Lucas 12
12
I levadura fariseojob
1Ti jim bʌ ora tsi' tempayob i bʌ bajc'ʌl wiñicob x'ixicob jinto che' wolix i t'uchtʌbeñob i bʌ i yoc, Jesús tsa' caji i ñaxan pejcan xcʌnt'añob i cha'añ, tsi' yʌlʌ:
—Chʌcʌ q'uele la' bʌ cha'añ i levadura#12.1 Levadura: Jiñi levadura mi' laj xaxan jiñi sa' cha'añ mi' mejlel pan. Jiñi cha'añ jiñi i Cha'chajplelob i pusic'al jiñi fariseojob tsa'ix i laj ñopo i melob ja'el jiñi wiñicob x'ixicob (Mt 16.6,12; Mc 8.1). fariseojob, jiñʌch i cha'chajplel i pusic'al. 2Come ma'añic mosol tac bʌ mach bʌ añic mi' caj ti pʌstʌl, ma'añic mucul tac bʌ mach bʌ añic mi' caj ti ña'tʌntel.#12.2 Ili versículo 2 woli i taj ti t'añ i Cha'chajplel i pusic'al jiñi fariseojob, come mach mejlic ti ajñel ti mucul (Mt 10.26; Mc 4.22; Lc 8.17). 3Jiñi cha'añ pejtelel chuqui tac tsa' la' wʌlʌ ti mucul, mi caj i yu'bintel ti jamʌl yic'ot chuqui tac tsa' la' mucu alʌ ti mal otot, mi' caj i sujbel ti pejtelel ti jol otot.
Jiñi yom bʌ mi lac bʌc'ñan
(Mt 10.26-31)
4Mic su'beñetla, c pi'ʌlob, mach mi la' bʌc'ñan jiñi mu' bʌ i tsʌnsan la' bʌc'tal pero ti wi'il ma'añix chuqui mi mejlel i tumbeñetla. 5Mi caj su'beñetla majqui yom mi la' bʌc'ñan, bʌc'ñanla jiñi mu' bʌ i yʌq'uetla ti chʌmel yic'ot jiñi am bʌ i p'ʌtʌlel cha'añ mi' choquetla ochel ti tojmulil. Isujm mic su'beñetla, jiñi jach yom mi la' bʌc'ñan.#12.5 Jiñi am bʌ i p'ʌtʌlel: Jiñʌch Dios (q'uele Heb 10.31; Stg 4.12). Yom mi la' bʌc'ñan: Yom mi' yʌl cha'añ yom mi lac bʌc'ñan Dios come woli laj q'uel ti ñuc yic'ot yomʌch mi lac jac'ben i t'añ (che' bajche' mi' yʌl ti Lc 1.50; 18.2; 23.40).
6¿Mach ba muq'uic i chojñel jo'cojt xpurwoc ti cha'p'ejl taq'uiñ? Ti pejtelel ma'añic mi' ñajʌyel mi juncojtic ti' pusic'al Dios. 7Che' ja'el, tsicbil i tsutsel la' jol, jiñi cha'añ mach mi la' cha'len bʌq'uen, come jatetla, ñumen añ la' c'ʌjñibal bajche' ca'bʌl xpurwoc.
Jiñi mu' bʌ i tsictesan cha'añ tsi' ñopoyon
8Mic su'beñetla: Majqui jach mi' su'b cha'añ i cʌñʌyon ti' tojlel wiñicob x'ixicob, che' ja'el i Yalobil Wiñic mi caj i su'b cha'añ i cʌñʌyʌch jiñi wiñic ya' ti' tojlel i yÁngel Dios. 9Pero majqui jach mi' su'beñob wiñicob x'ixicob mach i cʌñʌyoñic, mi' caj ti sujbel ya' ti' tojlel i yÁngel Dios cha'añ mach i cʌñʌyic jiñi wiñic.#Mc 8.38; Lc 9.26; 2 Tm 2.12
10Majqui jach mi' cha'len t'añ ti' contra i Yalobil Wiñic mi caj i ñusʌbentel i mul, pero majqui jach mi' cha'len p'ajoñel ti' contra jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu ma'añic mi caj i ñusʌbentel i mul.#12.10 Q'uele Mt 12.32; Mc 3.28-29. Cha'añ isujmlel ili Mulil mach bʌ añic i ñusʌntel, q'uele Mc 3.30.
11Che' mi la' pʌjyel majlel ti sinagoga tac ti' tojlel yumʌlob yic'ot año' bʌ i ye'tel, mach mi la' mel la' pusic'al cha'añ bajche' mi' caj ti loq'uel la' t'añ yic'ot bajche' mi caj la' jac', yic'ot chuqui mi caj la' su'b. 12Come jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu mi caj i cʌntesañetla ti jim bʌ ora chuqui yom mi la' su'b. #Mt 10.19-20; Mc 13.9-11; Lc 21.12-15; Hch 4.1-13
Jiñi wiñic wen chumul bʌ mach bʌ añic i ña'tʌbal
13Che' motocñayob wiñicob x'ixicob juntiquil tsi' su'be Jesús:
—Maestro, su'ben jiñi cʌscun cha'añ mi' t'oxbeñon i chu'bʌañ c tat,#12.13 I tilel jiñi wiñicob x'ixicob che' añob i wocol mi' c'ajtiñob i coltʌntelob ti' tojlel jiñi xcʌntesajob. Q'uele Dt 21.15-17. —che'en.
14Jesús tsi' su'be jiñi wiñic:
—¿Am ba que'tel ti xmeloñel cha'añ mic t'oxbeñetla la' chu'bʌañ? —Che'en.
15Tsi' su'beyob:
—Chʌcʌ q'uele la' bʌ cha'añ ma'añic chuqui tac mi la' tsʌjyun, come mach cuxulobic wiñicob cha'añ ti ca'bʌl i chu'bʌañ, —che'en.
16Jesús tsi' su'beyob ja'el jump'ejl lajiya, tsi' yʌlʌ: Awilan, juntiquil wen chumul bʌ wiñic, añ jumpejt i lum ba' tsi' wen ac'ʌ i wut pejtelel chuqui tac tsi' pʌc'ʌ. 17Jiñi wiñic tsa' caji i bajñel ña'tan ti' pusic'al, tsi' yʌlʌ: ¿Chuqui mi caj c mel? Come ma'añix i yotlel ba' mic lot i wut c pʌc'ʌb. 18Tsi' yʌlʌ: “Añ chuqui mi caj c mel, mi caj c jem i yotlel tac, mi caj c cha' mel ñumen colem bʌ, ya'i mi caj c lot pejtelel i wut c pʌc'ʌb yic'ot c chu'bʌañ. 19Mi caj c bajñel ña'tan tic pusic'al, ca'bʌl jax c chu'bʌañ lotbil cha'añ mij c'ʌn ti ca'bʌl ja'b, la' j c'aj co, la' j c'ux c waj, la' c jap chuqui com, la' cu'bin i tijicñʌyel c pusic'al”. 20Pero Dios tsi' su'be jiñi wiñic: “Tontojet, ti ili ac'ʌlel talob i pʌyob majlel a ch'ujlel, che' jiñi, ¿majqui i cha'añ pejtelel a chu'bʌañ tsa' bʌ a tempa?” #Sal 14.1; 39.5-7; 49 Che'en. 21Che'ʌch jiñi mu' bʌ i bajñel p'ol ca'bʌl i chu'bʌañ cha'añ mi' bajñel c'ʌn, pero ma'añic chuqui mi' taj ti Dios,#Sal 39.6; 49.10; Jer 17.11; 1 Tm 6.17 —che'en Jesús.
Mel pusic'al yic'ot c'oj-ol
(Mt 6.25-34)
22Jesús tsi' su'be xcʌnt'añob i cha'añ: Jiñi cha'añ mic su'beñetla, mach mi la' mel la' pusic'al cha'añ la' cuxtʌlel wʌ' ti pañimil, mi cha'añ chuqui mi la' c'ux, mi cha'añ chuqui mi la' xoj. 23Ñumen i c'ʌjñibal la cuxtʌlel bajche' i bʌl la' ñʌc' yic'ot ñumen i c'ʌjñibal la' bʌc'tal bajche' la' pislel. 24Ña'tanla jiñi xwachin, ma'añic mi' cha'len pac' mi c'ajbal; ma'añic i yotlel ba' mi' tempan i buc'bal pero Dios mi yʌq'ueñ i buc'bal. ¿Mach ba ñumen añic la' c'ʌjñibal che' bajche' te'lemut? 25¿Am ba majqui mi mejlel ti chañ-an junxujc'ubʌyel cha'añ ti ca'bʌl mel pusic'al? 26Pero mi ma'añic mi mejlel la' mel chuqui tac mach ñuquic ti' melol. ¿Chucoch mi la' mel la' pusic'al cha'añ jiñi yan tac bʌ?
27Ña'tanla bajche' mi' colel jiñi sʌsʌc bʌ i ñich pimel: Ma'añic mi' cha'len e'tel, mi jalbal, pero mic su'beñetla, mach wen i t'ojolic i pislel Salomón ti pejtelel i ñuclel bajche' i ñich pimel.#12.27 Q'uele 1 R 10.4-7,23; 2 Cr 9.3-6. Jiñi judíojob mi' ñopob cha'añ ma'añic yam bʌ rey tsa' bʌ ñumi ti pañimil lajal bʌ i ñuclel bajche' Salomón. 28Mi che'ʌch mi' ch'ʌl Dios jiñi pimel cuxul bʌ wʌle ti jamil mu' bʌ caj i chojquel ti c'ajc ti yijc'ʌlal. ¿Mach ba muq'uic i yʌq'ueñetla chuqui mi la' xoj jatetla mach bʌ añic mi la' ñop ti pejtelel la' pusic'al? 29Mach la' mel la' pusic'al cha'añ chuqui mi caj la' c'ux mi chuqui mi caj la' jap. Mach mi la' tsic la' pusic'al. 30Come pejtelel iliyi mi' sʌclañob wiñicob x'ixicob año' bʌ ti pañimil; pero yujil la' Tat pejtelel chuqui tac añ to yom la' cha'añ.#Mt 6.8,32 31Jiñi cha'añ sajcanla i yumʌntel Dios, che' jiñi mi caj la' wʌq'uentel pejtelel chuqui tac yom.
Chu'bʌañʌl ti panchan
(Mt 6.19-21)
32Mach mi la' cha'len bʌq'uen anquese mach ca'bʌleticla, come la' Tat tsi' ña'ta i yotsañetla ti' yumʌntel. 33Choño la' chu'bʌañ, aq'uenla jiñi p'ump'uño' bʌ. Melela i yajñib la' taq'uiñ mach bʌ añic mi' ñox-an. Tempan la' chu'bʌañ ti panchan ba' ma'añic mi' jilel, ba' ma'añic mi' yochelob xujch', ba' ma'añic mi' jisan motso'.#12.33 Q'uele Mt 19.21; Mc 10.21; Lc 18.22; q'uele ja'el Mt 6.19-20. 34Come baqui jach tempʌbil la' chu'bʌañ ya' mi la' teñe ac' la' pusic'al.
Jiñi xq'uel e'tel
35Yom chajpʌbiletla, yom tsuc'bil la' lámpara. 36Ajñenla bajche' mi' yajñelob x'e'telob woli bʌ i pijtañob i yum mu' bʌ i cha' tilel ti' yotot che' mi' yujtel i q'uiñilel ñujpuñijel, che' jiñi, che' mi' c'otel i pejcañob ti' yotot, mi' jambeñob ti ora. 37Tijicñayob jiñi x'e'telob woli bʌ i pijtañob i yum che' mi' tilel. Isujm mic su'beñetla, i yum mi caj i chajpan i bʌ, mi caj i su'beñob buchtʌl ti c'ux waj jiñi x'e'telob i cha'añ, mi caj i tilel i yʌq'ueñob i bʌl i ñʌc'. 38Mi tsa' tili i yum che' yomix i taj ojlil ac'ʌlel o che' ñumeñix ti ojlil ac'ʌlel,#12.38 Jiñi judíojob mi' t'oxob jiñi ac'ʌlel ti uxmojt ixcu jiñi romanojob mi' t'oxob ti chʌnmojt, che' mi la c'ʌmben i tsic romanojob jiñi i yum otot mi c'otel che' ti yojlil ac'ʌlel o che' yomix sʌc'an (3 de la mañana); che' mi la c'ʌmben i tsic judíojob i yum otot mi c'otel che' wolix i wen sʌc'an pañimil. tijicñayob jiñi x'e'telob mu' bʌ i tajtʌlob che' woliyob ti pijt. 39Pero ña'tanla yom yʌxʌl la' woj. Tsa'ic i ña'ta i yum otot bajche' ora mi' caj i tilel xujch', che' jiñi tsi' chʌcʌ q'uele i yotot cha'añ ma'añic mi' jambentel. 40Yom chajpʌbiletla ja'el, come tal i Yalobil Wiñic ti' yorajlel che' mach yʌxʌlic la' woj.#Mt 24.43-44; 1 Ts 5.2; 2 P 3.10; Ap 3.3; 16.15
Jontol bʌ x'e'tel
(Mt 24.45-51)
41Che' jiñi Pedro tsa' caji i su'ben:
—C Yum, jiñi t'añ mu' bʌ a su'b ti lajiya ¿woli ba a su'beñon lojon, o woli ba a su'ben pejtelel wiñicob x'ixicob? —Che'en.
42Lac Yum tsi' yʌlʌ:
—¿Majqui jiñi xuc'ul bʌ xq'uel e'tel am bʌ ca'bʌl i ña'tʌbal tsa' bʌ aq'uenti i ye'tel ti' yum cha'añ mi' yʌq'ueñob i bʌl i ñʌc' jiñi año' bʌ ti' yotot che' ti' yorajlel? 43Tijicña jiñi x'e'tel uts'at bʌ woli' mel i ye'tel che' mi' julel i yum. 44Isujm mic su'beñetla, i yum mi caj i yʌq'ueñ ti' wenta pejtelel i chu'bʌañ. 45Pero mi tsi' yʌlʌ ti' pusic'al jiñi x'e'tel: “Jal to tal c yum”, mi tsa' caji i jats' jiñi x'e'telob, wiñicob yic'ot x'ixicob, mi tsi' bajñel cha'le we'el uch'el, yic'ot yʌc'ʌjel, 46mi caj i c'otel i yum jiñi x'e'tel ti jump'ejl q'uiñ che' mach yʌxʌlic i yoj, tsʌts mi caj i yʌq'ueñ i toj i mul, yic'ot mi caj i yʌc' ba'añ jiñi mach bʌ xuc'ulobic.#Mt 24.51
47Jiñi x'e'tel cʌmbil bʌ i cha'añ chuqui yom i yum, mi ma'añic tsi' chajpa i bʌ cha'añ mi' mel jiñi e'tel, ca'bʌl mi caj i jajts'el ti asiyal. 48Pero jiñi x'e'tel mach bʌ yujilic chuqui yom i yum, mi tsi' mele chuqui mach weñic, ts'ita' jach mi caj i jajts'el ti asiyal; come pejtelel jiñi tsa' bʌ aq'uentiyob i majtañ ti ca'bʌl, ca'bʌl añ ti' wenta cha'añ mi' c'ʌn ti uts'at; jiñi ca'bʌl bʌ mi' yʌq'uentel i majtañ, ñumen ca'bʌl mi caj i c'ajtibentel.#Dt 25.2-3
Mi' t'oxob i bʌ cha'añ Jesús
(Mt 10.34-36)
49Tsa' tiliyon cha'añ mic choc tilel c'ajc ti pañimil. Uts'atic jax che' tsa'iquix tsujq'ui.#12.49 Jiñi c'ajc i tajol yom mi' yʌl yejtal wocol Mt 7.19; Mc 9.48; Lc 3.16-17, mu' bʌ caj i t'ox jiñi wen bʌ ti' tojlel jiñi jontol bʌ, che' jiñi woli t'ox, v 51-53; añ lamital mi' yʌlob cha'añ jiñʌch i yejtal ch'ujul bʌ Espíritu (Lc 3.16; Hch 2.3). 50Añ wocol mu' bʌ c wersa ñusan. Ca'bʌl woli c mel pusic'al jinto mi' ts'ʌctiyel. 51¿Woli ba la' lon ña'tan tsa' tiliyon cha'añ mic ñʌch'chocon jiñi año' bʌ ti pañimil? Mic su'beñetla mach jiñiqui; tsa' tiliyon cha'añ mi cʌq'ueñob i t'oxob i bʌ. 52Wʌle, c'ʌlʌl ti' jilibal, mi añ jo'tiquil ti jump'ejl otot mi caj i t'oxob i bʌ, jiñi uxtiquil ti' contra cha'tiquil, jiñi cha'tiquil ti' contra uxtiquil. 53T'oxol mi caj i yajñel jiñi tatʌl ti' contra i yalobil, i yalobil ti' contra i tat, jiñi ña'ʌl ti' contra i yixic'al, jiñi yixic'al ti' contra i ña', jiñi x'ixic bʌ i ñij-al ti' contra i yʌ'lib, jiñi yʌ'lib ti' contra x'ixic bʌ i ñij-al,#Miq 7.6 che'en Jesús.
¿Chucoch ma'añic mi la' cʌn woli bʌ ti ujtel wʌle?
(Mt 16.1-4; Mc 8.11-13)
54Tsi' su'be ja'el jiñi bajc'ʌl wiñicob x'ixicob: Che' mi la' q'uel tocal mu' bʌ i loq'uel tilel ba' mi' bʌjlel q'uiñ, ti ora mi la' wʌl: “Tal ja'al”. Isujm, che'ʌch mi' yujtel. 55Che' mi' tilel ic' loq'uem bʌ ti sur, mi la' wʌl: “Mi' cajel ticwal”, che'ʌch mi yujtel. 56¡Cha'chajp jax bʌ la' pusic'al! Mi la' ña'tʌben isujmlel chuqui tac mi la' q'uel ti pañimil yic'ot ti panchan. ¿Chucoch ma'añic mi la' ña'tʌben isujmlel jiñi woli bʌ ti ujtel wʌle?
Ñopo a toj-esan a bʌ yic'ot a contra
(Mt 5.25-26)
57¿Chucoch ma'añic mi la' ña'tan ti la' bajñelil chuqui toj? 58Che' ma' majlel ba'añ jiñi am bʌ i ye'tel yic'ot a contra, ñopo a mel a bʌ yic'ot a contra che' temel añetla ti bij cha'añ ma'añic mi' wersa pʌyet majlel ba'añ xmel mulil, come jiñi xmel mulil mi caj i yʌq'uet ti' c'ʌb xcʌnta mʌjquibʌl, jiñi xcʌnta mʌjquibʌl mi caj i yotsañet ti mʌjquibʌl. 59Mic su'beñet, ma'añic mi caj a loq'uel ya'i jinto ma' toj, ma'añic mi caj a cʌybentel mi jump'ejlic centavo.
CHE' BAJCHE' YILAL XI'BA YIC'OT JESUCRISTO
Jiñi xi'ba | Jiñi Jesucristo |
Tsi' cha'le mulil c'ʌlʌl ti' cajibal: 1 Jn 3.8a; Ef 6.11; 1 Tm 3.7 | Tsa' tili cha'añ mi' jisʌben i p'ʌtʌlel i ye'tel diablo: 1 Jn 3.8b |
Jiñʌch i contra i tejclum Dios: Mt 13.39; 1 P 5.8-9 | Jiñʌch amigo i cha'añ i tejclum Dios: Lc 12.4; Jn 11.11; 15.13-15 |
Jiñʌch xtsʌnsa: Jn 8.44 | Jiñʌch i yum laj cuxtʌlel: Jn 5.26; 6.35; 10.10 |
Jiñʌch xlot: Jn 8.44 | Isujmlelʌch: Jn 14.6 |
Mi pʌy wiñicob x'ixicob cha'añ mi' cha'leñob mulil: Ap 12.9 | Mi' ñusan mulil: Mt 9.2-6; Lc 7.47; Ef 4.32 |
Mach yomic cha'añ mi lac taj lac cuxtʌlel: Lc 8.12 | Tsa' tili cha'añ mi' coltañ wiñicob x'ixicob: Jn 3.17; 10.9; 1 Tm 1.15 |
Mi caj i majlel ti tojmulil: Mt 25.41; Heb 2.14; Ap 20.10. | Mi yajñel ti panchan: Hch 1.9; Ef 6.9; Heb 4.14. |
Избрани в момента:
Lucas 12: NTCH
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.