若翰傳福音之書 7
7
1斯情後耶穌行於加利利。蓋其弗要行於如氐亞因如大人欲殺之故也。 2夫如大輩之列帳之禮宴在邇。 3故厥弟兄們謂之曰。離此而往如氐亞。致爾門徒亦見爾所行之功也。 4蓋人欲眾知之則弗隱行何功。爾若行斯情。是露自于世也。 5蓋厥弟兄們也弗信于之。 6且耶穌謂伊曰。我時未曾至。爾時常備矣。 7世不能恨爾等。乃世恨我。因我證世之行者惡也。 8爾往此禮宴去。我不曾往於此禮宴。蓋我時未曾滿至。 9既以此言謂伊等。其猶居于加利利。 10惟厥弟兄們往去後。其亦往上禮宴去。非露乃如隱焉。 11於禮宴時如大輩尋之曰。其在何處乎。 12且及之眾中有多讒論。蓋幾許云。其乃善人也。幾許云。非也。但其誘惑眾矣。 13然尚無人明講及之。因懼如大輩。○ 14夫約禮宴時之中。耶穌上往進堂而訓教。 15如大輩奇曰。此人焉識字。因素未學。 16耶穌答伊等曰。吾教道非我的。乃遣我者的。 17若何人行厥旨。則知厥教道。或是由神。或是由我自己而言。 18彼由自己而言者。即求自己之勞。惟彼求遣之之勞者其為真。而無不義在于之。 19摩西豈非給汝例。惟汝中無人守例。因何汝尋殺我乎。 20眾答曰。爾懷鬼。誰尋殺爾乎。 21耶穌答曰。我嘗行一件而汝皆奇。 22摩西且給汝以損割禮。非因由摩西。乃由列祖。故汝於[口撒]咟日施人以損割禮。 23若人於[口撒]咟日受損割。以不為犯摩西之例。汝豈怒我緣我於[口撒]咟日全愈人乎。 24勿以外模樣而審。乃審義之審斷。 25時屬耶路撒冷者有曰。此非伊等所求殺者乎。 26惟今其卻敢言而伊等無所對說。憲輩知此果係彌賽亞乎。 27蓋我知此人由何。惟基利士督至時無人知其由何也。 28耶穌在堂教訓時呼曰。汝識我。並識我由何。且我弗自專而來。乃遣我者為真。而汝弗識之。 29惟我識之。蓋我由之而其遣我。 30時伊等欲捉之。惟無人下手。因厥時未曾到。 31且民多信于之曰。基利士督將到。其比此耶穌所行之神迹行更多乎。 32𠵽唎哂輩聞民有如是隱議及之。且𠵽唎哂輩與祭者首輩遣役捉之。 33時耶穌謂伊等曰。我尚有少頃偕爾。方往于遣我者。 34爾將尋我而不能遇。又我在處爾不能到。 35故如大輩相云。其往何處。致我不能遇之。其往于散異民中而訓異民乎。 36此其所語何言。云汝將尋我而不能遇。又我在處汝不能到也。○ 37於尾日即禮宴之大日。耶穌竚呼曰。若何人渴。其宜就我而飲。 38其信于我者如經云。出厥腹將流活水之河也。 39其言此及聖神風伊等信之者所將受。蓋耶穌尚未升榮光所以聖神風未曾賦。 40故民多聞此言時曰。斯真為其預知者。 41有云。斯為基利士督。惟別者云。基利士督由加利利而出乎。 42經豈非云。基利士督由大五得種而出。又由畢利但邑大五得所在之處耶。 43故此眾為論之有分別。 44伊中有欲獲之。惟無人下手。 45時役等到祭者首輩與𠵽唎哂輩。伊等謂役曰。汝為何不拿他來。 46役等答曰。從無人像得此人而講。 47且𠵽唎哂輩答伊等曰。汝亦被騙惑乎。 48有何憲或𠵽唎哂輩信于之乎。 49但斯民弗識例為咒矣。 50尼可氐摩夜就耶穌者在伊等之內而謂之曰。 51我律未曾聞人。知其所行之先。有審之乎。 52伊等謂之曰。爾亦由加利利來乎。稽究。蓋自加利利無出預知者。 53且各散本往家。
Цяпер абрана:
若翰傳福音之書 7: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.