Lucas 9
9
Tsa' aq'uentiyob i ye'tel jiñi lajchʌntiquil
(Mt 10.5-15; Mc 6.7-13)
1Jesús tsi' pʌyʌ tilel jiñi lajchʌntiquil xcʌnt'añob i cha'añ. Tsi' yʌq'ueyob i ye'tel yic'ot i p'ʌtʌlel ti' contra xi'bajob, yic'ot cha'añ mi c'oq'uesañob pejtelel c'am-ʌjel tac. 2Tsi' chocoyob majlel cha'añ mi' su'bob jiñi wen t'añ cha'añ i yumʌntel Dios, yic'ot cha'añ mi' c'oq'uesañob jiñi xc'am-ʌjelob. 3Jesús tsi' su'beyob:
—Mach yomic chuqui mi la' ch'ʌm majlel ti bij, mi te' cha'añ xʌmbal, mi mochila, mi waj, mi taq'uiñ; yic'ot mach yomic mi la' ch'ʌm majlel cha'p'ejl la' bujc. 4Baqui jach bʌ otot mi la' wochel, ya' yom mi la' jijlel c'ʌlʌl mi la' loq'uel majlel ti jiñi tejclum. 5Baqui jach ma'añic mi la' wotsʌntel, loq'uenla ti jiñi tejclum, tijcanla loq'uel i ts'u'bejñal la' woc#9.5 Q'uele Lc 10.4-11. Tijcanla loq'uel i ts'u'bejñal la' woc: Jiñʌch i yejtal cha'añ cʌybilix, añix ti' mich'ajel Dios (Mt 10.14; Hch 13.51). cha'añ mi' q'uelob mach uts'atic tsi' meleyob.
6Tsa' loq'uiyob majlel jiñi xcʌnt'añob, tsi' pucuyob i bʌ ti pejtelel xchumtʌl tac, tsi' su'buyob jiñi wen t'añ yic'ot tsi' cha'leyob c'oq'uesaya ti pejtelel lum.
Tsa' tsʌnsʌnti Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'
(Mt 14.1-12; Mc 6.14-29)
7Tsa' caji yu'bin jiñi yumʌl Herodes pejtelel chuqui tac tsi' mele Jesús, ca'bʌl tsi' cha'le tsic pusic'al, come cha'tiquil uxtiquil tsi' yʌlʌyob: “Tsa'ix tejchi ch'ojyel Juan ba'añ chʌmeño' bʌ”. 8Yaño' bʌ tsi' yʌlʌyob: “Tsa'ix cha' tsictiyi Elías”; yaño' bʌ tsi' yʌlʌyob: “Tsa'ix cha' ch'ojyi juntiquil oñiyi bʌ x'alt'añ”.#9.8 Q'uele Mt 16.14; Mc 8.28; Lc 9.19. Jiñi judíojob tsi' lon ña'tayob cha'añ jiñi x'alt'añ Elías mi caj i tilel che' maxto c'otemic i yorajlel i q'uiñilel lac Yum (Mal 4.5-6). 9Tsi' yʌlʌ Herodes:
—Joñon tsa'ix cʌc'ʌ ti set' t'ojbentel loq'uel i bic' Juan. ¿Majqui jiñi woli bʌ i mel ñuc bʌ i ye'tel?
Jiñi cha'añ Herodes yom i q'uel Jesús.#9.9 Tsa' wersa ts'ʌctiyi che' tsi' ña'ta Herodes cha'añ mi' q'uel Jesús; q'uele Lc 23.8-12.
Tsa' we'sʌntiyob jo'p'ejl mil
(Mt 14.13-21; Mc 6.30-44; Jn 6.1-14)
10Che' bʌ tsa' cha' tiliyob jiñi apóstolob, tsi' su'beyob Jesús pejtelel chuqui tac tsi' meleyob. Jesús tsi' bajñel pʌyʌyob majlel ti jochol bʌ lum ti' tojel jiñi tejclum i c'aba' Betsaida. 11Che' bʌ tsi' yu'biyob jiñi wiñicob x'ixicob, tsi' tsajcayob majlel. Jesús tsi' ch'ʌmʌyob ti' wenta. Tsi' su'beyob t'añ cha'añ i yumʌntel Dios. Tsi' c'oq'uesa jiñi yomo' bʌ lajmesʌntel.
12Che' wolix ti bʌjlel q'uiñ, tsa' tiliyob ba'añ Jesús jiñi lajchʌntiquil, tsi' su'beyob:
—Su'beñobix majlel jiñi wiñicob x'ixicob ti xchumtʌl tac yic'ot ti otot tac am bʌ ti' joytʌlel cha'añ mi' jijlelob ba' mi' tajob i bʌl i ñʌc', come wʌ'añonla ti jochol bʌ lum.
13Jesús tsi' su'beyob:
—Aq'uenla jatetla chuqui tac mi' c'uxob.
Tsi' su'beyob:
—Cojach añ c cha'añ lojon jo'q'uejl waj yic'ot cha'cojt chʌy pero mach jastiyic, cojach mi mux majlel c mʌn lojon i bʌl ñʌc'ʌl cha'añ pejtelel ili bajc'ʌl wiñicob x'ixicob.
14Ya'añob che' bajche' jo'p'ejl mil wiñicob. Jesús tsi' su'be xcʌnt'añob i cha'añ:
—Su'beñob buchtʌl ti' mojt ti' mojt ti lujuntiquil i yuxc'al ti jujunmojt, —che'en.
15Che'ʌch tsi' meleyob che' bajche' tsi' yʌlʌ. Tsi' su'beyob buchtʌl ti pejtelelob. 16Jesús tsi' ch'ʌmʌ jiñi jo'q'uejl waj yic'ot cha'cojt chʌy. Tsi' letsa i wut ti panchan. Tsi' cha'le oración. Tsi' xet'e waj.#9.16 Iliyi mi' yʌq'ueñonla lac ña'tan i t'añ lac Yum Jesús che' bʌ tsi' wa'choco jiñi Santa Cena (Lc 22.19). Tsi' yʌq'ue xcʌnt'añob i cha'añ, cha'añ mi' pucbeñob wiñicob x'ixicob. 17Tsi' c'uxuyob waj ti pejtelelob, tsa' ñaj-ayob, tsi' lotoyob lajchʌmp'ejl chiquib i xujt'il tac.#2 R 4.43-44
Pedro tsi' yʌlʌ: Jatet Cristojet
(Mt 16.13-20; Mc 8.27-30)
18Ti jump'ejl q'uiñ Jesús che' woli ti oración ti bajñelil, ya'añob yic'ot xcʌnt'añob i cha'añ, tsi' c'ajtibeyob, tsi' yʌlʌ:
—¿Majquiyon mi' yʌlob jiñi wiñicob x'ixicob? —Che'en.
19Jiñi xcʌnt'añob tsi' jac'beyob:
—Cha'tiquil uxtiquil mi' yʌlob jatet Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja', yam bʌ mi' yʌlob cha'añ jatetʌch jiñi Elías, yam bʌ mi' yʌlob juntiquil oñiyi bʌ x'alt'añet tsa' bʌ cha' ch'ojyi.#9.19 Juan tsa' bʌ yʌc'ʌ ch'ʌmja', jiñʌch tsa' bʌ i ts'ʌctesʌbe i ye'tel jiñi x'alt'añ Elías (Mt 14.1-2; Mc 6.14-15; Lc 1.17; 9.7-8).
20Jesús tsi' c'ajtibeyob:
—Ixcu jatetla, ¿majquiyon mi la' wʌl? —Che'en.
Pedro tsi' jac'ʌ:
—Jatet Cristojet, yajcʌbil bʌ i cha'añ Dios.#9.20 Q'uele Jn 6.68-69. Jatet Cristojet: T'añ ti griego lajal bʌ isujmlel t'añ ti hebreo Mesías (xColtaya). Pedro jiñʌch jiñi ñaxan bʌ xcʌnt'añ tsa' bʌ i su'be ti Cristo (Lc 2.11,26; 23.35; Hch 3.18; 4.26; Ap 11.15; 12.10).
Jesús tsi' su'bu bajche' mi caj i chʌmel
(Mt 16.21-28; Mc 8.31—9.1)
21Jesús tsi' tiq'uiyob cha'añ ma'añic majqui mi' su'beñob iliyi mi juntiquilic. 22Tsi' yʌlʌ:
—Wersa mi' yu'bin ca'bʌl wocol i Yalobil Wiñic, yic'ot mi' taj i ts'a'lentel ti' tojlel xñoxob año' bʌ i ye'tel, ti' tojlel ñuc bʌ motomajob yic'ot ti' tojlel xts'ijbayajob; mi' caj i tsʌnsʌntel, yic'ot mi cha' ch'ojyel ti yuxp'ejlel q'uiñ,#9.22 Jiñi xñoxob, jiñi ñuc bʌ motomajob yic'ot xts'ijbayajob: Jiñobʌch jiñi uxmojt año' bʌ i ye'tel i cha'añ judíojob mu' bʌ i tempañob i bʌ (concilio) (Mc 9.31; 10.32-34; Lc 9.44; 18.31-33). —che'en.
23Jesús tsi' su'beyob ti pejtelelob:
—Mi añ majqui yom i tsajcañon, la' i len cʌy chuqui yom ti' bajñel pusic'al, la' i ch'ʌm i cruz ti jujump'ejl q'uiñ, la' i tsajcañon. 24Come majqui jach yom i bajñel cʌntan i cuxtʌlel mi caj i sʌt, yic'ot majqui jach mi' yʌc' i cuxtʌlel cha'añ ti' caj, mi caj i coltʌntel.#Mt 10.39; Lc 17.33; Jn 12.25 25Come ¿chuqui mi' taj wiñic mi tsi' lon ch'ʌmʌ pejtelel pañimil, mi tsi' jisa i bʌ o mi tsi' bajñel sʌtʌ i bʌ? 26Majqui jach mi' quisñiñon yic'ot c t'añ, i Yalobil Wiñic ja'el mi caj i quisñin jiñi wiñic che' mi' tilel ti' ñuclel yic'ot i ñuclel i Tat yic'ot i ñuclel jiñi ch'ujul bʌ ángelob.#Mt 10.33; Lc 12.9; 2 Tm 2.12 27Ti isujm mic su'beñetla, lamital ili wʌ' bʌ añob ilayi, ma'añic mi caj i chʌmelob jinto mi' q'uelob i yumʌntel Dios,#Mt 16.28 —che'en Jesús.
Tsa' yʌjñi Jesús
(Mt 17.1-8; Mc 9.2-8)
28Che' bʌ tsa' ñumi che' bajche' waxʌcp'ejl q'uiñ che' bʌ tsi' yʌlʌ ili t'añ, Jesús tsi' pʌyʌ majlel Pedro, Juan yic'ot Jacobo; tsa' letsi majlel yic'otob ti wits cha'añ mi' pejcañob Dios.#Mt 14.23; Lc 6.12 29Che' woli ti oración, tsa' yʌjñi i wut Jesús,#Ex 34.29-35 tsa' sʌc'a i pislel, ts'ʌylaw tsa' majli. 30Awilan, cha'tiquil wiñicob tsi' pejcayob Jesús, jiñobʌch Moisés yic'ot Elías,#9.30 Moisés yic'ot Elías: Q'uele Dt 18.15; Mal 4.5-6; q'uele nota am bʌ ti Mt 17.3. 31tsa' tsictiyiyob yic'ot i ñuclel, tsa' caji i yʌlob bajche' mi caj i cʌy pañimil Jesús che' mi' ts'ʌctesan mu' bʌ caj i mel ya' ti Jerusalén.#9.31 Ili t'añ mi caj i cʌy pañimil mi yʌq'ueñonla lac ña'tan che' bajche' tsi' cʌyʌyob Egipto jiñi israelob che' bʌ tsa' loq'uiyob ti libre, pero Jesús mi caj i loc'san ti libre i tejclum Dios che' ba ora mi caj i chʌmel yic'ot che' ba ora mi caj i tejchel ch'ojyel ba'añ chʌmeño' bʌ. 32Suts'atax i wut Pedro yic'ot i pi'ʌlob cha'añ yomob wʌyel, pero che' cañalob i wut tsi' q'ueleyob i ñuclel Jesús yic'ot jiñi cha'tiquil wiñicob ya' bʌ añob yic'ot. 33Che' bʌ tsa' cajiyob ti majlel jiñi cha'tiquil, Pedro tsi' su'be Jesús:
—Maestro, uts'at mi laj cʌytʌl ilayi. La' lac mel uxp'ejl lejchempat, jump'ejl cha'añet, jump'ejl cha'añ Moisés, yic'ot jump'ejl cha'añ Elías.
Pero ma'añic tsi' ña'ta Pedro chuqui woli yʌl. 34Che' woli to i yʌl jiñi t'añ, tsa' tili tocal, tsi' mosoyob; tsi' cha'leyob bʌq'uen jiñi xcʌnt'añob che' bʌ tsi' mosoyob jiñi tocal.#9.34 Ya' ti Oñiyi bʌ Wen T'añ jiñi tocal i yejtalʌch cha'añ ya'ʌch añ Dios yic'otob che' bajche' tsi' cha'le xʌmbal tocal yic'otob che' bʌ tsa' loq'uiyob ti Egipto jiñi israelob; q'uele ja'el ti Mt 17.5; Lc 1.35. 35Tsa' loq'ui t'añ ti jiñi tocal, tsi' yʌlʌ: “Jiñʌch c'uxbibil bʌ Calobil. U'bibenla i t'añ”,#9.35 Q'uele Gn 22.2; Sal 2.7; Is 42.1; Mt 3.17; 12.18; Mc 1.11; Lc 3.22. Ili t'añ: U'bibenla i t'añ: Jiñʌch i c'ajtesʌntel jiñi am bʌ ti Dt 18.15. che'en.
36Che' bʌ tsa' ujti jiñi t'añ, ya'añ Jesús ti' bajñelil. Jiñi xcʌnt'añob ñʌch'ʌl tsa' cʌleyob, ca'bʌl q'uiñ ma'añic tsi' wis su'beyob yaño' bʌ chuqui tac tsi' q'ueleyob.
Jesús tsi' c'oq'uesa ch'itoñ am bʌ i xi'bʌjlel
(Mt 17.14-21; Mc 9.14-29)
37Ti yijc'ʌlal che' bʌ tsa' ju'biyob ti wits, bajc'ʌl wiñicob x'ixicob tsa' tiliyob i taj Jesús. 38Awilan añ juntiquil wiñic tsa' tili, tsi' yʌlʌ ti c'am bʌ t'añ:
—Maestro mij c'ajtibeñet, awocolic q'uele calobil, come jiñʌch cojach bʌ calobil. 39Awilan, jiñi xi'ba ti orajach mi' choc ju'bel, mi' yʌc' ti oñel, mi yʌc' ti juquin chʌmel, mi' yʌc' ti loq'uel i lojc i yej, mi' chʌn tic'lan, yic'ot mach yomic i col. 40Tsa' c'ajtibe xcʌnt'añob a cha'añ ti wocol t'añ cha'añ mi' chocob loq'uel, pero ma'añic tsa' mejliyob, che'en.
41Jesús tsi' jac'ʌ:
—Wiñicob x'ixicob año' bʌ wʌle mach bʌ añic mi la' ñop, sojquemetla. ¿Jayp'ejl to q'uiñ wʌ'añon la' wic'ot, cha'añ mij cuchbeñetla la' sajtemal? Pʌyʌ tilel a walobil wʌ' ba'añon, —che'en.
42Che' woli to i tilel i lʌc'tesan i bʌ jiñi ch'itoñ, jiñi xi'ba tsi' yʌsa ju'bel ti lum, tsi' yʌc'ʌ ti juquin chʌmel, pero Jesús tsi' tiq'ui jiñi xi'ba, tsi' c'oq'uesa jiñi ch'itoñ, tsi' cha' ac'ʌ ti' wenta i tat. 43Tsa' toj sajtiyob i pusic'al ti pejtelelob che' bʌ tsi' q'ueleyob i ñuclel Dios.
Jesús tsi' cha' su'bu bajche' mi caj i chʌmel
(Mt 17.22-23; Mc 9.30-32)
Che' bʌ tsa' toj sajtiyob i pusic'al cha'añ chuqui tac tsi' mele Jesús, tsa' caji i su'ben xcʌnt'añob i cha'añ:
44—La' ochic ti la' chiquin jiñi c t'añ, come i Yalobil Wiñic mi caj i yʌjq'uel ti' c'ʌb wiñicob,#Lc 9.22; 18.31-33 —che'en Jesús.
45Pero ma'añic tsi' ch'ʌmbeyob isujm jiñi t'añ, come mucbil isujmlel i t'añ cha'añ ma'añic mi' ch'ʌmbeñob isujm, ma'añic tsi' c'ajtiyob isujmlel come woliyob ti bʌq'uen.
¿Majqui jiñi ñumen ñuc bʌ?
(Mt 18.1-5; Mc 9.33-37)
46Jiñi cha'añ tsa' caji i cʌlʌx pejcañob i bʌ cha'añ mi' bajñel yajcañob majqui ñumen ñuc ti' tojlelob. 47Jesús tsi' ña'ta chuqui woli' yʌlob ti' pusic'al, tsi' pʌyʌ tilel juntiquil alob, tsi' yʌc'ʌ ti' t'ejl. 48Tsi' su'beyob:
—Majqui jach mi' c'uxbin ili alob tij c'aba', mi' c'uxbiñon. Majqui jach mi' c'uxbiñon mi' c'uxbin c Tat tsa' bʌ i chocoyon tilel. Come jiñi ñumen ch'och'oc bʌ ti la' tojlel jiñʌch ñumen ñuc bʌ.#Mt 10.40; Lc 10.16; Jn 13.20
Jiñi mach bʌ añic mi' contrajiñonla woli' coltañonla
(Mc 9.38-40)
49Juan tsi' su'be:
—Maestro, tsa' j q'uele lojon juntiquil mu' bʌ i choc loq'uel xi'bajob ti a c'aba'. Tsa' c tiq'ui lojon come ma'añic mi' tsajcañon lojon, —che'en.
50Jesús tsi' su'be:
—Mach mi la' tic', come jiñi mach bʌ añic mi' contrajiñonla woli' coltañonla,#Mt 12.30; Lc 11.23 —che'en.
4. TSA' MAJLI JESÚS TI JERUSALÉN
(9.51—19.27)
Jesús tsi' tiq'ui Jacobo yic'ot Juan
51Che' i yorajlelix mi caj i pʌjyel majlel ti panchan, ti jump'ejl jach i pusic'al tsa' caji ti majlel ti Jerusalén. 52Tsi' choco majlel wiñicob ti' tojel i wut. Tsa' ochiyob ti jump'ejl i tejclum samaritanojob cha'añ mi' chajpʌbeñob ba' mi' jijlel Jesús. 53Pero jiñi wiñicob x'ixicob ma'añic tsi' pʌyʌyob ochel come tsi' cʌñʌyob cha'añ wersa yom majlel ti Jerusalén.#9.53 Samaritanojob: Jiñobʌch ch'oyolo' bʌ ti Samaria Jiñʌch jumpejt lum am bʌ ti yojlil Galilea yic'ot Judea. Jiñi judíojob ma'añic mi q'uelob i bʌ ti uts'at yic'ot jiñi Samaritanojob (Jn 4.9); che' ja'el ili samaritanojob ma'añic mi' coltañob jiñi judíojob mu' bʌ i ñumelob cha'añ mi' majlelob ti Jerusalén. 54Che' bʌ tsi' q'ueleyob Jacobo yic'ot Juan, xcʌnt'añob i cha'añ, tsi' su'beyob:
—C Yum, ¿Awom ba mic cha'len lojon mandar cha'añ mi' ju'bel tilel c'ajc ti panchan cha'añ mi' jisañob [che' bajche' tsi' mele Elías?]#9.54 Ti yan tac bʌ Biblia ma'añic mi lac taj ili t'añ: che' bajche' tsi' mele Elías.
55Jiñi cha'añ Jesús tsi' sutq'ui i bʌ i q'uelob, tsi' tiq'uiyob, tsi' yʌlʌ:#Lc 19.10
—[Jatetla mach la' wujilic baqui bʌ espíritu woli i c'ʌñetla, 56come i Yalobil Wiñic ma'añic tsa' tili cha'añ mi' jisan wiñicob x'ixicob, pero tsa' tili cha'añ mi' coltañob.]#9.55-56 Ili t'añ ma'añic mi lac taj ti yan tac bʌ Biblia.
Ti wi'il tsa' majliyob ti yam bʌ xchumtʌl.
Jiñi yomo' bʌ i tsajcañob Jesús
(Mt 8.18-22)
57Che' woli' majlelob ti bij, juntiquil wiñic tsi' su'be Jesús:
—C Yum, mi caj c tsajcañet baqui jach ma' majlel, —che'en.
58Jesús tsi' su'be:
—Añ i met wax. Añ i c'u' te'lemut, pero ma'añic i yajñib ba' mi' c'aj i yoj i Yalobil Wiñic.
59Jesús tsi' su'be yam bʌ wiñic:
—Tsajcañon, —che'en.
Jiñi wiñic tsi' su'be:
—C Yum, la' ñaxan majlicon c muc c tat.
60Jesús tsi' su'be:
—La' i mucob chʌmeño' bʌ jiñi chʌmeño' bʌ i pi'ʌlob,#9.60 La' i mucob chʌmeño' bʌ jiñi chʌmeño' bʌ i pi'ʌlob: Q'uele isujmlel ti Mt 8.22. pero jatet cucu, su'bu i yumʌntel Dios, —che'en.
61Yam bʌ wiñic tsi' su'be Jesús:
—Mi caj c tsajcañet c Yum, pero la' ñaxan majlicon c su'beñob jiñi año' bʌ ti cotot, —che'en.
62Jesús tsi' su'be:
—Jiñi mu' bʌ i q'uel i pat#9.62 Jiñʌch jump'ejl t'añ mu' bʌ i yʌlob: Ba ora woli i tojp'el lum yic'ot tat wacax, mach tojic mi caj i majlel jiñi xtop' lum mi mux sujtel i q'uel i pat. Q'uele Fil 3.13; Heb 12.1-2. che' woli' top' lum, ma'añic i c'ʌjñibal ti' yumʌntel Dios, —che'en.
Избрани в момента:
Lucas 9: NTCH
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.