Филимон 1:12-25
Филимон 1:12-25 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
когото ти пращам обратно лично, т. е. самото ми сърце. Аз бих желал да го задържа при себе си, да ми слугува вместо тебе, като съм в окови за благовестието; но без да зная твоето мнение, не искам да направя нищо, за да не бъде твоята добрина като от принуждение, а доброволна. Защото може би затова той се е отлъчил от тебе за малко време, за да го имаш завинаги, не вече като роб, а повече от роб – като брат, особено възлюбен на мен, а колко повече на теб и по плът, и в Господа! И така, ако ме смяташ за съучастник в Христа, приеми него като мен. И ако в нещо те е онеправдал или ти дължи нещо, мини това на моя сметка. Аз, Павел, написах с ръката си: аз ще заплатя! Не искам да ти казвам, че ти ми дължиш и самия себе си. Да, брате, нека имам тази печалба от тебе в Господа; освежавай сърцето ми в Христос. Уверен в твоята послушност, аз ти пиша и зная, че ще направиш и повече, отколкото ти казвам. А освен това приготви ми стая, понеже се надявам, че ще ви бъда подарен чрез вашите молитви. Поздравяват те Епафрас, който е затворен с мене заради Христос Исус, също и моите съработници: Марк, Аристарх, Димас и Лука. Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вашия дух. Амин.
Филимон 1:12-25 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Сега ти го изпращам обратно, а ти го приеми, все едно че приемаш мене. Аз исках да го задържа при себе си, за да ми служи, докато съм в окови заради благовестието, но без твое съгласие не исках да извърша нищо, за да бъде твоята добрина доброволна, а не по принуда. Защото може би той затова се отлъчи за кратко от тебе, за да го приемеш завинаги, вече не като роб, а като нещо повече: като обичан брат – особено за мене, а много повече за тебе – и като вярващ в Господа. И тъй, ако споделяш с мене вярата, приеми го, все едно че съм аз. Ако пък те е ощетил с нещо или ти е длъжен, мини това за моя сметка. Аз, Павел, написах с ръката си: аз ще заплатя! Не искам да ти казвам, че ти ми дължиш и самия себе си. И така, брате, успокой сърцето ми в името на Господа и това ще е моята полза от тебе заради Него. Убеден в твоето послушание, писах ти, знаейки, че ще направиш и повече, отколкото казвам. А също така, приготви ми подслон, защото се надявам, че чрез вашите молитви ще ви бъда подарен. Поздравява те Епафрас, който е затворен с мене заради Иисус Христос, а също Марк, Аристарх, Димас, Лука – мои сътрудници. Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с вашия дух. Амин.
Филимон 1:12-25 Верен (VBG)
когото ти изпратих обратно – него, самото ми сърце. Аз бих желал да го задържа при себе си, за да ми служи вместо теб в оковите за благовестието, но без твоето съгласие не искам да направя нищо, така че твоята добрина да не бъде по принуждение, а доброволна. Защото може би той затова е бил отделен от теб за известно време, за да го имаш завинаги, но вече не като слуга, а като нещо повече от слуга – като възлюбен брат, особено на мен, а колко повече на теб, както по плът, така и в Господа! И така, ако ме считаш за другар, приеми и него като мен. И ако в нещо те е онеправдал или ти дължи нещо, пиши това на моя сметка. Аз, Павел, пиша това с ръката си: аз ще платя; да не ти казвам, че ти ми дължиш и сам себе си. Да, брате, нека имам тази полза от теб в Господа – освежи вътрешното ми естество в Христос. Уверен в твоята послушност, аз ти писах, като зная, че ще направиш и повече от това, което ти казвам. А освен това, приготви ми подслон, понеже се надявам, че ще ви бъда подарен чрез вашите молитви. Поздравяват те Епафрас, който е затворник с мен в Христос Иисус, а също и моите съработници Марк, Аристарх, Димас и Лука. Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с вашия дух. Амин.
Филимон 1:12-25 Ревизиран (BG1940)
когото ти пращам назад лично, сиреч, самото ми сърце, Аз бих обичал да го задържа при себе си, да ми слугува вместо тебе, <като съм> в окови за благовестието; но без <да зная> твоето мнение не искам да сторя нищо, за да не бъде твоята добрина като от принуждение, но самоволна. Защото може би за това той да се е отлъчил <от тебе> за малко време, за да го имаш за винаги, не вече като слуга, но повече от слуга, като брат, особено възлюбен на мене, а колко повече на тебе, и по плът и в Господа! И тъй, ако ме считаш за съдружник, приеми него като мене. И ако те е в нещо онеправдал, или <ти> дължи нещо, мини това на моя сметка; аз, Павел, пиша това с ръката си: Аз ще платя, - да ти не кажа, че ти ми дължиш и сам себе си. Да! брате, нека имам тая печалба от тебе в Господа; освежавай сърцето ми в Христа. Уверен в твоята послушност; аз ти пиша и зная, че ще сториш и повече, отколкото ти казвам. А между това приготви ми стая, понеже се надявам, че ще ви бъда подарен чрез молитвите ви. Поздравяват те Епафрас, който е затворен с мене заради Христа Исуса, също и моите съработници, Марко, Аристарх, Димас и Лука. Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с духа на всички ви. Амин.