Lucas 7
7
Jesús tsi' c'oq'uesa x'e'tel i cha'añ i capitán soldado
(Mt 8.5-13; Jn 4.43-54)
1Che' bʌ tsa' ujti i su'b pejtelel jiñi t'añ tsa' bʌ i yu'biyob wiñicob x'ixicob, tsa' ochi Jesús ti Capernaúm. 2Ya'i añ juntiquil x'e'tel i cha'añ i yaj capitán jo'c'al soldadojob, wen c'am, wen c'ux mi' yu'bin ja'el, yomix chʌmel. 3Che' bʌ tsi' yu'bi jiñi capitán ya'añ Jesús, tsi' choco majlel cha'tiquil uxtiquil xñoxob i cha'añ judíojob cha'añ mi' su'beñob ti wocol t'añ, cha'añ mi' tilel i c'oq'uesan jiñi x'e'tel i cha'añ. 4Che' bʌ tsa' tiliyob ba'añ Jesús tsi' su'beyob ti wocol t'añ, tsi' yʌlʌyob:
—Uts'at ma' melben jiñi woli bʌ i c'ajtibeñet ili wiñic,#7.4 Jiñi año' bʌ ye'tel cha'añ judíojob (xñoxob) tsi' su'beyob Jesús cha'añ yomʌch mi yʌq'uentel i coltʌntel ili wiñic mach bʌ judíojic cha'añ mi' yochel ti tsiji' bʌ i tejclum Dios; che' bajche' mi la q'uel ja'el ti Hch 10. Cornelio jiñʌch juntiquil gentil tsa' bʌ ch'ʌjmi ti' tojlel xñopt'añob. 5come c'ux mi' yu'bin lac lumal yic'ot tsi' wa'chocobeyon lojon sinagoga.#7.5 Ili woli bʌ i c'ajtin i coltʌntel cha'añ i lajmesʌntel x'e'tel i cha'añ jiñʌch juntiquil woli bʌ i bʌc'ñan Dios, yic'ot tsa' bʌ i wen coltayob ti' taq'uiñ jiñi judíojob. Q'uele Hch 10.2.
6Tsa' majli Jesús yic'otob. Che' mach ñajtix añob ti yotot, jiñi capitán tsi' choco majlel i pi'ʌlob ba'añ Jesús, tsi' su'be:
—C Yum, mach ma' tic'lan a bʌ, come mach uts'atoñic cha'añ ma' wochel ti cotot. 7Jiñi cha'añ tsa' c ña'ta mach uts'atoñic cha'añ mic tilel ba'añet, cojach yom ma' wʌc' a t'añ; che' jiñi, mi' caj i lajmel x'e'tel c cha'añ. 8Come joñon ja'el añon ti' wenta yam bʌ wiñic. Añ tic wenta ca'bʌl soldadojob. Mic su'ben juntiquil: “Cucu”, mi' majlel; yam bʌ mic su'ben: “La'”, mi' tilel; mic su'ben c wiñic: “Mele jiñi”, mi' mel, che'en.
9Jesús uts'at tsi' yu'bibe i t'añ jiñi capitán. Tsi' sutq'ui i bʌ. Tsi' su'beyob jiñi woli bʌ i tsajcañob majlel:
—Mic su'beñetla, ma'añic ba' tsa' c taja ti pejtelel Israel wiñic mu' bʌ i ñopon bajche' jiñi, —che'en Jesús.
10Che' bʌ tsa' sujtiyob ti yotot jiñi capitán temel yic'ot jiñi chocbilo' bʌ majlel i cha'añ, c'oq'uix tsi' tajayob jiñi x'e'tel tsa' bʌ c'am-a.
Jesús tsi' teche ch'ojyel chʌmeñ bʌ i yalobil me'ba' x'ixic
11Ti wi'il tsa' majli Jesús ti tejclum i c'aba' Naín,#7.11 Naín: Jump'ejl alʌ xchumtʌl lʌc'ʌl bʌ ti Nazaret. tsa' majliyob yic'ot ca'bʌl xcʌnt'añob i cha'añ yic'ot bajc'ʌl wiñicob x'ixicob. 12Che' lʌc'ʌlix añ ti ti' tejclum, awilan, woli' ch'ʌmob majlel i bʌc'tal cojach bʌ yalobil me'ba' x'ixic cha'añ mi' mucob. Tsi' tsajcayob majlel ca'bʌl wiñicob x'ixicob loq'uemo' bʌ ti jiñi tejclum. 13Che' bʌ tsi' q'uele lac Yum, tsi' p'unta jiñi me'ba' x'ixic, tsi' su'be:
—Mach a cha'len uq'uel, —che'en.
14Che' bʌ tsa' tili Jesús ba'añob, tsi' tʌlʌ#Nm 19.11,16 i yajñib ch'ujlelʌl,#7.14 Jiñi xchʌmel mu' jach i bʌc'ob ti pisil che' mi' pʌyob majlel ti mucoñibʌl, mi' c'ʌcob ti' pam tabla. Ti wajali maxto muq'uic i c'ʌjñel caja. jiñi woli bʌ i q'uechob majlel tsi' cʌyʌyob i xʌmbal. Jesús tsi' yʌlʌ:
—Ch'itoñ mic su'beñet, ch'ojyen, —che'en.
15Jiñi cha'añ jiñi tsa' bʌ chʌmi tsa' buchle, tsa' caji ti t'añ, Jesús tsi' cha' aq'ue i yalobil jiñi x'ixic. 16Ti pejtelelob tsa' cajiyob ti bʌq'uen, tsi' tsictesayob i ñuclel Dios, tsi' yʌlʌyob: “Tsa'ix tili ñuc bʌ x'alt'añ ba'añonla, Dios tsa'ix i jula'ta i cha'año' bʌ”.#7.16 Dios tsa'ix i jula'ta i cha'año' bʌ: Isujmlel ili t'añ, jiñʌch cha'añ Dios tsa'ix tili cha'añ mi' coltañonla, Q'uele Lc 1.68.
17Tsa' pujqui t'añ cha'añ ñuc bʌ i melbal Jesús ti pejtelel Judea yic'ot ti pejtelel lum ti' joytʌlel.
Jiñi wiñicob chocbilo' bʌ tilel i cha'añ Juan
(Mt 11.2-19)
18Jiñi xcʌnt'añob i cha'añ Juan tsi' su'beyob pejtelel chuqui tac tsa' ujti. Juan tsi' pʌyʌ cha'tiquil xcʌnt'añob i cha'añ, 19tsi' chocoyob majlel ba'añ Jesús cha'añ mi' c'ajtibeñob: “¿Jatet ba jiñi woli bʌ c pijtan lojon, o yom toj mic pijtan lojon yam bʌ?”
20Che' bʌ tsa' tiliyob jiñi wiñicob ba'añ Jesús, tsi' su'beyob:
—Tsi' chocoyon lojon tilel Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja' cha'añ mij c'ajtibeñet lojon mi jatet jiñi mu' bʌ caj i tilel o yom ba mic pijtan lojon yam bʌ.
21Ti jiñi jach bʌ ora Jesús tsi' c'oq'uesa ca'bʌl xc'am-ʌjelob año' bʌ leco tac bʌ i chʌmel, yic'ot jiñi año' bʌ i xi'bʌjlel, yic'ot tsi' cambeyob i wut ca'bʌl xpots'ob. 22Jesús tsi' jac'beyob, tsi' su'beyob:
—Cucula, su'benla Juan chuqui tsa' la' q'uele yic'ot chuqui tsa' la' wu'bi: Wolix i c'otelob i wut jiñi xpots'ob, woliyobix ti xʌmbal jiñi mach bʌ p'ʌtʌlobic i yoc, lajmesʌbilobix jiñi año' bʌ leco bʌ i tsoy, jiñi xcojcob wolix i yu'biñob t'añ, woli' cha' tejchelob ch'ojyel jiñi chʌmeño' bʌ, jiñi p'ump'uño' bʌ woli' yu'biñob jiñi wen t'añ.#Is 29.18-19; 35.5-6; Lc 4.17-21; Is 29.18-21 23Tijicña jiñi mach bʌ añic mi' lon tejchel tilebixel bʌ i pusic'al cha'añ c melbal, —che'en Jesús.
24Che' bʌ tsa' majliyob jiñi wiñicob chocbilo' bʌ tilel cha'añ Juan, Jesús tsa' caji su'ben jiñi tempʌbilo' bʌ bajche' yilal Juan:
—¿Chuqui tsajñi la' q'uel ti jochol bʌ lum? ¿Jim ba te' jam woli bʌ i yujcun ic'? 25¿Chuqui tsajñi la' q'uel? ¿Jim ba juntiquil wiñic wen i t'ojol bʌ i pislel? La' wilan jiñi wen chumulo' bʌ mu' bʌ i lʌpob weñatax bʌ pisil añob i wo'lel ti' mulil yic'ot añob ti yotot reyob. 26Jiñi cha'añ ¿chuqui tsajñi la' q'uel? ¿Tsajñi ba la' q'uel juntiquil x'alt'añ? Isujm, mic su'beñetla, ñumen ñuc jiñi Juan bajche' x'alt'añ. 27Come tsa' ña'tʌnti Juan ti jiñi t'añ tsa' bʌ ts'ijbunti:
“Awilan, mic ñaxan choc majlel subt'añ
mu' bʌ i chajpan a bijlel”.#7.27 Q'uele Mal 3.1; Ex 23.20. Ili texto tac mi' tajtʌl ja'el ti Mt 11.10; Mc 1.2; Lc 1.76.
28Mic su'beñetla: Ti pejtelel i yalobilob x'ixicob ma'añic yam bʌ ñuc bʌ x'alt'añ bajche' jiñi Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'. Pero jiñi c'ax ch'och'oc bʌ ti' yumʌntel Dios ñumen añ i ñuclel bajche' Juan.
29Pejtelel wiñicob x'ixicob yic'ot xch'ʌm tojoñelob tsi' ña'tayob tojʌch Dios che' bʌ tsi' yu'bibeyob i t'añ Juan, tsi' ch'ʌmʌyob ja' ti' c'ʌb Juan. 30Pero jiñi fariseojob yic'ot xcʌntesa mandarob tsi' ñusayob i pʌyol ti Dios yic'ot i coltʌntel, come ma'añic tsi' ch'ʌmʌyob ja' ti' c'ʌb Juan.#Mt 21.32; Lc 3.12
31Lac Yum tsi' cha' alʌ:
—¿Bajche' mic lajin jiñi wiñicob x'ixicob año' bʌ ti pañimil wʌle? ¿Bajche' yilalob? 32Lajalob bajche' alobob buchulo' bʌ ba'añ choñoñibʌl woli bʌ i pʌyob i pi'ʌlob, mi' yʌlob: “Tsa' c wusu lojon flauta, ma'añic tsa' la' cha'le son, tsa' c'ʌyi lojon ch'ijiyem bʌ c'ay pero ma'añic tsa' la' wu'bi la' ch'ijiyemlel”.#7.32 Iliyi yom mi' yʌl cha'añ ma'añic mi' melob jiñi yom bʌ melol che' ti yorajlel tac, jiñi cha'añ mi lajintel che' bajche' alobob mu' bʌ i cha'leñob alas ti parque, che' ti yorajlel ñujpuñijel yic'ot che' añ xchʌmel tac. 33Come Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja' tsa' tili. Ma'añic tsi' c'uxu waj, ma'añic tsi' japʌ vino, mi la' wʌl: “Añ i xi'bʌjlel”. 34Tsa' tili i Yalobil Wiñic, añ chuqui tsi' c'uxu, añ chuqui tsi' japʌ, woli la' wʌl: “Awilan, xwo'lel, jiñi xjap vino, mi' cha'len xʌmbal yic'ot xch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob”.#Lc 5.30; 15.2 35Pero i ña'tʌbal Dios mi' tsictiyel ti uts'at ti pejtelel i yalobilob, —che'en Jesús.
Jesús tsa' majli ti' yotot juntiquil fariseo i c'aba' Simón#Mt 26.6-13; Mc 14.3-9; Jn 12.1-8; Lc 11.37
36Juntiquil fariseo tsi' su'be Jesús ti wocol t'añ cha'añ mi' cha'len c'ux waj yic'ot, che' bʌ tsa' ochi Jesús ti' yotot jiñi fariseo. Tsa' buchle ti' t'ejl mesa. 37Awilan, juntiquil x'ixic ti tejclum tsa' bʌ i cha'le mulil,#7.37 X'ixic ti tejclum tsa' bʌ i cha'le mulil: Mi' ña'tʌntel cha'añ jiñʌch juntiquil ts'i'lel x'ixic, isujm ma'añic mi' yʌl jiñi texto (q'uele Mt 9.10). che' bʌ tsi' ña'ta ya'añ Jesús ti' t'ejl mesa ti' yotot jiñi fariseo, tsi' ch'ʌmʌ tilel jump'ejl alʌ limetej melbil bʌ ti xajlel but'ul ti xojocña bʌ ts'ac. 38Che' ya' wa'al jiñi x'ixic ti' pat Jesús, tsa' caji ti uq'uel, tsa' chʌjq'ui ju'bel i ya'lel i wut ti' yoc Jesús, tsi' sujcube ti' tsutsel i jol, tsi' ts'ujts'ube i yoc, tsi' boño ti jiñi xojocña bʌ ts'ac. 39Jiñi fariseo tsa' bʌ i pʌyʌ tilel Jesús ti we'el tsi' q'uele, tsi' ña'ta ti' pusic'al: X'alt'añic jiñi wiñic, tsa'ix i cʌñʌ ili x'ixic woli bʌ i tʌl, tsa'ix i cʌmbe i melbal, come xmulilʌch jiñi x'ixic, che'en. 40Jiñi cha'añ Jesús tsi' su'be Simón:
—Simón, añ chuqui mi caj c su'beñet, —che'en.
Simón tsi' yʌlʌ:
—Su'beñon, Maestro.
41Tsa' caji yʌl Jesús:
—Juntiquil wiñic tsi' yʌq'ueyob taq'uiñ ti bet cha'tiquil xbetob. Juntiquil añ i bet jo'c'al i cha'bajc' (500) denario.#7.41 Jump'ejl denario jiñʌch i tojol jump'ejl q'uiñ e'tel. Yam bʌ lujump'ejl i yuxc'al (50) denario. 42Ma'añobic i chu'bʌañ ili xbetob cha'añ mi' tojob i bet. Jiñi wiñic tsi' ñusʌbeyob i bet ti cha'ticlelob. Ti cha'ticlel mi caj i c'uxbiñob jiñi wiñic tsa' bʌ i ñusʌbeyob i bet. Alʌ che' jiñi, ¿majqui mi caj i ñumen c'uxbin? —Che'en Jesús.
43Tsi' yʌlʌ Simón:
—Mi cʌl jiñi tsa' bʌ ñusʌbenti ñumen oñ bʌ i bet, —che'en.
Jesús tsi' cha' su'be:
—Isujmʌch bajche' tsa' ña'ta.
44Jesús tsi' sutq'ui i bʌ i q'uel jiñi x'ixic, tsi' su'be Simón:
—¿Woli ba a q'uel jiñi x'ixic? Tsa' ochiyon ti a wotot, ma'añic tsa' wʌq'ueyon ja' cha'añ mic poc coc, ili x'ixic tsa' chʌjq'ui ju'bel i ya'lel i wut ti coc, tsi' sujcubeyon ti' tsutsel i jol. 45Ma'añic tsa' ts'ujts'uyon, pero ili x'ixic ma'añic tsi' cʌyʌ i ts'ujts'ubeñon coc c'ʌlʌl che' bʌ tsa' ochiyon. 46Ma'añic tsa' boño c jol ti olivo aceite, pero ili x'ixic tsi' boño coc ti xojocña bʌ ts'ac.#7.46 Simón ma'añic tsi' laj mele che' bajche' yom melol ti' tojlel juntiquil xjula' (Gn 18.4; Sal 23.5). 47Jiñi cha'añ mic su'beñet, anquese ca'bʌl i mul ñusʌbilix ti pejtelel, jiñi cha'añ ca'bʌl mi' c'uxbiñon; majqui mi' ñusʌbentel ts'ita' i mul ts'ita' jach mi' cha'len c'uxbiya, —che'en Jesús.
48Tsi' su'be x'ixic:
—Ñusʌbilix a mul, —che'en.
49Jiñi buchulo' bʌ yic'ot Jesús ti' t'ejl mesa tsa' caji i yʌlob ti' pusic'al:
—¿Majqui ili wiñic cha'añ mi' ñusan mulil? #Lc 5.20-21
50Jesús tsi' su'be x'ixic:
—Coltʌbilet cha'añ tsa' ñopo, cucu ti' ñʌch'tʌlel a pusic'al,#Lc 8.48; 17.19; 18.42 —che'en.
X'IXICOB TSA' BɅ AJÑIYOB TI YE'TEL JESÚS
María, i ña' Jesús | ; ; ; ; ; |
María Magdalena | ,; ; ,; ,; ; ; ; |
María yic'ot Marta año' bʌ ti Betania | ; ; |
X'ixicob tsa' bʌ i tsajcayob Jesús | ; ; |
X'ixicob tsa' bʌ ñusʌbentiyob i mul: | x'ixic leco bʌ i melbal () |
ts'i'lel x'ixic () | |
X'ixicob tsa' bʌ c'oq'uesʌntiyob: | i ñij-al Pedro (; ; ) |
x'ixic tsa' bʌ i beq'ue i ch'ich'el (; ; ) | |
xch'oc bʌ i yalobil Jairo (,; ,; ,) | |
x'ixic am bʌ ti Canaán (; ) | |
x'ixic c'uchul bʌ i pat () | |
X'ixicob tsa' bʌ sujbiyob i ñuclel: | x'ixic am bʌ ti Canaán () |
p'ump'un bʌ me'ba' x'ixic (; ) | |
Yaño' tac bʌ: | x'ixic am bʌ Samaria () |
me'ba' x'ixic am bʌ ti Naín () | |
x'ixicob año' bʌ ti Jerusalén () |
Избрани в момента:
Lucas 7: NTCH
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.