس فرعون فرمان بدَه کی اونٚ جنگی ارابهیَ بأورید و خو لشکرٚ اَمرأ رأ دکفته. ۷ اون شیشصدتأ جٚه خو بهترین جنگی ارابهیأن و تومامٚ دیگر مصرٚ جنگی ارابهیأنَ اوسأده، هَطویم سردارأنی کی اوشأنٚ سر سوار بید. ۸ خوداوند فرعونٚ دیلَ سختَ کوده و مصرٚ پادشا بنیایسرائیلٚ دونبألسر دکفه، وختی بی ترس و لرز مصرٚ جأ بیرون شوئون دیبید. ۹ مصرییأن، خوشأنٚ تومامٚ اسبأن، جنگی ارابهیأن، اسب سوارأن و فرعونٚ سربازأنٚ اَمرأ، بنیایسرائیلٚ دونبألسر دکفتید و نزدیکٚ فیهاحیروت، دریا کنار، بَعَلصِفونٚ روبرو اوشأنَ فأرسهییدی، هویه کی خیمه بزهبید.
۱۰ هَطو کی فرعون نزدیکَ بوستن دوبو، بنیایسرائیل خوشأنٚ سرَ راستَ کودیدی و بیدهییدی کی مصرییأن اوشأنَ دونبأل دریدی. پس خیلی بترسهییدی و خودا دوخوأنی بوکودید. ۱۱ موسایَ بوگفتیدی: «مصرٚ دورون قبر ننَهبو کی اَمرَ بأوردی بیابانٚ دورون کی اَیه بیمیریم؟ اَن چی کاری بو کی اَمی اَمرأ بوکودی و اَمرَ مصرٚ جأ بیرون بأوردی؟ ۱۲ مصرٚ میأن ترَ نوگفتیم: ‹اَمرَ به حالٚ خودمأن بنَه کی مصرییأنَ خدمت بوکونیم؟› اَمِره بهتر بو کی بجایٚ اَنکی بیابانٚ میأن بیمیریم، مصرییأنَ خدمت بوکونیم.» ۱۳ ولی موسی قومَ جواب بدَه: «نوأ ترسئنید، اوستوار بِیسید و خوداوندٚ نجاتَ بیدینید، هو نجاتییَ کی ایمروز شِمره انجام دهه، چونکی مصریأنییَ کی ایمروز دینیدی، دِه هیوخت نیدینیدی. ۱۴ خوداوند شِمره جنگ کونه؛ شومأن آرام بِیسید.»
۱۵ بأزین خوداوند موسایَ بوگفته: «چره مرَ دوخوأنی؟ بنیایسرائیلَ بوگو رأ دکفید ۱۶ و تو تی عصایَ راستَ کون و تی دسَ دریا سر درازَ کون و اونَ وأشکاف کی بنیایسرائیل بتأنه دریا میأن خوشکٚ زیمینٚ سر دوأرید. ۱۷ منم مصریأنٚ دیلٚ سختَ کونم کی اوشأنٚ دونبألسر بیشید. بأزین من فرعون و اونٚ لشکریأن و ارابهیأن و اسب سوارأنٚ اَمرأ کاری کونم کی می جلالَ نمایانَ کونم. ۱۸ وختی من فرعون و اونٚ ارابهیأن و اسب سوارأنٚ اَمرأ کاری کونم کی می جلالَ نمایانَ کونم، مصرییأنَ حألی به کی من خوداوند ایسم.»
۱۹ او وخت خودا فرشته کی بنیایسرائیلٚ لشکریأنٚ جُلُو حرکت کودی خو جایَ عوضَ کوده بوشو اوشأنٚ پوشتٚ سر و ابرٚ سوتونم جٚه اوشأنٚ جُلُو خو جایَ عوضَ کوده بوشو اوشأنٚ پوشتٚ سر ۲۰ و بینٚ مصرٚ لشکریأن و بنیایسرائیل قرار بیگیفته. تومامٚ شب ابر بنیایسرائیلٚ طرفَ روشنَ کوده ولی فرعونٚ لشکریأنٚ طرفَ تاریکَ کوده؛ پس اوشأن تومامٚ شب نتأنستید همدیگرَ نزدیکَ بید. ۲۱ بأزین موسی خو دسَ دریا سر درازَ کوده، خوداوندم تومامٚ شب ایتأ توند بادٚ اَمرأ کی شرقٚ جأ اوسه کوده آبأنَ پس بزه و دریایَ خوشکَ کوده. آبأن وأشکأفتیدی ۲۲ و بنیایسرائیل دریا میأن خوشکی سر دوأرستیدی و آب دیوارٚ مأنستن اوشأنٚ اَطرف اوطرف راستَ بوستهبو. ۲۳ مصرییأن، خوشأنٚ اسبأن و ارابهیأن و اسب سوارأنٚ اَمرأ اوشأنٚ دونبألَ کودیدی و بوشوییدی دریا دورون. ۲۴ نزدیکٚ صُب خوداوند جٚه سوتونی کی ابر و آتشٚ جأ بو، مصرٚ لشکریأنَ فندرسته و اوشأنَ انتریک بوکوده کی سرگردأنَ بید. ۲۵ اوشأنٚ ارابهیأنٚ چرخأنَ بکنده کی سخت رأ بیشید. پس مصرییأن بوگفتیدی: «بأیید بنیایسرائیلٚ جأ فرار بوکونیم چونکی خوداوند، اوشأنٚ وأسی مصرٚ اَمرأ جنگستَن دره.»
۲۶ بأزین خوداوند موسایَ بوگفته: «تی دسَ دریا سر درازَ کون کی آب وأگرده فیوِه مصرییأن و اوشأنٚ ارابهیأن و سوارأنٚ سر.» ۲۷ موسی خو دسَ دریا سر درازَ کوده و خورشید بیرون اَمون دوبو کی آب وأگردسته خو جا سر. خوداوند مصریأنییَ کی فرار کودن دیبید دریا میأن غرقَ کوده. ۲۸ دریا آب وأگردسته خو جا سر و ارابهیأن و اسب سوارأن ینی فرعونٚ تومامٚ لشکریأن کی اوشأنٚ دونبأل بمو بید، بوشویید آبٚ جیر. حتی ایتأ مصرییم زنده نمأنسته. ۲۹ ولی بنیایسرائیل دریا دورون خوشکٚ زیمینٚ سر دوأرستید و آب دیوارٚ مأنستن اوشأنٚ اَطرف اوطرف راستَ بوستهبو. ۳۰ پس خوداوند او روز بنیایسرائیلَ مصریأنٚ دسٚ جأ نجات بدَه و اوشأن، مصریأنٚ جنازهیأنَ کی دریا کنار کفتهبید، بیدهییدی. ۳۱ وختی بنیایسرائیل خوداوندٚ قودرتَ بیدهییدی کی ضدٚ مصرییأن عمل کودی، خوداوندٚ جأ بترسهیید و به اون و اونٚ خدمتگوزار، موسی، ایمأن بأوردید.
Currently Selected:
خروج ۱۴: گیلکی (رشتی)
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2010-2019 Gilak Media